林曉娟(西安醫(yī)學(xué)院英語系,陜西西安710061)
?
探析英語文學(xué)作品對英國茶文化的影響
林曉娟
(西安醫(yī)學(xué)院英語系,陜西西安710061)
摘要:英國文學(xué)作品和英國茶文化歷來是密不可分的。在英國,茶文化不僅深深影響著人們的生活,也反映了英國人對品質(zhì)生活的追求。許多英國文學(xué)大師亦受到茶文化的熏陶,在其作品中大量展現(xiàn)了茶的魅力。本文主要從英國茶文化的內(nèi)容和內(nèi)涵中入手,分析了英國茶文化的成長和演變歷程,再過渡到英國文學(xué)作品中,通過探討茶文化對英國文學(xué)作家的影響,進(jìn)一步展示了茶文化在文學(xué)作品中的精彩演繹。
關(guān)鍵詞:英國文學(xué);茶文化;影響
茶葉起源于中國,茶文化為中國文化揮寫了濃墨重彩的一筆,隨即流傳世界,繼而形成了不同國家獨(dú)特的茶文化。在正統(tǒng)而浪漫的英國,除了正宗倫敦英語和悠揚(yáng)的蘇格蘭風(fēng)笛為人們所知,茶也一度成為這個國家最重要的內(nèi)容之一。茶一開始就與公主結(jié)緣,成為嫁到英國的葡萄牙凱瑟琳公主最引人注目的嫁妝,隨即,這個酷愛喝紅茶的公主引領(lǐng)了英國人喝紅茶的風(fēng)尚。不過,17世紀(jì)的英國紅茶還僅限于貴族階級消費(fèi),直到1826年,當(dāng)滿山遍野的野茶樹映入英國人的眼簾時,茶終于成為真正的大眾飲品,英國的茶文化亦由此逐漸形成。
1.1 英式早茶
英國人對早茶的研究由來已久,而且大多十分考究。英式早茶,顧名思義,帶著英國人風(fēng)格的晨起之茶。清晨,陽光,一杯香茗,實(shí)在是再美好不過的時光。通常,英國人的早茶都是精心調(diào)制而成。英式早茶主要原材料是紅茶,無論是從口感還是色澤程度來看,均十分考究,味道純正。正統(tǒng)的味道源于地道的材料,盡管都是紅茶,但為了保證早茶的口感、色澤和濃郁香氣,英國人或選用口感上乘的錫蘭紅茶,或色澤正宗的肯尼亞紅茶,或濃郁清新的阿薩姆紅茶。
1.2 英式上午茶
英國人的飲茶習(xí)慣往往與時間有關(guān),因此,除了床頭一杯茶,工作時也會有一杯茶,這就是英式上午茶。英式上午茶的時間集中在上午11點(diǎn)左右,工作得有些疲憊的英國人通常會在這個時間喝一杯茶,休憩養(yǎng)神。上午茶帶有一定的現(xiàn)代感和商務(wù)味道,多數(shù)英國上班族都會選擇在上午休息時飲一杯茶,調(diào)劑生活。
1.3 英式下午茶
英式下午茶起源于19世紀(jì)優(yōu)雅的貴族婦女們,每到下午四點(diǎn)就開始十分自然的下午茶,由此亦開創(chuàng)了真正的英國茶文化。后來,英式下午茶也不再僅僅是貴族婦女的專利,而是以更優(yōu)雅、豐富、自然的方式滲入到浪漫的英國人精神領(lǐng)域里。一般是從每天下午四點(diǎn)開始,就開啟了正宗的英式下午茶時光。維多利亞時代的英國男人和女人都要身著莊重的衣著才能出席茶會,再由女主人親自為大家提供下午茶。
2.1 從公主嫁妝到大眾飲品的蛻變
在英國,早期的茶是作為一種藥品為人們所知。當(dāng)茶葉的品質(zhì)充分受到肯定后,紅茶走進(jìn)了英國皇室里。以凱瑟琳公主嫁給英王查理二世為起點(diǎn),茶葉的功效終于從藥品功能趨于飲品。英國貴族將茶作為一種身份的象征,大凡飲茶者皆優(yōu)雅、高貴,作為飲品的茶亦是身價倍增。此時,茶葉還未曾真正在英國大眾中普及,其價格之高使許多人望塵莫及。后來,茶葉終于成為可供大眾消費(fèi)的飲品。
走進(jìn)英國大眾視野里的茶,其種類更加花樣翻新,頗有創(chuàng)意。許多英國平民并不滿足只喝紅茶,而是在其中加入好喝的牛奶、蜂蜜,甚至還有威士忌,茶葉的味道也會因此而不同,其實(shí)用性體現(xiàn)得淋漓盡致。
2.2 從全民飲品到全民休閑的過渡
17世紀(jì)-18世紀(jì),為了進(jìn)一步滿足廣大英國消費(fèi)者的需求,出現(xiàn)了各種各樣專供消費(fèi)的茶園,人們載歌載舞,穿著漂亮的衣裳,手捧精致的器皿,使全民飲茶成為延續(xù)至今的習(xí)慣。英式下午茶的誕生意味著英國茶開始步入了真正的文化時代。英式下午茶從茶葉的選取到餐具,點(diǎn)心,均獨(dú)具匠心,精雕細(xì)琢。英式下午茶不僅是一種下午飲茶的習(xí)慣,還意味著茶本身已逐漸隸屬于一種休閑、高雅的生活狀態(tài)。因茶自身所具備的保健、養(yǎng)生等功能,以及英國民眾對茶的喜愛,英式下午茶在體現(xiàn)英國人精致生活之余,也表達(dá)了人們對追求自然和文化的迫切心情,這是一種全民休閑,也是一種英式娛樂態(tài)度。
2.3 從品茶規(guī)范到英式茶道的體現(xiàn)
正宗的英式下午茶有許多規(guī)范和步驟,需要嚴(yán)格執(zhí)行。嚴(yán)格的品茶規(guī)范是英國人為人處世哲學(xué)的體現(xiàn),這是英國人恪守禮儀的結(jié)果,也是締造正宗品茶的要素。品茶品的是心情,也代表著一種生活狀態(tài),這種生活與環(huán)境有關(guān)。良好的氛圍有助于品茶的好心情,因此,在精致、高雅的下午茶背后,環(huán)境是不可或缺的。作為英國紳士和淑女共聚一堂的場合,環(huán)境和人的穿著打扮都要匹配得相得益彰。
在茶道方面,如果說中國的茶道舉世聞名,那么英式茶道就是別具一格。英國人盡量不用滾燙的開水泡茶,更注重養(yǎng)生,其標(biāo)準(zhǔn)就是下午茶風(fēng)格,在紅茶內(nèi)加入牛奶和糖,而且喝茶注重時間。英式茶道的下午茶舉世聞名,體現(xiàn)了英國民族的信仰和生活態(tài)度,一方面保留著對傳統(tǒng)的珍視,另一方面體現(xiàn)了英國人對品質(zhì)生活的追求和向往。
英式下午茶帶來的不僅是最正統(tǒng)的英國茶文化,還有力地熏陶了英國文學(xué)。在許多英國文學(xué)作品中,那娓娓道來的文字和場景,時常會散發(fā)著茶香的味道。由于許多英國文學(xué)作品中都有關(guān)于茶的文字,因此,英國文學(xué)對英國茶文化的影響和傳承無疑是深遠(yuǎn)的。英國的一些文學(xué)家對茶的熱愛之溢于言表,如狄更斯和蕭伯納。
狄更斯認(rèn)為,茶是“知識分子所愛好的飲料”,不僅在當(dāng)下會熱愛,也會是永久的喜好。狄更斯所在的時代恰好是英式下午茶文化悄然滋生的時刻,奢侈的場合,精美的茶具,以及頗有味道的香茗,總會使人流連忘返。
蕭伯納對紅茶的癡迷源于其所帶來的創(chuàng)作靈感,從某種程度來講,紅茶已經(jīng)成為他創(chuàng)作時的靈魂伴侶,一杯升騰著裊裊青煙的紅茶,會使他的心逐漸安靜。蕭伯納喜歡在每一個日落或陰雨連綿的日子里對著爐火取暖,一杯紅茶舒緩了他的神經(jīng),也激發(fā)了他的創(chuàng)作靈感。
另一個就是“典型頑固不化的茶鬼”塞繆爾·約翰遜,他對于茶的熱愛已經(jīng)達(dá)到了朝夕相伴亦不能自拔的程度。與普通英國人按時喝茶的習(xí)慣不同,塞繆爾·約翰遜每天茶不能停,在寫作中需要茶找尋靈感。關(guān)于塞繆爾·約翰遜愛茶的軼事有許多佳話流傳后世。
還有英國小說家戴維·勞倫斯曾將茶作為約會的密碼,原來,一盞茶壺,一杯熱氣騰騰的香茗,竟也澆灌愛情之樹,任其成長。相比之下,將茶稱之為“中國的淚水”的英國大詩人拜倫,對中國茶的癡迷亦可見一斑。拜倫不僅對中國茶情有獨(dú)鐘,紅茶也是他日常必備品。
《1984》的作者喬治·奧威爾十分喜歡濃茶,他認(rèn)為,隨著年齡的不斷增長,對茶濃度的要求也會“與年俱增”。在《泡一杯好茶》中,他詳細(xì)介紹了泡一杯好茶的各項(xiàng)細(xì)則,文章字里行間表達(dá)著對泡茶的無限熱愛。
英國的茶文化之所以深入人心,主要還是源于維多利亞時期的飲茶習(xí)慣,在那個濃墨重彩、茶香四射、擅長精致為妝、高雅唯美的時代,總會帶給作家源源不斷的創(chuàng)作靈感。英國小說家威廉·薩克雷在《潘登尼斯》中曾用生動而細(xì)致的筆法介紹了維多利亞時期的茶點(diǎn)室相關(guān)情況。鮮花,名畫,奢華的餐具與燭臺之璀璨交相輝映,為讀者重現(xiàn)了茶點(diǎn)室奢華的場景。
這不得不使人想起另一部世界名著——《傲慢與偏見》。在這部作品中,除了男女主人公的經(jīng)典愛情橋段和各種舞會,不可或缺的一道場景就是中國茶會。書中之人各自品嘗著味道純正的茶,感觸著中西結(jié)合的文化,為全書更增添了多一重文化魅力。
茶作為英國作家的靈感源泉,自會被人類精巧的構(gòu)思和智慧所巧妙利用,從而成為文學(xué)中的一株奇葩。在喬治·吉辛的《四季隨筆》中,為我們展現(xiàn)了關(guān)于英國下午茶的一系列場景,那美妙的文字使人真切感受到英國最正統(tǒng)的下午茶文化以及與家人共享親情時的那份感動。雨中漫步,書本圖畫,裝滿煙斗的煙葉,似乎都不及那第一杯茶所帶來的內(nèi)心安慰。
大凡茶葉所到之處,必會醞釀著屬于絕大多數(shù)英語小說所共同具備的風(fēng)俗——飲茶。比如,僅在查爾斯·狄更斯的作品《匹克威克外傳》中,關(guān)于茶的描寫將近90處,一方面是基于狄更斯對茶葉的熱愛,另一方面是在維多利亞時期,茶葉為英國文學(xué)所帶來的巨大影響。在狄更斯這一成名作中,穿插著對戒酒運(yùn)動的信念以及對茶葉的無限依賴。
茶作為一種健康、無污染的綠色飲品,從中國走向世界,散發(fā)著灼灼光輝。在英國,茶從一開始的貴族飲品到大眾飲品,其文化的傳遞和演變經(jīng)歷了極其漫長的過程。其中,英式下午茶是不可不看的一道風(fēng)景。茶給予了英國文學(xué)作家以充分的靈感和充沛的精力,使他們在文學(xué)作品中得以揮灑自如,寫出大量關(guān)于茶的文字。這些流芳百世的茶文學(xué)作品使英國的茶文化更加風(fēng)靡全球,成為世界文化中不可多得的瑰寶。
參考文獻(xiàn)
[1]王利琳.外國文學(xué)作品中的英國茶文化[J].農(nóng)業(yè)考古,2015(5):104-107.
[2]譚穎.英語文學(xué)作品翻譯中如何處理中西方文化差異[J].英語廣場(學(xué)術(shù)研究),2014(2):36-37.
[3]馬小豐.中古及早期現(xiàn)代英語時期英國文學(xué)作品的詞匯及語法特征[J].外語學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報),1996(4):97-99+92.
[4]歐光安,胡毅.從英語文學(xué)作品的書名管窺西方文化[J].科技信息(學(xué)術(shù)研究),2008(9):138+140.
[5]姜勇,徐卉.透視英語文學(xué)作品人物命名的文化內(nèi)涵[J].遼寧行政學(xué)院學(xué)報,2008(2):90+92.
[6]張志華.跨文化視角下英語文學(xué)作品中隱喻翻譯的策略研究——從跨文化的視角切入[J].吉林工程技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報,2015(8):60-62.
作者簡介:林曉娟(1982-),女,山西永濟(jì)人,碩士,講師,研究方向:應(yīng)用語言學(xué)。