崔向平
摘要:隱喻不僅是一種語言修辭手段,還是一種人類普遍的思維方式,可有效地運(yùn)用在語言的學(xué)習(xí)中。本文將以嘗試性的手段,通過實(shí)驗(yàn)來進(jìn)一步探析概念隱喻理論對(duì)英語詞匯習(xí)得的影響和作用以期達(dá)到最佳的學(xué)習(xí)效果。
關(guān)鍵詞:概念隱喻;英語詞匯;學(xué)習(xí)效率
doi:10.16083/j.cnki.1671—1580.2016.07.019
中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1671—1580(2016)07S—0079—03
一、概念隱喻理論
概念隱喻(conceptual metaphor)是由美國著名學(xué)者萊克夫(Lakoff)和約翰遜(Johnson)在《我們賴以生存的隱喻》(Metaphors We Live by,1980)中最先提出的,他們對(duì)隱喻進(jìn)行了新的定義,提出了一個(gè)新的術(shù)語“概念隱喻”。隱喻不僅是一種語言現(xiàn)象,更是一種思維方式。概念隱喻理論重在強(qiáng)調(diào)隱喻是人們的思維、行為和表達(dá)思想的系統(tǒng)方式之一。在我們的日常生活中,人們總是會(huì)參照有形、具體的概念去理解、認(rèn)識(shí)無形、抽象的概念,最終使不同的概念之間能夠形成相關(guān)聯(lián)的認(rèn)知方式,在人們認(rèn)識(shí)客觀世界的過程中,這一點(diǎn)起了決定性的作用。
人們將概念隱喻分成了三類:結(jié)構(gòu)隱喻、實(shí)體隱喻和方位隱喻。結(jié)構(gòu)隱喻(structural metaphors)就是用界定分明并且結(jié)構(gòu)清晰的概念去構(gòu)造界定含糊且結(jié)構(gòu)模糊或者缺乏內(nèi)部結(jié)構(gòu)的概念,就是把兩種概念疊加在一起,把用來談?wù)撘环N概念的詞匯用于談?wù)摿硪桓拍睿粚?shí)體隱喻(ontological metaphors)是將無形的概念(抽象的情感、活動(dòng)事件等)視為有形的物質(zhì)和實(shí)體來表達(dá)和理解;方位隱喻(orienta.tional metaphors)指參照方位空間(如“中心—邊緣”“上—下”“內(nèi)—外”等)形成的一系列隱喻概念。人們常常借用這種具體的方位關(guān)系或概念去喻指一種抽象的關(guān)系或者人類難以捉摸的心理狀態(tài)。
與此同時(shí),隱喻也是詞匯拓展的一種重要方式,英語的大部分詞匯都是通過隱喻方式獲得的。概念隱喻將詞義的拓展加以認(rèn)知化、系統(tǒng)化。詞義的隱喻性擴(kuò)展就是由兩個(gè)認(rèn)知域的相似性產(chǎn)生的,并依據(jù)它們的相關(guān)性,由一個(gè)個(gè)概念隱喻管轄。
二、英語詞匯隱喻化的重要性
本文提到詞匯隱喻化,詞匯隱喻化就是指詞匯通過隱喻從而獲得了新的意義并且能夠被人們接受、使用,最終成為詞匯中的一個(gè)義項(xiàng)。Lakoff和Johnson經(jīng)過研究統(tǒng)計(jì)得出結(jié)論:在英語中,70%的詞義都是隱喻或者來源于隱喻。其實(shí)不僅在英語詞義中,在言語中隱喻表達(dá)也隨處可見,例如“電腦”“唇槍舌戰(zhàn)”“針眼”等等。
然而在學(xué)習(xí)英語的過程中,詞匯的確是一個(gè)非常重要的組成部分。著名的語言學(xué)家Mc Carthy認(rèn)為:“No matter how well the student learns gram-mar,no matter how successfully the sounds of L2 are mastered.without words to express a wider range of meanings,communication in L2 just can not hap-pen in any meaningful way.”英語是一門工具學(xué)科,我們學(xué)習(xí)英語的目的,就是要學(xué)會(huì)使用這門工具,使人們能夠用英語順利地進(jìn)行交流,將自己想表達(dá)的想法用英語順利地闡述出來。當(dāng)人們使用第二語言進(jìn)行交流的時(shí)候,如果對(duì)詞匯的掌握不夠好,或者詞匯的儲(chǔ)備量太少,那么他們之間的交流將無法以任何有意義的方式進(jìn)行下去。我們從相關(guān)材料了解到,按照從低到高的要求,大學(xué)生在大學(xué)期間需要掌握的英語詞匯量是4500到6500之間,需要掌握的英語詞組是700到1700個(gè)??墒窃谟邢薜慕虒W(xué)時(shí)間內(nèi),讓學(xué)生們完全掌握好這些詞匯并且能夠合理地去運(yùn)用它們,這有一定的難度,對(duì)于學(xué)生和教師而言都是一個(gè)不小的挑戰(zhàn)。其實(shí)學(xué)生們?cè)缇鸵呀?jīng)意識(shí)到詞匯在英語學(xué)習(xí)中是非常重要的,學(xué)生們也非常希望能把學(xué)習(xí)掌握英語詞匯這件做起來感覺枯燥的學(xué)習(xí)任務(wù)變得更加生動(dòng)、有趣,所以試想如果能夠改變他們學(xué)習(xí)詞匯的方法或者策略,提升學(xué)生們對(duì)英語詞匯學(xué)習(xí)的興趣,那么他們就可以更好地去掌握、記憶、運(yùn)用詞匯。我們將要在這里研究的就是,隱喻這一認(rèn)知方式是否會(huì)對(duì)英語詞匯習(xí)得產(chǎn)生積極的影響,如果會(huì)對(duì)英語詞匯習(xí)得產(chǎn)生影響,那么影響的程度是怎樣的?隱喻不單單是一種語言現(xiàn)象,它還是一種思維方式。隱喻是語言的本質(zhì),它貫穿于復(fù)雜的語言系統(tǒng)之中,并且滲透于人們的日常生活和思維活動(dòng)之中,如果把人類的認(rèn)知和隱喻結(jié)合到一起,那么語言就可以得到創(chuàng)新和發(fā)展,同時(shí)它也成為了外語詞匯習(xí)得的依據(jù)。
三、實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)
1.實(shí)驗(yàn)的目的
實(shí)驗(yàn)者做這個(gè)實(shí)驗(yàn)的根本目的就在于考查如果中國大學(xué)生掌握了概念隱喻知識(shí),能否對(duì)他們的英語詞匯習(xí)得產(chǎn)生相應(yīng)的影響,實(shí)驗(yàn)者在進(jìn)行實(shí)驗(yàn)之前提出了幾個(gè)問題:
(1)和從前傳統(tǒng)的英語詞匯教學(xué)法相比較,引入概念隱喻理論到課堂中,能否提高學(xué)生們對(duì)英語詞匯學(xué)習(xí)的興趣和效率。
(2)把概念隱喻理論引入到課堂中,給學(xué)生們灌輸概念隱喻理論知識(shí),對(duì)學(xué)生的詞義擴(kuò)展能力是否起到提升的作用。
2.實(shí)驗(yàn)的對(duì)象
該實(shí)驗(yàn)的對(duì)象是某高校中文系的大一新生,實(shí)驗(yàn)者選取了80名學(xué)生來進(jìn)行試驗(yàn)。進(jìn)行該實(shí)驗(yàn)的時(shí)間定在大學(xué)一年級(jí)的第一個(gè)學(xué)期末。該校在全校范圍開設(shè)了一門選修課——英語詞匯選修課。在這80名受試者中,有40名受試者是我們從修選了英語詞匯課的同學(xué)中選出的,我們把這40名同學(xué)標(biāo)記為A組。另外40名受試者,我們是從未選修這門課程的同學(xué)中選出的,但是這些受試者在高考時(shí)的英語成績(jī)都在105分以上,我們將這些受試者標(biāo)記為B組。
3.實(shí)驗(yàn)的過程
實(shí)驗(yàn)者用了一個(gè)學(xué)期即三個(gè)月的時(shí)間來進(jìn)行該實(shí)驗(yàn)。學(xué)校每個(gè)星期開設(shè)2個(gè)課時(shí)的英語詞匯選修課,一個(gè)學(xué)期一共就有24課時(shí)。實(shí)驗(yàn)者將該實(shí)驗(yàn)分為以下三個(gè)步驟。
(1)對(duì)A、B兩組受試實(shí)行不同的授課方式。A組的40名受試與B組的40名受試使用的教材是不同的,A組受試使用的教學(xué)課本與B組受試使用的教學(xué)課本的教學(xué)內(nèi)容相同,但是A組受試使用的教材中添加了很多關(guān)于概念隱喻方面的知識(shí)內(nèi)容以及與概念隱喻知識(shí)相關(guān)的課后練習(xí)題;而B組受試只是正常接受常規(guī)的大學(xué)公共英語課程,也就是說B組受試接受的是傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)法。在此我們可以舉個(gè)例子,針對(duì)A組受試,實(shí)驗(yàn)者向其灌輸概念隱喻方面的知識(shí),如“head”這個(gè)單詞,它是指人類的身體部位中的最上端,通過隱喻人們可以將該詞引申為表示空間的詞語head of picture(圖片頂端),head of building(建筑物頂端);通過概念隱喻,我們可以將“head”進(jìn)一步引申出“領(lǐng)頭、重要”的意思,然后就有了head of the family(家長(zhǎng)),head of govern-ment(政府首腦)等等。
(2)實(shí)驗(yàn)者在第一學(xué)期的學(xué)期末對(duì)A、B兩組受試者進(jìn)行英語詞匯測(cè)試。實(shí)驗(yàn)者將測(cè)試分為兩個(gè)部分,時(shí)間為40分鐘。內(nèi)容如下:在測(cè)試卷的第一部分出現(xiàn)的都是課本中講過的句子,要求受試者按照題目要求針對(duì)句中劃線部分的詞或詞組解釋它們的意思;測(cè)試卷的第二部分是平時(shí)在課堂教學(xué)中沒講過的選擇題,要求受試者根據(jù)題中的語境選擇恰當(dāng)?shù)脑~或詞組并完成相應(yīng)的對(duì)話。
(3)實(shí)驗(yàn)者要分別和A、B兩組受試者進(jìn)行談話,但是和A、B兩組受試者的談話內(nèi)容是不同的。實(shí)驗(yàn)者對(duì)A組受試者提出了兩個(gè)問題:在掌握了概念隱喻理論知識(shí)后,在作答試卷第二部分選擇題的時(shí)候,是否會(huì)對(duì)解題產(chǎn)生相應(yīng)的影響;受試者在作答測(cè)試卷的時(shí)候是怎樣運(yùn)用概念隱喻知識(shí)解題的。實(shí)驗(yàn)者對(duì)B班受試者在談話中只提出了一個(gè)問題:當(dāng)受試在解答第二部分選擇題的時(shí)候,是否遇到了一些困難。
4.實(shí)驗(yàn)的結(jié)果
從第一個(gè)表格“試卷第一部分的測(cè)試結(jié)果”可以看出,在解答第一部分測(cè)試題的時(shí)候,A、B兩組受試者沒有明顯的差距,而通過第二個(gè)表格“試卷第二部分的測(cè)試結(jié)果”可以看出,在解答第二部分測(cè)試題的時(shí)候A、B兩組受試者的差別很大。因此可以大致推論出,A、B兩組之所以有如此大的差別是因?yàn)閮山M受試者在課堂上所使用的英語詞匯教學(xué)的引導(dǎo)方式不用,所以將概念隱喻理論知識(shí)引入到英語詞匯教學(xué)當(dāng)中,有助于學(xué)生們對(duì)詞匯的掌握、理解和記憶。
通過實(shí)驗(yàn)者對(duì)A、B兩組受試者的談話結(jié)果也顯示出,A組中有三分之二的同學(xué)在解答第二部分測(cè)試題的時(shí)候用到了概念隱喻知識(shí),并且他們將已知詞匯和未知詞匯建立起了聯(lián)系。而B組受試者則向?qū)嶒?yàn)者反應(yīng),當(dāng)他們解答試卷第二部分測(cè)試題的時(shí)候,幾乎沒有見過這些詞匯,他們只能憑借自己的直覺去猜測(cè)。所以談話結(jié)果在一定程度上說明,傳統(tǒng)的英語詞匯教學(xué)法不利于學(xué)生更好地掌握、記憶詞匯。
四、結(jié)語
通過實(shí)驗(yàn)表明,概念隱喻理論的知識(shí)對(duì)學(xué)生英語詞匯習(xí)得是有影響的,并且將概念隱喻知識(shí)引入到英語詞匯的教學(xué)中,學(xué)生們能夠更好地去掌握、理解、記憶及運(yùn)用英語詞匯。與此同時(shí),這種方法也大大提升了學(xué)生們學(xué)習(xí)英語詞匯的興趣,減少了以往傳統(tǒng)的英語詞匯教學(xué)方式給學(xué)生們帶來的厭倦感、負(fù)擔(dān)感,提高了學(xué)生們記憶英語詞匯的效率。把隱喻知識(shí)引入到詞匯教學(xué),學(xué)生們可以在一個(gè)大的隱喻映射下,建立起統(tǒng)一語境,從而可以學(xué)習(xí)到更多有關(guān)該語境下的英語詞匯。
總之,概念隱喻是一種重要的認(rèn)知手段,它在語言中是一種普遍存在的現(xiàn)象。概念隱喻可以使人們通過某一個(gè)領(lǐng)域的體驗(yàn)來理解另外一個(gè)領(lǐng)域的體驗(yàn)。所以,在學(xué)生們的英語課堂上,教師應(yīng)該合理、恰當(dāng)?shù)貫閷W(xué)生們引入概念隱喻知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生具有隱喻思維,使學(xué)生們的隱喻能力逐漸得到提高。同時(shí)教師們也要講解有關(guān)某些詞匯的概念隱喻的來歷,使學(xué)生們能夠很好地去理解詞匯的深層意義和民族文化。這樣學(xué)生們就會(huì)覺得學(xué)習(xí)掌握英語單詞是一個(gè)快樂的過程,不僅不會(huì)感到枯燥乏味,而且能夠更好地運(yùn)用所學(xué)單詞去進(jìn)行交流,從而也提高了學(xué)生們的學(xué)習(xí)效率和課堂教學(xué)質(zhì)量。
盡管實(shí)驗(yàn)中還有很多不足之處及主客觀不利條件的影響,但整個(gè)實(shí)驗(yàn)是合理、可控的并達(dá)到了研究的目的,同時(shí)本文也將對(duì)大多數(shù)語言學(xué)習(xí)者們起到語言習(xí)得的借鑒作用。
[責(zé)任編輯:馬妍春]