李忠亮
(廣西師范大學(xué) 廣西 桂林 541000)
當(dāng)前我國社會稱謂問題淺論
李忠亮
(廣西師范大學(xué) 廣西 桂林 541000)
前言
我們可以根據(jù)稱謂語適用范圍把它分成社會稱謂和親屬稱謂。前者是對非親屬稱謂的稱呼,后者則是對親屬的稱呼。“缺位現(xiàn)象則是由于社會變遷、人們觀念改變,在稱謂系統(tǒng)中出現(xiàn)的。或是由于系統(tǒng)不對稱,或是與人們身份、地位、交際語境不切合,從而影響到系統(tǒng)性和交際效果的現(xiàn)象?!盵1]社會稱謂問題的缺位問題在學(xué)習(xí)現(xiàn)代漢語過程中已經(jīng)有人提出并且加以關(guān)注。然而前人并沒有結(jié)合具體地區(qū)的社會稱謂問題及實際例子進(jìn)行探討。筆者結(jié)合一些地區(qū)的社會稱謂指出當(dāng)前我國社會稱謂的一些現(xiàn)象,在此基礎(chǔ)上進(jìn)行分析。
(一)通用稱謂語的缺失與泛化。我們在社會交際過程中需要稱呼對方,我們所用的稱呼語就是稱謂語。因此,如何恰當(dāng)?shù)氖褂梅Q呼語就可以在一定程度上展示我們的交際水平高低。解放前,社會稱謂基本上是沒有通用的,因為當(dāng)時不需要。二十世紀(jì)五十年代初,“同志”這個通用稱謂語革命口吻很嚴(yán)重,但是之后這種色彩開始弱化。后來“師傅”這個詞語進(jìn)入了通用稱謂詞語中,這個稱謂開始由各個單位走向公眾社會。改革開放以后,不說“同志”,“先生”、“女士”等老稱謂又復(fù)現(xiàn)。近年來隨著社會的發(fā)展,“朋友”這一新的社會稱謂流行下來。這種社會稱謂聽起來既輕松又平等。不可否認(rèn),“老師”這一稱謂在某一特定領(lǐng)域有轉(zhuǎn)化為社會通用稱謂語的趨勢。 “作為一種尊稱,同時作為一種知識的象征,所以有時候盡管是不恰當(dāng)?shù)姆Q謂,卻可以得到所有交際者的認(rèn)可?!盵2]近年來,“美女、親”等詞語大量出現(xiàn),這樣的稱呼語似乎可以成為一種稱謂語。原因是巧妙地引用“親”基本含義中“血統(tǒng)親近”這個義項,從而給人一種清新自然不矯揉造作的感覺。但是如果是面對一位長輩或者師長時,對方聽后一定會毛骨悚然?!懊琅边@一釋義為“美貌的年輕女子”這一含義,至少要具備兩個義素,即容貌美麗和年齡不大。最近這些年,“美女”一詞也出現(xiàn)在各種網(wǎng)絡(luò)網(wǎng)頁中和主流雜志中。這一稱謂語在具體環(huán)境中因其認(rèn)識多元性和其模糊性、不具體性而產(chǎn)生了泛化現(xiàn)象。漢語選擇哪種社會稱謂語做中性通用稱謂語,這一缺位由此便產(chǎn)生了。
“漢語社會稱謂中泛化問題也很突出。所謂‘泛化’解釋為稱謂語因為人為的原因或社會的原因而導(dǎo)致的濫用和混亂現(xiàn)象?!盵3]在現(xiàn)實生活中,“師傅”一詞是指工廠里年輕人對那些有技術(shù)的技師或者有資歷的老工人的尊稱,現(xiàn)在這個詞語隨時可見?!巴尽边@一詞語也“統(tǒng)領(lǐng)全國”,實際上“同志”這個詞具有特定使用范圍的,只用于政黨內(nèi)部。運用這一詞語,在實際生活中太籠統(tǒng)單調(diào),也不適合在新時期對外交流。另外,“愛人”一詞也是一個有爭議的詞語,因為它指代不明可能會造成誤解。中國人習(xí)慣在姓前加“老”、“小”,有時候也會引起不便。泛化問題已經(jīng)影響到我們?nèi)粘I钪校枰覀兘o予足夠的重視。
(二)專用稱謂語的缺環(huán)與泛化。在高校中,“老師”這一稱謂語用的太過于廣泛了。只要是教育系統(tǒng)上的成員都稱為老師,實際上這也是因為社會稱謂系統(tǒng)中缺環(huán)現(xiàn)象喪失的無奈之舉。另外,導(dǎo)師的妻子可能與學(xué)生的年齡相差不大,在稱謂上就會產(chǎn)生困難?!皩S梅Q謂語的缺環(huán)現(xiàn)象也表現(xiàn)在稱謂使用過程中的不對稱上。”[1]如有“舞女”,沒有“舞男”;有“家庭主婦”,沒有“家庭婦男”。而“強人”、“總經(jīng)理”這些稱謂往往是針對男性而言的。如果要特指女性,必須在前面加上標(biāo)志詞區(qū)分,也就有“女強人”、“女經(jīng)理”。這些詞語很明顯地表現(xiàn)出了對女性其歧視的意味。專用稱謂語不對稱還表現(xiàn)在稱謂語的缺環(huán)在實際中是允許的,這主要是因為人的思維方法或因為社會的職業(yè)分工不明造成的,因此可以在言語交際過程中按照比喻、仿擬的方法新造出意義形式完全相同的詞語。如由“富翁”可以仿擬出“富婆”,用于稱呼有錢的女性。但是“大款”卻沒有出現(xiàn)相對應(yīng)的女性稱謂詞,這就會形成新的缺環(huán)稱謂。另外在職業(yè)這一方面上也有很多例子,如“空姐”這一稱呼語可以衍出很多新的職業(yè)名稱,但是只有“軍嫂”指稱軍人的妻子。另外結(jié)合我省高校大學(xué)生稱謂使用調(diào)查情況了解到:在大學(xué)生群體中,往往遵循禮貌原則,具有明顯的時代特色,但是缺位現(xiàn)象日益明顯。職業(yè)較低的稱呼方式出現(xiàn)了缺位,對于其在人際交往方面功能的作用還很欠缺。專用稱謂語的泛化表現(xiàn)為“師傅”、“老師”的泛化,另外還表現(xiàn)在“先生”、“女士”的使用不對稱。農(nóng)村與城市在社會稱謂使用過程中也存在很大差異。因為城市職業(yè)種類比農(nóng)村多,受教育程度不同造成了農(nóng)村稱謂問題更多。
(一)思想觀念的更新。漢語稱謂系統(tǒng)非常豐富,由于人們思想觀念的多元和豐富,社會的變遷及人們相互交際之間越來越頻繁,人們的社會心理發(fā)生了巨大的變化。比如當(dāng)今社會的變化,女性的社會地位迅速上升,男女平等思想觀念開始逐漸深入人心,女性追求更高的生活質(zhì)量和地位來體現(xiàn)新時代女性的風(fēng)范。加之醫(yī)學(xué)技術(shù)的提高,造成了女性實際年齡出現(xiàn)了難以判斷的困境。很多女性不愿意透漏自己的真實年齡,我們就有可能叫一個三十多歲的女性為“阿姨”的尷尬情況。我國有著兩千多年的封建專制社會的歷史,封建思想觀念深入人心,在新時期仍然有這樣的烙印。由于傳統(tǒng)社會中以男性為中心,所以又有男性的大社會泛稱,而沒有對應(yīng)的女性的大社會泛稱。
(二)傳統(tǒng)文化和外來文化的影響。中華傳統(tǒng)文化博大精深,我們文化中特別重視宗族和親屬關(guān)系。傳統(tǒng)文化中往往以親屬稱謂代替社會稱謂。例如“七大姑八大姨”在農(nóng)村社會中比比皆是,而在英語詞匯中只有一個“uncle”,所以就會有泛化現(xiàn)象。另外中國古代社會特別推崇禮數(shù),在人際交往過程中也特別強調(diào)人際和諧與協(xié)調(diào)。傳統(tǒng)的儒教思想講究“長幼有序”、“三綱五?!?。父母老師在教育孩子時也講究要求有禮貌,與西方相比,西方文化則簡單得多。外來文化對中國社會稱謂影響主要表現(xiàn)在其作為一種時代風(fēng)格,抓住中國人對時尚追求的心理從而快速傳播,但是一旦外來力量沒有其經(jīng)濟(jì)實力作為支撐時,這種影響就會減弱。從改革開放到現(xiàn)在,很多外來流行詞語都曾流行一時,而在歷史的長河中湮沒,原因就是因為中國社會不僅僅只是一個追逐時尚的國度?!芭俊边@個詞語的冷落就表現(xiàn)這點。
(三)情感原則和等差原則的悖論。稱謂困境在現(xiàn)實社會中很難避免。稱謂困境的主要原因在于情感原則和等差原則。說的具體些也就是不能正確處理兩者之間的關(guān)系。人們在實際交際過程中,往往因為著重強調(diào)其一種規(guī)則而忽略了另一種原則。即這兩者在使用時以一方相稱,在一種程度上就會忽略淡化了另一方,兩者構(gòu)成了一個稱謂的悖論,于是就造成了人們不好把握和選擇合適稱謂。認(rèn)知語言學(xué)家認(rèn)為,語言交際的過程是一種認(rèn)知活動,人們更好的認(rèn)識世界就要求對世界萬物分類。如果人類分類不恰當(dāng)就會引起尷尬和誤會。比如稱呼一位三十多歲左右的女性為“阿姨”,就是因為沒有正確推斷出對方的社會心理距離,從而造成兩者在稱謂中具有巨大落差。
(四)其他原因。因為有“三陪女”這一詞語使用而使“小姐”使用頻率大大減弱。再如“同志”因為有“同性戀”的意思也使這一詞匯的使用大大降低。職業(yè)不同、身份不對等、地位不相稱也會在不同程度上影響社會稱謂詞的使用范疇。另外方言的影響也不能忽視,因為漢語比較復(fù)雜,不同方言區(qū)在其發(fā)展過程中存在巨大差別,其往往也具有不同的稱謂詞語系統(tǒng)。積極探討漢語稱謂方言稱謂也是解決這一問題的有效路徑。
[1]鄭克懿.口語稱謂語的缺環(huán)現(xiàn)象考察[J].修辭學(xué)習(xí),2004(1).
[2]李思敬.50年來的“社會變遷”雜議[J].語文建設(shè),1996.7
[3]袁金霞.中西社會稱謂比較及漢語社會稱謂系統(tǒng)的缺環(huán)與泛化[J].池州師專學(xué)報,2002(2).
李忠亮(1992-),男,河南臺前,廣西師范大學(xué)碩士,研究方向:語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。