羅韻
【摘 要】流行歌曲作為當(dāng)今深受大眾歡迎的藝術(shù)形式,其歌詞也在當(dāng)今的文體學(xué)研究中占有一席之地。本文運(yùn)用了現(xiàn)代文體學(xué)理論和普通文體學(xué)分析模式,從語音層面、語篇銜接、語義層面對(duì)阿黛爾的這首歌曲someone like you的歌詞進(jìn)行全面的文體分析,從中可以探究英文歌詞的文體特征及其在表情達(dá)意方面的重要作用,從而使大眾更好地理解和品位英文歌曲。
【關(guān)鍵詞】文體學(xué);歌詞;語篇銜接
0 引言
文體學(xué)是語言學(xué)的一個(gè)分支,通過現(xiàn)代語言學(xué)的理論和方法論對(duì)文體進(jìn)行研究。它研究特定語境下語言的使用,分析對(duì)個(gè)體和社會(huì)群體的語言語用產(chǎn)生影響的因素。Someone Like You是英國(guó)著名流行女歌手Adele的一首非常感人的歌曲,這首單曲的創(chuàng)作靈感來源于Adele自身的一段破碎的戀情。
1 從文體學(xué)角度分析Someone like you 歌詞
1.1 語音層面
1.1.1 頭韻
頭韻是英語語言學(xué)分支文體學(xué)的重要術(shù)語,它蘊(yùn)含了語言的音樂美和整齊美,使得語言聲情交融、音義一體,具有很強(qiáng)的表現(xiàn)力和感染力。頭韻在英語里叫alliteration,又叫initial rhyme,或head rhyme,是從拉丁語短語ad literam(根據(jù)字母)轉(zhuǎn)化而來的,指兩個(gè)單詞或兩個(gè)單詞以上的首字母相同,形成悅耳的讀音。頭韻僅第一部分或第一部分輔音群的第一個(gè)音素相同。如果第一部分完全缺失,那就只能讓主元音相同。這首歌的歌詞中很多次都運(yùn)用到頭韻。例如,“it last in love”,其中“l(fā)ast”和“l(fā)ove”都是以輔音[l]開頭,是典型的頭韻;還有“hold back or hide from”中的“hold”和“hide”首字母相同,而且兩個(gè)詞都有隱藏,透露出欲語難休,一言難盡的意味。
1.1.2 尾韻
尾韻則指詞尾音素重復(fù)。在這首歌的歌詞中,尾韻(包括行中韻)也反復(fù)出現(xiàn)過。這首歌的歌詞包含了9個(gè)小節(jié),在每個(gè)小節(jié)中都含有4-6個(gè)短句。因?yàn)檫@首歌的歌詞尾韻變化比較多,所以并不是每個(gè)小節(jié)里都遵循嚴(yán)格的尾韻,這里特地抽出第四小節(jié)作為很好的尾韻的范例:
You know, how the time flies.
Only yesterday, was the time of our lives.
We were born and raised in a summer haze.
Bound by the surprise of our glory days.
這四行每行都分別押了尾韻,使得這一小節(jié)唱起來朗朗上口,十分悅耳。并且這四行的尾音分別是“flies”,“l(fā)ives”,“haze”,“days”,都由一個(gè)長(zhǎng)元音加上輔音[z]構(gòu)成,即是[aiz],[aiz],[eiz],[eiz]。這一小節(jié)的歌詞本身就在回憶當(dāng)初愛情的美好時(shí)光,這些長(zhǎng)元音的點(diǎn)綴有意無意中拉長(zhǎng)讀者的思緒,將讀者帶入昔日的愛戀中,并且與“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”遙相呼應(yīng),形成殘酷的對(duì)比,愛情本該有的美好與長(zhǎng)久,但事實(shí)到頭來卻是如此折磨人,作者不由得感嘆時(shí)光飛逝,再回首,已是物是人非。
1.1.3 元韻
元韻指的是重讀元音的重復(fù)。這些元韻在歌詞中的出現(xiàn)為歌曲添色了幾分,使得歌曲唱起來朗朗上口,優(yōu)美婉轉(zhuǎn),這首歌的元韻表現(xiàn)在以下:例如,[?蘧]:up nothing love[i]see wish glory[e]instead forget best。
1.2 語篇銜接
1.2.1 重復(fù)
這首歌中所用到的重要銜接手段就是重復(fù),其中包含了單個(gè)詞語在句子當(dāng)中的重復(fù),例如,在整篇歌詞中,“you”和“I”都出現(xiàn)了高達(dá)26次,好像在跟聽眾娓娓講述自己的故事,拉近與聽眾之間的距離,更能體會(huì)到歌唱者內(nèi)心的獨(dú)白;此外,歌詞中也不缺乏詞組的重復(fù),在第一小節(jié)中,以“I heard that”為開頭的詞組重復(fù)了兩次,表明作者雖然對(duì)舊愛難以忘懷,但是為了不去打擾舊愛現(xiàn)在的生活,寧愿自己忍受著相思之苦,因此,只能以“聽說”去知曉他現(xiàn)在的生活,甘愿成為最熟悉的陌生人,其中的心酸,只有真正經(jīng)歷過的人才明白;最后,歌詞中還有句子的重復(fù),例如,“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”這句話在整篇歌詞中的重復(fù)高達(dá)7次,使得歌詞的立意更加明確,在整體結(jié)構(gòu)上也更加的圓滿,不僅強(qiáng)調(diào)了被愛所傷的主題,同時(shí)也加深了聽者的印象。
1.2.2 人稱代詞的使用
歌詞并不能完整的向聽眾詳盡故事的始末,而只能提供片段式的敘述,這需要聽眾從歌詞所給出的線索中推測(cè)出歌曲背后的故事。在someone like you這首歌中,人稱代詞的使用就為聽眾提供了這樣的線索。在一般的戀愛的關(guān)系中有I和You便已足夠,但是在此歌的歌詞中還出現(xiàn)一個(gè)第三人稱“She”,聽眾一聽便知道三者之間微妙關(guān)系,這也就為故事情節(jié)的展開以及作者感情的抒發(fā)奠定了基礎(chǔ)。其次,人稱代詞在上下文的連接和呼應(yīng)上也起了重大的作用,“I”在歌中指代的是歌唱者,當(dāng)然也可以指有過同樣經(jīng)歷的人,第一人稱是抒發(fā)感情最直接最便捷的方式,便于人們體會(huì)歌詞的內(nèi)容。You可以指歌唱者的前男友,也可指聽眾。第一個(gè)小節(jié)中多次出現(xiàn)you和I,好像在和聽眾講述一個(gè)故事,聽眾也會(huì)對(duì)這個(gè)帶有自我陳述形式的開頭感興趣,從而使得上下文結(jié)構(gòu)更加緊密,內(nèi)容同時(shí)也更加的連貫。
1.2.3 語義層面
在語義層面上,本文主要討論一些修辭手法的運(yùn)用,在someone like you的歌詞中,主要使用到了矛盾修辭法。在第七小節(jié)“Who would have
known how bittersweet this would taste?”中的“bittersweet”就是個(gè)很好的例子。將bitter與sweet這樣一對(duì)反義詞結(jié)合成一個(gè)詞,栩栩如生的表達(dá)出了作者對(duì)舊愛又愛又恨的復(fù)雜感情,令人印象深刻。作者得知昔日男友已遇佳人,并且不久婚嫁,內(nèi)心仍對(duì)舊愛難以釋懷,期待能再與他重新開始。但是在“Nevermind, Ill find someone like you. I wish nothing but the best, for you too.”這句歌詞中,又表現(xiàn)出了作者已欣然接受事實(shí),并不想橫加破壞前男友的現(xiàn)在生活,并且還給予了最好的祝福,但在不知不覺間還是流露出了不舍的留戀。由此可見,作者內(nèi)心的矛盾與糾結(jié)不只一般。
2 結(jié)語
Someone like you這首經(jīng)典的愛情歌曲在美國(guó)極具影響力,筆者在現(xiàn)代文體學(xué)理論的基礎(chǔ)上,從語音層面,語篇銜接,語義層面對(duì)這首歌進(jìn)行了分析,讓人們更好的欣賞這首歌曲。與其他文本的文體如廣告、新聞報(bào)道等相比,這首歌的文體偏向非正式,更加通俗,朗朗上口。有著優(yōu)美的旋律,組織有序的句式,通俗易懂的語言,使得這首歌廣為流傳,引人共鳴。
【參考文獻(xiàn)】
[1]戴煒棟,何兆熊.新編簡(jiǎn)明英語語言學(xué)教程[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[2]孫亦麗.增進(jìn)大學(xué)英語語法[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001.
[3]王佐良,丁往道.英語文體學(xué)引論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1987.
[責(zé)任編輯:王楠]