翻船體
4月初,微博賬號“企鵝北游記”發(fā)布了一組名為“友誼的小船說翻就翻”的漫畫,一黃一灰兩只企鵝好友坐在小船兩側(cè),突然一只減肥變瘦了,一只吃獨食變胖了,一只脫單帶來個伴了,友誼的小船便失去平衡,說翻就翻。這組漫畫隨即被網(wǎng)友改成記者版、醫(yī)生版、軍人版等,均是吐槽工作忙碌讓“友誼的小船說翻就翻”,在社交網(wǎng)絡(luò)上爆紅。
網(wǎng)友熱議:
① 友誼的小船說翻就翻,愛情的巨輪說沉就沉,唯獨單身狗的獨木舟屹立不倒。
② 翻船的企鵝已經(jīng)能繞地球三圈。
沒有一點點防備,“友誼的小船說翻就翻”的流行語就這樣出現(xiàn)了,以鋪天蓋地之勢刷屏。從媒體人永遠不靠譜的下班時間,到醫(yī)務(wù)工作者遙遙無期的約會,再到軍人沒日沒夜地堅守崗位等等,都輕易地把friendship(友誼)變成“翻的ship(小船)”。造句嘉年華面前,各路網(wǎng)友不甘寂寞,紛紛將“翻船體”改編成與自身職業(yè)、際遇相關(guān)的版本?!胺w”為什么這么火?百搭性和朗朗上口的語感,顯然是其成為爆款的兩個要素:哪個群體都能用它造句,什么職業(yè)都能搭車自黑。但更關(guān)鍵的,在于“翻船體”擊中了現(xiàn)代人對“萌”的喜好。兩只企鵝的形象本已是“萌寵”;“友誼的小船”這一字眼,在比喻修辭的文飾下,形象又俏皮。自帶“萌基因”的“友誼的小船說翻就翻”爆紅,喻示著“萌
文化”向新維度在發(fā)展——人們以表達的萌點戳中了社會的痛點,以戲謔的語氣消解了批判現(xiàn)實的嚴肅面孔。友誼的小船說翻就翻,但“萌文化小船”不會輕易側(cè)翻。
“鐵鉗總理”
4月12日,威廉王子偕凱特王妃訪問印度并會見印度總理莫迪。莫迪與威廉王子握手時力道很大,握完后威廉王子右手泛白、面露難色。莫迪因此被網(wǎng)友戲稱為“鐵鉗總理”。
網(wǎng)友熱議:
① 原來印度也有鐵砂掌。
② 心疼強顏歡笑的威廉王子,他看上去血液循環(huán)不太好啊。
③ 莫迪牌握手,誰握誰知道。
霸道總裁王衛(wèi)
4月17日,一段順豐快遞員剮蹭私家車后被車主掌摑的視頻引發(fā)強烈關(guān)注。順豐總裁王衛(wèi)在朋友圈中說:“如果這事不追究到底,我不再配做順豐總裁!”強硬表示絕不接受調(diào)解:“如果這個世界是用錢或一個道歉可以解決問題,而不以法律解決問題,法律要它干嗎?”4月18日,北京警方
對私家車主李某處以行政拘留十日的處罰。
網(wǎng)友熱議:
① 你們不要拉住我,我要去順豐送快遞。
② 總裁護的不是傻白甜女主,而是基層員工,這才是真霸氣。
③ 挨打的公道討回來了,但該修車得修車,該賠錢得賠錢。