国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于能力發(fā)展下的商務(wù)英語口譯教學(xué)研究

2016-04-13 03:58:21熊英
關(guān)鍵詞:口譯商務(wù)商務(wù)英語

熊英

(福建莆田學(xué)院外國(guó)語學(xué)院福建莆田351100)

基于能力發(fā)展下的商務(wù)英語口譯教學(xué)研究

熊英

(福建莆田學(xué)院外國(guó)語學(xué)院福建莆田351100)

英語口譯要求快而準(zhǔn),需要學(xué)生在短時(shí)間內(nèi)對(duì)語言進(jìn)行消化、加工和處理,準(zhǔn)確地轉(zhuǎn)化為目的語言,且要求口譯發(fā)音地道標(biāo)準(zhǔn)。商務(wù)環(huán)境中的英語口譯更加注重語言的精確性和謹(jǐn)慎性,需要學(xué)生具備扎實(shí)的專業(yè)術(shù)語和基礎(chǔ)文化知識(shí),注重對(duì)使用字詞的考究,掌握科學(xué)的口譯技巧。商務(wù)英語口譯教學(xué)過程就是學(xué)生口譯能力發(fā)展的重要過程,本文就以學(xué)生口譯能力發(fā)展為目的,分析如何有效開展商務(wù)英語口譯課程教學(xué),提高課堂教學(xué)質(zhì)量。

商務(wù)英語;口譯;能力發(fā)展;教學(xué)研究

商務(wù)英語口譯是一項(xiàng)高級(jí)的英語活動(dòng),是以扎實(shí)的文化知識(shí)為基礎(chǔ),科學(xué)的翻譯技巧為手段,流利的英語發(fā)音為載體,充分體現(xiàn)語言的媒介功能,實(shí)現(xiàn)語言的準(zhǔn)確轉(zhuǎn)換和無障礙交流。商務(wù)英語口譯教學(xué)主要包括口譯速度、口譯質(zhì)量和口譯發(fā)音這三個(gè)方面內(nèi)容,要求學(xué)生快速、準(zhǔn)確且流利地輸出語言,扮演好語言中介角色。教學(xué)過程是學(xué)生口譯能力發(fā)展的重要階段,需要教師指導(dǎo)學(xué)生掌握科學(xué)的口譯技巧,強(qiáng)化學(xué)生的現(xiàn)場(chǎng)口譯能力;創(chuàng)新和優(yōu)化教學(xué)形式,強(qiáng)化學(xué)生的口譯實(shí)踐體驗(yàn);與時(shí)俱進(jìn),引導(dǎo)學(xué)生掌握最新商務(wù)資訊,拓展商務(wù)專業(yè)術(shù)語;加強(qiáng)校企合作,強(qiáng)化學(xué)生口譯實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。

1.傳授口譯技巧,強(qiáng)化學(xué)生的現(xiàn)場(chǎng)口譯能力

商務(wù)英語口譯是以雄厚的知識(shí)儲(chǔ)備為基礎(chǔ),并輔以科學(xué)的口譯技巧,才能順利地完成口譯任務(wù)。商務(wù)英語口譯是綜合學(xué)生英語聽、說、譯為一體現(xiàn)場(chǎng)直播式的英語交流活動(dòng),其口譯難度之高主要體現(xiàn)在對(duì)學(xué)生的臨場(chǎng)反應(yīng)能力要求高,需要學(xué)生在短時(shí)內(nèi)對(duì)接收的信息進(jìn)行加工、處理,并準(zhǔn)確地轉(zhuǎn)化為目標(biāo)語言;商務(wù)英語口譯需要扎實(shí)的跨文化知識(shí)為基礎(chǔ),能準(zhǔn)確把握中西方文化差異,以及交際用語差異,掌握西方交際用語特點(diǎn)和顯著特征,有利于學(xué)生的理解和翻譯;再加上,不同的商務(wù)英語口譯場(chǎng)合的對(duì)話形式不同,比如有的口譯是以句為單位,有的是以段為單位,甚至有的需要與被翻譯者同步進(jìn)行,這對(duì)學(xué)生的英語口譯技能要求非常高,就需要學(xué)生掌握科學(xué)的口譯技巧,避免語言交際失誤??傊?,科學(xué)的翻譯技巧是引導(dǎo)學(xué)生成功口譯的必要手段。

因此,在商務(wù)英語口譯教學(xué)實(shí)踐中,教師要指導(dǎo)學(xué)生善于抓住核心詞匯,在口譯過程中,留給學(xué)生用文字記憶的時(shí)間有限,學(xué)生要善于抓住語句的核心詞匯,并以此詞為中心進(jìn)行內(nèi)容的延伸,這也能幫助學(xué)生記憶;教師要指導(dǎo)學(xué)生用簡(jiǎn)單的符號(hào)和詞語縮寫幫助記憶;教師要指導(dǎo)學(xué)生對(duì)于長(zhǎng)短句和從句的使用,避免冗長(zhǎng)和重復(fù)的詞語再次出現(xiàn);教師要指導(dǎo)學(xué)生注意口譯用詞,商務(wù)環(huán)境對(duì)用詞非常考究,要充分體現(xiàn)其嚴(yán)肅、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,口譯用詞的使用會(huì)嚴(yán)重影響整個(gè)商務(wù)會(huì)面的結(jié)果,一不小心就會(huì)因?yàn)槲幕町愒斐烧`解,特別是要注意對(duì)帶有情感色彩的詞匯使用,需要準(zhǔn)確把握住被翻譯的情感態(tài)度和中心思想,準(zhǔn)確用詞。

2.創(chuàng)新教學(xué)形式,強(qiáng)化學(xué)生的口譯實(shí)踐體驗(yàn)

商務(wù)英語口譯教學(xué)是以學(xué)生的能力發(fā)展為目的。關(guān)注學(xué)生的能力發(fā)展需要在課堂教學(xué)實(shí)踐中強(qiáng)化學(xué)生的實(shí)踐體驗(yàn),通過模擬商務(wù)情景加深學(xué)生親身體驗(yàn);導(dǎo)入案例教學(xué)模式,實(shí)施多媒體教學(xué)方式,導(dǎo)入學(xué)生感興趣的、典型的和熱點(diǎn)的口譯案例為教學(xué)內(nèi)容,讓學(xué)生分析其口譯用詞和口譯技巧;讓學(xué)生觀看國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人中外會(huì)晤時(shí)的視頻資料和英語新聞等等,以及總理的答記者問,都是很好的英語口語教學(xué)案例,可以有效引導(dǎo)和強(qiáng)化學(xué)生的口譯技能。

因此,在商務(wù)英語教學(xué)實(shí)踐中,教師要加強(qiáng)學(xué)生的口譯實(shí)踐體驗(yàn),讓學(xué)生在實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)問題和解決問題,才能有效深化商務(wù)英語口譯課堂教學(xué)目的,真正實(shí)現(xiàn)學(xué)以致用。

3.更新商務(wù)資訊,拓展學(xué)生的知識(shí)儲(chǔ)備

商務(wù)英語口譯能力是學(xué)生商務(wù)技能與英語能力的有效整合,因此,學(xué)生加強(qiáng)自身英語能力建設(shè)的同時(shí),需要及時(shí)關(guān)注和了解商務(wù)知識(shí),及時(shí)獲取商務(wù)資訊,拓展知識(shí)儲(chǔ)備,強(qiáng)化商務(wù)英語口譯技能。隨著時(shí)代的發(fā)展,跨文化貿(mào)易的日語普及,新興的商務(wù)詞匯也應(yīng)運(yùn)而生,比如近年來提出的“互聯(lián)網(wǎng)+”、海淘等常用商務(wù)英語口譯詞匯,都需要學(xué)生及時(shí)了解和掌握;關(guān)注企業(yè)發(fā)展動(dòng)態(tài),了解企業(yè)的發(fā)展史,熟悉項(xiàng)目的所有相關(guān)資料,以及近期比較成功的跨文化合作成功案例或行業(yè)典型案例、企業(yè)標(biāo)桿人物等等,都需要學(xué)生在事前做好充足的準(zhǔn)備工作,不能將英語口譯只局限于片面的文字翻譯。

商務(wù)英語口譯的內(nèi)容具有不確定性,被翻譯者的說話方式和個(gè)人喜好都需要學(xué)生的密切關(guān)注,預(yù)知和預(yù)測(cè)其可能使用的詞匯。比如喜歡用的成語、諺語和典故等等,由于這些詞語的翻譯就不是簡(jiǎn)單的字面意思的翻譯,而是需要明確其含義和出處,按照其蘊(yùn)藏的含義進(jìn)行翻譯,這就需要學(xué)生提前做好充足的準(zhǔn)備,才能有效避免表述錯(cuò)誤和詞不達(dá)意現(xiàn)象的發(fā)生。

4.加強(qiáng)校企合作,強(qiáng)化學(xué)生口譯實(shí)戰(zhàn)能力

企業(yè)是學(xué)生學(xué)以致用的最終場(chǎng)所,也是檢驗(yàn)學(xué)生能力水平的重要方式,提前讓學(xué)生感受商務(wù)環(huán)境中嚴(yán)肅、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ鞣諊?,有利于學(xué)生明確自身的能力差距并確定努力方向,不斷加強(qiáng)自身能力建設(shè)。因此,采取校企合作教學(xué)模式商務(wù)英語口譯教學(xué)的重要手段,學(xué)校應(yīng)該加強(qiáng)與地方外企之間的聯(lián)動(dòng)。學(xué)??梢圆扇《ㄏ蚺囵B(yǎng)的方式為地方企業(yè)的發(fā)展輸送人才,推動(dòng)地方企業(yè)的快速發(fā)展;企業(yè)也可以為學(xué)校相關(guān)專業(yè)學(xué)生提供實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),讓學(xué)生提前了解工作實(shí)況和積累工作經(jīng)驗(yàn),強(qiáng)化人才培養(yǎng)模式,有效實(shí)現(xiàn)二者之間的雙贏聯(lián)動(dòng)。

校企之間的雙向聯(lián)動(dòng)需要教師的科學(xué)安排,一方面是結(jié)合學(xué)生發(fā)展需求,另一方面是結(jié)合企業(yè)發(fā)展需求。教師安排學(xué)生到企業(yè)實(shí)習(xí)鍛煉需要從學(xué)生的實(shí)際能力和發(fā)展需求出發(fā),分層次、分階段,有目的和有計(jì)劃進(jìn)行安排。首先,到企業(yè)實(shí)習(xí)鍛煉的名額有限,并且工作難易程度不同,對(duì)學(xué)生的能力水平要求不同,就需要教師根據(jù)工作性質(zhì)精心挑選實(shí)習(xí)名額,根據(jù)學(xué)生的能力水平合理分配實(shí)習(xí)任務(wù),并確保所有學(xué)生都有機(jī)會(huì)到企業(yè)實(shí)習(xí);其次,科學(xué)安排實(shí)習(xí)任務(wù),讓學(xué)生有目的性深入到工作實(shí)踐中;最后,及時(shí)與學(xué)生探討實(shí)習(xí)心得,讓學(xué)生明確自身能力水平以及需要改善和提高的地方。企業(yè)是學(xué)生實(shí)習(xí)鍛煉的場(chǎng)所,也是學(xué)生展示能力水平的場(chǎng)所,從簡(jiǎn)單的協(xié)助工作到獨(dú)立出色地完成高難度商務(wù)英語口譯工作,這就是學(xué)生到企業(yè)實(shí)習(xí)鍛煉的價(jià)值體現(xiàn)。學(xué)生到企業(yè)實(shí)習(xí)鍛煉也可以根據(jù)工作性質(zhì)科學(xué)分配,比如在企業(yè)需要熟悉相關(guān)知識(shí)的專業(yè)人才時(shí),可以是以某一項(xiàng)目為單位,為企業(yè)提供實(shí)習(xí)人才直到完成該項(xiàng)目,也可以是以某一次的商務(wù)會(huì)面為單位,讓學(xué)生完成英語口譯工作,讓學(xué)生充分體驗(yàn)到學(xué)以致用的樂趣,提高學(xué)習(xí)欲望,不斷深化知識(shí)范疇,強(qiáng)化自身能力建設(shè)。

總之,強(qiáng)化學(xué)生商務(wù)英語口譯能力是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程,需要教師的科學(xué)指導(dǎo)和學(xué)生的實(shí)踐積累。充分把握商務(wù)英語口譯的要點(diǎn)和核心,不斷強(qiáng)化自身能力建設(shè),有效扮演好語言中介的傳遞者角色,促進(jìn)商務(wù)合作交流的順利開展。

[1]王雨紅.應(yīng)用型人才培養(yǎng)定位下的商務(wù)英語口譯模塊化教學(xué)研究[J].吉林華僑外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2014.02.

[2]朱曉青.跨文化視域下商務(wù)英語口譯的素質(zhì)要求和教學(xué)研究[J].山西教育:教學(xué),2015.04.

[3]姚璐璐.國(guó)際商務(wù)環(huán)境下的“5P”商務(wù)英語口譯教學(xué)模式[J].宜賓學(xué)院學(xué)報(bào),2014.05.

[4]黎黎.商務(wù)英語口譯教學(xué)中提高學(xué)生能力的訓(xùn)練策略[J].讀與寫:教育教學(xué)刊,2014.11.

[5]張小蘭,劉艷鋒.應(yīng)用型商務(wù)英語口譯的特點(diǎn)與教學(xué)措施[J].榆林學(xué)院學(xué)報(bào),2006.04.

Analyzing the business English teaching of oral interpretation on the basis of ability development

XiongYing

(Foreign Language Department of Putian UniversityFujianPutian351100)

English oral interpretation need the velocity and the accuracy,which need the students to digest、work、process and translate to the objective language correctlywith the fluent spoken language.The business English interpretation should pay much attention on the use of the language which should bereligiousandstrictcorrectly,thestudentsneedcatchstrongtechnicaltermsandtheoreticalknowledge,choosetherightwordscarefullyandholdthescientific skillsin business English of oral interpretation.The process of business English teaching of oral interpretation mains to develop the students’interpretation ability,whichisveryimportant.Thispaperanalyzehowtooptimize the teaching methods to enhance the teaching quality and the students’oralinterpretation.

Business English;Oral interpretation;Ability development;Teaching research

G642.0

A

2095-7327(2016)-10-0081-02

熊英(1982—),女,漢族,研究生學(xué)歷,就職于福建莆田學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,講師,研究方向?yàn)檎Z言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)(翻譯理論與實(shí)踐)。

猜你喜歡
口譯商務(wù)商務(wù)英語
“任務(wù)型”商務(wù)英語教學(xué)法及應(yīng)用
完美的商務(wù)時(shí)光——詩樂全新商務(wù)風(fēng)格MOMENTUM系列
基于SPOC的商務(wù)英語混合式教學(xué)改革研究
中外口譯研究對(duì)比分析
EAP視聽說對(duì)英語口譯關(guān)聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
國(guó)外商務(wù)英語演講研究進(jìn)展考察及啟示(2004—2014)
基于圖式理論的商務(wù)英語寫作
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對(duì)
論心理認(rèn)知與口譯記憶
商務(wù)休閑
四会市| 临颍县| 阿勒泰市| 五大连池市| 天峻县| 泾阳县| 牟定县| 金乡县| 盐山县| 炉霍县| 嘉善县| 威信县| 山西省| 博爱县| 威宁| 彰武县| 贵溪市| 汝阳县| 乐昌市| 松滋市| 邹城市| 平顶山市| 元朗区| 门源| 南郑县| 阿坝县| 凤凰县| 汪清县| 手游| 嘉禾县| 伊金霍洛旗| 教育| 合江县| 弋阳县| 察雅县| 绥芬河市| 施甸县| 尉犁县| 沁水县| 垣曲县| 溧水县|