周亞林
摘 要:動(dòng)物習(xí)語(yǔ)因其豐富的文化內(nèi)涵,被視為一種特殊的語(yǔ)言現(xiàn)象。本文結(jié)合模因論這一解釋文化發(fā)展規(guī)律的理論,討論了三種主要文化模因即地理因素、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣對(duì)習(xí)語(yǔ)文化內(nèi)涵的形成所起的作用。
關(guān)鍵詞:模因論;動(dòng)物習(xí)語(yǔ);文化內(nèi)涵;復(fù)制
[中圖分類(lèi)號(hào)]:H03 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2015)-29--01
1、引言
習(xí)語(yǔ)作為語(yǔ)言的精華,不同于其他語(yǔ)言現(xiàn)象。習(xí)語(yǔ)之所以特殊,在于其結(jié)構(gòu)和意義比較固定。主要體現(xiàn)在構(gòu)成詞某種能力不強(qiáng),比如,同義詞之間不能隨意替換、語(yǔ)態(tài)不能隨意發(fā)生變化等,習(xí)語(yǔ)語(yǔ)義不是單個(gè)詞簡(jiǎn)單相加,而是具有不可分割性。簡(jiǎn)而言之,習(xí)語(yǔ)在結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義上的特殊特征,可以歸結(jié)為習(xí)語(yǔ)性,正是習(xí)語(yǔ)性體現(xiàn)了習(xí)語(yǔ)與其他詞語(yǔ)本質(zhì)上的不同(駱世平 2006:21)。人類(lèi)在與動(dòng)物漫長(zhǎng)的接觸過(guò)程中,與動(dòng)物建立了密切關(guān)系,動(dòng)物在語(yǔ)言中的現(xiàn)象也不少,和動(dòng)物有關(guān)的表達(dá)方式隨著時(shí)間的前進(jìn)和語(yǔ)言的進(jìn)化逐漸固定并流傳下來(lái),成為語(yǔ)言的瑰寶。動(dòng)物習(xí)語(yǔ)蘊(yùn)含豐富的文化內(nèi)涵,值得我們從不同角度研究。在本文中,作者選擇Richard Dawkins的相對(duì)較新的模因論為理論基礎(chǔ)來(lái)解析動(dòng)物習(xí)語(yǔ)文化內(nèi)涵的起源,以深入對(duì)動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的研究。
2、模因論與模因
模因論鼻祖是Richard Dawkins, 他在1976年的作品《自私的基因》最后章節(jié)中提到這一理論以及它的核心詞“模因”。模因論是文化領(lǐng)域類(lèi)似基因論的理論,“模因”一詞也是模仿“基因”的拼寫(xiě)和發(fā)音而來(lái),即模因在文化進(jìn)化過(guò)程中起作用,與在生物進(jìn)化過(guò)程中的“基因”差異之處在于基因是靠遺傳方式代際之間傳播,而模因是由于宿主的模仿在宿主間橫向傳播也在代際之間縱向傳播。Dawkins (1976:206)指出曲調(diào)旋律、思想觀念、流行用語(yǔ)、房屋建筑、時(shí)髦服飾等都可以稱(chēng)為模因。他的學(xué)生Blackmore也曾提出任何一個(gè)信息,只要其可以通過(guò)廣義上“模仿”的行為被“復(fù)制”,就可以把它作為模因 (1999:66)。模因存在于人們生活中的方方面面,任何信息、行為、思想等都有可能成為模因。當(dāng)我們看到生活中某些東西被復(fù)制、傳播,可以用模因進(jìn)行解釋 (何自然 2005)。文化模因在習(xí)語(yǔ)傳播中遵循著一定規(guī)律,經(jīng)歷繼承、變異和選擇,模因論使我們以新的視角理解動(dòng)物習(xí)語(yǔ)意義,并可以解釋其文化內(nèi)涵。
3、影響動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的文化涵義的模因
在動(dòng)物習(xí)語(yǔ)發(fā)展、傳播過(guò)程中,影響其文化內(nèi)涵的模因很多,主要可以歸納為以下幾種:
(一)地理。英國(guó)由于其四面環(huán)海,海岸線較長(zhǎng)以及這個(gè)民族長(zhǎng)久的海上活動(dòng),使英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中有很多都體現(xiàn)出了海的文化,英語(yǔ)中不僅出現(xiàn)很多以“fish”喻人的習(xí)語(yǔ),還有很多與海里其他動(dòng)物有關(guān)的短語(yǔ),而這些在主要生活于大陸的漢民族的短語(yǔ)中就很難發(fā)現(xiàn)。比如,漢語(yǔ)的“精力充沛”,英語(yǔ)則為as fresh as an oyster. “過(guò)寄生蟲(chóng)一樣的生活”在英語(yǔ)里有這樣一個(gè)表達(dá),出現(xiàn)了漢語(yǔ)里不常見(jiàn)的海洋生物海綿,即to sponge on. 地理因素是對(duì)習(xí)語(yǔ)的文化內(nèi)涵有重要作用的模因,在宿主不斷的模仿和傳播過(guò)程中流傳至今。
(二)宗教信仰。宗教信仰作為一種重要的文化模因在人們之間互相傳播,世代流傳。基督教作為西方人最重要的信仰之一,必然在語(yǔ)言中有所體現(xiàn),隨著基督教的廣泛傳播,基督教的經(jīng)典圣經(jīng)也被廣泛傳播。因此,英語(yǔ)中提到dragon意味著邪惡或魔鬼。 在基督教文化中,goat意味著壞人或蠢人,所以有play the giddy goat這樣的短語(yǔ)來(lái)表示“胡鬧或做傻事”。漢文化主要受儒家、道教思想影響,這種文化模因在東方人們中產(chǎn)生普遍的認(rèn)同感,經(jīng)過(guò)人們不斷地復(fù)制與傳播,大大影響了漢語(yǔ)動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的內(nèi)涵。比如,輕裘肥馬,暴虎馮河,佛口蛇心等。
(三)風(fēng)俗習(xí)慣。一個(gè)群體的風(fēng)俗習(xí)慣與他們所生存地方的氣候條件、地理?xiàng)l件、信仰等有很大關(guān)系,風(fēng)俗習(xí)慣包括傳統(tǒng)禮儀、生活方式、飲食習(xí)慣以及其他習(xí)慣等。一個(gè)民族習(xí)語(yǔ)的產(chǎn)生,離不開(kāi)風(fēng)俗習(xí)慣的影響。早期的歐洲,畜牧業(yè)和漁業(yè)比較重要,牛、羊以及魚(yú)類(lèi)是主要的肉食,因此產(chǎn)生許多相關(guān)的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ),如kill the fatted calf(設(shè)宴歡迎),A land with lots of herrings can get along with few doctors. 其意為:國(guó)土產(chǎn)鯡,必少醫(yī)生。在東方文明中,最主要的華夏文明以農(nóng)耕為主,最重要的動(dòng)物是牛、馬、驢、羊等,其中牛、馬是最重要的農(nóng)耕和交通工具,驢地位相對(duì)較低,羊是主要肉食來(lái)源之一。這些都可以看做是對(duì)牛、馬、驢等在習(xí)語(yǔ)中的文化內(nèi)涵有重要影響的模因。
4、結(jié)語(yǔ)
模因論作為相對(duì)較新的語(yǔ)用學(xué)理論,豐富了動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的研究,使研究者從新的視角研究動(dòng)物習(xí)語(yǔ)文化內(nèi)涵。本文討論了對(duì)動(dòng)物習(xí)語(yǔ)文化內(nèi)涵有重要影響的三種模因,即地理因素、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣,這些模因作為文化傳播的基本單位,被宿主不斷復(fù)制、傳播,流傳至今。
參考文獻(xiàn):
[1]Blackmore, S. The Meme Machine[M]. Oxford: OPU, 1999.
[2]Dawkins, R. The Selfish Gene[M]. New York: OPU, 1976.
[3]何自然. 語(yǔ)言中的模因[J]. 語(yǔ)言科學(xué), 2005 (6).
[4]駱世平. 英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)研究[M]. 上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 2006.