周可戈,劉永志
(成都理工大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,成都 610051)
?
論魯迅文學(xué)創(chuàng)作中拜倫式英雄的中國(guó)化
周可戈,劉永志
(成都理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,成都610051)
摘要:清末文壇的拜倫熱給魯迅帶來(lái)了持久而深遠(yuǎn)的影響,漂泊、孤獨(dú)和具有反抗氣質(zhì)的“拜倫式英雄”已經(jīng)深入到魯迅文學(xué)創(chuàng)作的靈魂,他結(jié)合中國(guó)的實(shí)情,發(fā)掘其可利用的價(jià)值,在自身的文學(xué)創(chuàng)作中使拜倫式英雄中國(guó)化。魯迅在早期和中期的小說(shuō)創(chuàng)作中塑造了一些中國(guó)語(yǔ)境下的拜倫式英雄,對(duì)拜倫式英雄這一異域形象經(jīng)歷了由烏托邦式的憧憬到遇到卷土重來(lái)的傳統(tǒng)勢(shì)力后在妥協(xié)中求生存的轉(zhuǎn)變,不同層面地展現(xiàn)出拜倫式英雄的質(zhì)疑精神和抗?fàn)幵亍F湫≌f(shuō)精心刻畫(huà)的拜倫式英雄為改造國(guó)民性邁出了堅(jiān)實(shí)的一步。
關(guān)鍵詞:拜倫式英雄;中國(guó)化;質(zhì)疑精神;抗?fàn)幵兀桓脑靽?guó)民性
魯迅并不是第一個(gè)介紹拜倫(George Gordon Byron,1788-1824)的中國(guó)人,在晚清和民國(guó)這個(gè)“西學(xué)東漸”的背景下,很多學(xué)者都在積極引進(jìn)西方的科技和文化。清末文人梁?jiǎn)⒊?、馬君武、蘇曼殊、王國(guó)維、胡適等人在20世紀(jì)初通過(guò)圖片、譯介和傳記等形式為國(guó)人極力引薦這位19世紀(jì)蜚聲歐洲文壇的浪漫主義詩(shī)人及作品。1908年2月和3月,魯迅署名令飛在《河南》雜志的第二期和第三期發(fā)表了一篇介紹浪漫主義流派的美學(xué)論文——《摩羅詩(shī)力說(shuō)》。“摩羅”是梵語(yǔ)音譯,意思是惡魔,“摩羅詩(shī)力說(shuō)”就是論惡魔派詩(shī)歌的力量?!澳α_詩(shī)派”就是浪漫派,19世紀(jì)初期盛行于歐洲,是以拜倫為代表的資產(chǎn)階級(jí)上升時(shí)期反叛傳統(tǒng)、斗志昂揚(yáng)的浪漫主義流派。處于世紀(jì)之交、社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期的清末文壇刮起的這股“拜倫風(fēng)”無(wú)疑帶有強(qiáng)烈的政治色彩,當(dāng)時(shí)文人對(duì)拜倫的熱忱都源于拳拳報(bào)國(guó)之心。魯迅后來(lái)撰文提到,那時(shí)拜倫比較為中國(guó)人所知,是因?yàn)椤霸谝徊糠种袊?guó)青年的心中,革命思潮正盛,凡有叫喊復(fù)興和反抗的,便容易惹起反應(yīng)。”[1]220-221有學(xué)者認(rèn)為,清末民初的學(xué)者對(duì)拜倫的定位停留在“反抗斗士”的形象上,文壇對(duì)拜倫本人的關(guān)注高于其詩(shī)作,因而傳記類(lèi)的譯介遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于對(duì)其詩(shī)歌的翻譯[2]83。其實(shí)這種說(shuō)法并不全面,忽略了拜倫的作品對(duì)中國(guó)作家的影響。著名文學(xué)評(píng)論家阿英指出,晚清的小說(shuō),翻譯多于創(chuàng)作,而中國(guó)的創(chuàng)作就是在這洶涌的輸入情形之下,受到了很大的影響[3]180。 實(shí)際上,外來(lái)文學(xué)的傳播對(duì)中國(guó)文學(xué)的影響一直持續(xù)到推翻帝制以后。魯迅年輕時(shí)讀了不少拜倫的作品和關(guān)于拜倫的評(píng)論,非常推崇拜倫精神,漂泊、孤獨(dú)、具有反抗氣質(zhì)的“拜倫式英雄”已經(jīng)進(jìn)入到魯迅后來(lái)的創(chuàng)作中。魯迅結(jié)合中國(guó)的實(shí)情,對(duì)“拜倫式英雄”進(jìn)行了中國(guó)化改造。這里試從形象學(xué)的角度解讀魯迅早期及中期小說(shuō)創(chuàng)作中塑造的拜倫式英雄。
一、拜倫式英雄的引入
達(dá)尼埃爾·亨利·巴柔認(rèn)為,一切形象都源于對(duì)自我與他者、本土與異域的關(guān)系的自覺(jué)意識(shí)中[4]4。 魯迅東渡日本留學(xué)的初衷是去異域?qū)ふ揖葒?guó)良方,初到日本所讀的外來(lái)書(shū)籍和特殊的求學(xué)經(jīng)歷拓展了他的視野,也使他對(duì)自己的祖國(guó)和人民有了全新的認(rèn)識(shí)。據(jù)許壽裳回憶:“魯迅在弘文學(xué)院時(shí),已經(jīng)購(gòu)有不少日本文書(shū)籍,藏在書(shū)桌抽屜內(nèi),如尼采的傳,拜倫的詩(shī)……”。[5]11毫無(wú)疑問(wèn),給西方帶來(lái)巨大影響的尼采超人哲學(xué)和拜倫質(zhì)疑權(quán)威、不畏強(qiáng)暴乃至孤身奮戰(zhàn)的精神使魯迅捕捉到了來(lái)自精神的力量。他非常崇尚拜倫的質(zhì)疑精神和反叛傳統(tǒng)的氣質(zhì),視拜倫為“精神界之戰(zhàn)士”。眾所周知,拜倫因?yàn)閭€(gè)人問(wèn)題自1818年從英國(guó)出走后,對(duì)傳統(tǒng)、世俗徹底失望,創(chuàng)作的詩(shī)都是反抗意識(shí)極強(qiáng)的。而同時(shí),一度在歐洲開(kāi)展得如火如荼的資產(chǎn)階級(jí)革命被神圣同盟的復(fù)辟運(yùn)動(dòng)淹沒(méi),主張人文主義的啟蒙思潮也有倒退到基督教這一扎根于歐洲兩千多年的精神枷鎖的趨勢(shì)。這時(shí),拜倫敢于站出來(lái)對(duì)“萬(wàn)能的主”說(shuō)“不”!無(wú)論是《海盜》的主人公康拉德,還是詩(shī)劇中的曼弗雷德或該隱,都不會(huì)屈從于權(quán)威,也決不委曲求全。如曼弗雷德不因自己犯下過(guò)失而被精靈引誘,更不愿向上帝懺悔,祈求主的寬恕,他說(shuō):“圣人沒(méi)有權(quán)力,祈禱沒(méi)有魅力,懺悔沒(méi)有純潔的形式,沒(méi)有外在的表征,沒(méi)有齋戒禁實(shí),沒(méi)有痛苦哀傷,也沒(méi)有比這些更大的深沉絕望的內(nèi)心的苦痛?!盵6]85他要為自己審判,自己把握生死的權(quán)力。而詩(shī)劇《該隱》更是解構(gòu)了《圣經(jīng)》里的人物,上帝被刻畫(huà)為嗜血的暴君,路西弗成為先知,該隱成了被他引導(dǎo)而覺(jué)醒的人。在上帝接受了弟弟亞伯獻(xiàn)祭的羊羔而把他的祭品果實(shí)吹倒后,該隱質(zhì)疑道:“聞見(jiàn)燒焦的肉香,冒氣的血味,聽(tīng)見(jiàn)哀鳴不止的母羊的痛楚……耶和華他才歡飲嗎?”[6]240雖然這些人物的命運(yùn)不是死亡就是流浪,但他們都展現(xiàn)出反叛傳統(tǒng)、不懼權(quán)威、永不妥協(xié)的戰(zhàn)斗精神,是孤身奮戰(zhàn)的英雄,即拜倫式英雄。拜倫式英雄在西方影響巨大,連著名詩(shī)人歌德都承認(rèn)《浮士德》從《該隱》中吸取了力量。身處國(guó)外,又處于社會(huì)動(dòng)蕩時(shí)期的魯迅也開(kāi)始考慮將這一異國(guó)形象引入國(guó)內(nèi)。
魯迅棄醫(yī)從文的初衷是改變?nèi)说木?,由“立人”而“立?guó)”?!傲⒁庠诜纯梗笟w在動(dòng)作”的摩羅精神時(shí)刻激勵(lì)著他,他希望通過(guò)引進(jìn)有反抗意志的作品和自己的文學(xué)創(chuàng)作來(lái)改造國(guó)民性。正如他在《吶喊·自序》所述:“凡是愚弱的國(guó)民,即使體格如何健全,如何茁壯,也只能做毫無(wú)意義的示眾的材料和看客”,因而“第一要著”是“改變他們的精神”[1]417。魯迅認(rèn)識(shí)到要從根本上改變近現(xiàn)代中國(guó)內(nèi)憂(yōu)外患的狀況,必須從思想領(lǐng)域做起。只有在思想領(lǐng)域引進(jìn)質(zhì)疑精神和抗?fàn)幰庾R(shí),而不是單純從西方引進(jìn)武器或進(jìn)行自上而下的維新運(yùn)動(dòng),才能從根本上改變中國(guó)。而反抗精神正是愚弱的國(guó)民所欠缺的,因?yàn)槎嗄甑姆饨▽?zhuān)制已經(jīng)使絕大多數(shù)中國(guó)人僅存奴隸的順從。魯迅在初期的文學(xué)創(chuàng)作中,已經(jīng)注意到“古訓(xùn)所筑成的高墻”使人們“連想也不敢想”;至于百姓,只能“默默的生長(zhǎng),萎黃,枯死了,就像壓在大石底下的草一樣,已經(jīng)有四千年!”[7]81-82在日記體小說(shuō)《狂人日記》中,狂人儼然化身為一個(gè)拜倫式英雄,質(zhì)疑精神已經(jīng)上升到覺(jué)醒的層面。他發(fā)出了驚世之問(wèn):“從來(lái)如此,便對(duì)嗎?”,又大膽地將號(hào)稱(chēng)“仁義道德”的中國(guó)歷史解構(gòu)為“吃人”的歷史。《狂人日記》是魯迅自《摩羅詩(shī)力說(shuō)》以來(lái),隱忍十年后以反叛傳統(tǒng)為主題的一鳴驚人之作,而這次投筆落實(shí)了他在《摩羅詩(shī)力說(shuō)》一文提出的“別求新聲于異邦”的主張?!端帯返闹魅斯蔫け徊逗笤诒O(jiān)獄中說(shuō)“天下是我們大家的”,然而他的話(huà)被康大叔轉(zhuǎn)述后卻成了“大清的天下是我們大家的”,他認(rèn)為夏瑜說(shuō)的簡(jiǎn)直不是“人話(huà)”,夏瑜對(duì)封建權(quán)威的解構(gòu)無(wú)人認(rèn)可,獄卒感興趣的只是在他身上搜刮值錢(qián)的東西,搜刮無(wú)果后便將他毆打一通。茶客們聽(tīng)了康大叔的講述后無(wú)不附和,一致認(rèn)為夏瑜“發(fā)了瘋了”??梢?jiàn)封建專(zhuān)制下的中國(guó)“愚民政策已集了大成”[8]182??袢恕⑾蔫?duì)封建道德和封建專(zhuān)制的解構(gòu)與曼弗雷德、該隱對(duì)上帝的反叛如出一轍。魯迅在《吶喊》中塑造的“在寂寞里奔馳的猛士”其藍(lán)本就是拜倫式英雄,他把這一異域形象吸納進(jìn)自己的小說(shuō)中,讓顛覆傳統(tǒng)的異域因素進(jìn)入了本土,給當(dāng)時(shí)的文壇乃至思想界帶來(lái)了不小的震動(dòng)。
二、拜倫式英雄在中國(guó)的困境
當(dāng)代形象學(xué)認(rèn)為,形象是作者創(chuàng)造或再創(chuàng)造的結(jié)果[9]210。 魯迅對(duì)拜倫的接受“既不同于梁?jiǎn)⒊菢恿D書(shū)寫(xiě)宏大的民族進(jìn)化與競(jìng)爭(zhēng)史,也不同于蘇曼殊那樣致力于表現(xiàn)個(gè)人靈魂創(chuàng)傷和整合的歷程,而是在兩者的巨大張力之間發(fā)現(xiàn)了‘現(xiàn)代’的若干矛盾。他義無(wú)反顧地背叛了傳統(tǒng),卻又在‘現(xiàn)代’的門(mén)檻上舉步不前”[10]。 辛亥革命前后多變的時(shí)局使魯迅對(duì)現(xiàn)實(shí)有了更深刻的認(rèn)識(shí),拜倫式英雄在他心中的烏托邦形象漸漸模糊、淡化了。魯迅中期塑造的英雄與拜倫式英雄出現(xiàn)了一定的偏差。在雜文中,他把夏瑜這樣的拜倫式英雄稱(chēng)為“天才”,然而,這樣的形象是“烏托邦”式的,在中國(guó)幾乎不能找到生存的土壤。魯迅意識(shí)到,狂人、夏瑜的奮力抗?fàn)幨枪陋?dú)甚至徒勞的,他們只是為數(shù)不多的“獨(dú)異個(gè)人”,決不是“振臂一呼應(yīng)者云集的英雄”,奴性十足的大眾已經(jīng)淪為“庸眾”,只能充當(dāng)麻木不仁的看客,甚至還會(huì)為一己之利出賣(mài)或吞噬為他們爭(zhēng)取自由權(quán)利的英雄?!蔼?dú)異個(gè)人”在“庸眾”面前根本沒(méi)有影響力,更談不上與權(quán)威對(duì)抗。所以,他塑造的“獨(dú)異個(gè)人”不會(huì)像查爾德·哈羅德這種“最不適合與人為伍的人”,在拜倫筆下還能生活得“并非空虛徒勞”,能“像一張無(wú)聲的七弦琴”,“長(zhǎng)留在人們記憶中?!盵11]336魯迅清晰地認(rèn)識(shí)到,封建專(zhuān)制泯滅個(gè)性、扼殺天才,甚至使天才得以生長(zhǎng)的民眾都沒(méi)有,中國(guó)的國(guó)民性最缺乏“誠(chéng)”和“愛(ài)”。即使帝制已經(jīng)被推翻,封建專(zhuān)制的遺毒仍然存在。因而,見(jiàn)風(fēng)使舵、趨炎附勢(shì)的角色在《懷舊》、《藥》、《頭發(fā)的故事》、《風(fēng)波》、《阿Q正傳》中比比皆是,狂人、夏瑜并沒(méi)有在他的現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)中占很大篇幅,畢竟中國(guó)社會(huì)并不“尊個(gè)性”、“張精神”,個(gè)性主義總是在萌芽狀態(tài)就被扼殺,孤獨(dú)天才在庸眾中若隱若現(xiàn),被歸為瘋子,成為人們茶余飯后的話(huà)題,由他們率領(lǐng)大眾推翻蒙蔽人心的舊秩序?qū)嵲谔烀A?。魯迅不屑于做孔乙己、陳士成那種舊式讀書(shū)人,但卻能在呂緯甫、魏連殳這類(lèi)糾結(jié)于新潮和傳統(tǒng)之間的新式知識(shí)分子身上找到他自己的影子,不無(wú)凄涼、無(wú)奈。按照他自己的話(huà)說(shuō)就是“社會(huì)上……一面固然要求天才,一面卻要他滅亡,連預(yù)備的土也想掃盡?!盵1]167魯迅在短篇小說(shuō)集《彷徨》中塑造得更多、更為細(xì)膩的是一些受過(guò)西學(xué)熏陶的新式知識(shí)分子,他們?cè)诶硐氲牡缆飞吓e步維艱,似乎已經(jīng)不能孤身奮斗下去,有的(如子君、魏連殳)走向了毀滅,有的(如呂緯甫)最后為了生存,不得不向現(xiàn)實(shí)妥協(xié),退回到連自己都鄙視的起點(diǎn)。魯迅受19世紀(jì)存在主義哲學(xué)先驅(qū)克爾凱郭爾(Soren Kierkegaard,1813-1855)和西方現(xiàn)代哲學(xué)創(chuàng)始人尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844-1900)的影響,在面對(duì)殘酷、血腥的現(xiàn)實(shí)時(shí),對(duì)人尤其是孤獨(dú)個(gè)體的生存狀態(tài)進(jìn)行了反思,原本懷著“我以我血報(bào)軒轅”的浪漫情懷,又不得不感嘆“惟黑暗與虛無(wú)乃是實(shí)有”[12]166, 苦悶、彷徨甚至虛無(wú)成為他中期創(chuàng)作的基調(diào)。他本來(lái)批判屈原臨死前才能“放言無(wú)憚,為前人所不敢言”,“而反抗挑戰(zhàn),則終其篇未能見(jiàn),感動(dòng)后世,為力非強(qiáng)”[1]69,卻又把那句“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”放在了《彷徨》的扉頁(yè)上。正如李歐梵所述,魯迅“描寫(xiě)的精神界戰(zhàn)士作家都是孤獨(dú)天才的形象,是分開(kāi)的個(gè)性主義者,是對(duì)社會(huì)流俗的反抗者。從貫穿全篇的他對(duì)文學(xué)的看法的陳述以及他自己與文學(xué)認(rèn)同的表示,也強(qiáng)烈地表現(xiàn)出一種心理氣質(zhì)?!盵13]20魯迅中期創(chuàng)作的新式知識(shí)分子雖然具備反叛氣質(zhì),卻沒(méi)能像拜倫筆下的海盜那樣“去追尋那逼近的搏斗,把別人看作危險(xiǎn)的變成歡樂(lè)”[14]161, 他們?cè)谥袊?guó)語(yǔ)境下對(duì)世俗的抗?fàn)幘允《娼K,而在反叛傳統(tǒng)的過(guò)程中呈現(xiàn)更多的是孤獨(dú)。
三、拜倫式英雄在中國(guó)的改造和利用
異國(guó)形象并非異國(guó)情況的復(fù)制,“文學(xué)中對(duì)于異國(guó)形象的表述,重要的不是追求一個(gè)文化事實(shí),而是發(fā)掘其可利用的價(jià)值”[15]3今天我們?cè)谛職v史主義的視角下解讀魯迅早期和中期的小說(shuō),可以看到魯迅的創(chuàng)作是面向未來(lái)的,這一點(diǎn)是浪漫主義與現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格俱存的魯迅與浪漫主義詩(shī)人拜倫所不同的地方。拜倫對(duì)現(xiàn)實(shí)失望后采取的是逃離的態(tài)度,他借寫(xiě)詩(shī)躲進(jìn)自己的內(nèi)心世界,書(shū)寫(xiě)傷感孤寂的情緒,而魯迅則在寂寞、苦悶、彷徨之后開(kāi)始通過(guò)寫(xiě)作來(lái)治療自己的孤寂,同時(shí)積極思考解救的方式。魯迅希望通過(guò)引進(jìn)有沖擊傳統(tǒng)斗志的拜倫式英雄,使讀者在意識(shí)層面上掙脫傳統(tǒng)道德對(duì)精神的束縛,逐步改變?nèi)藗兊膬r(jià)值觀,從而達(dá)到參與社會(huì)重構(gòu)的目的。經(jīng)魯迅中國(guó)化改造后的拜倫式英雄不再止步于為自己的理想漂泊、流浪,而是更進(jìn)一步,肩負(fù)起改變未來(lái)社會(huì)的歷史使命?!犊袢巳沼洝菲┑摹熬染群⒆印焙盟啤凹缱×撕诎档拈l門(mén)”對(duì)未來(lái)吶喊;《藥》在結(jié)束前魯迅特意向?yàn)槔硐攵I(xiàn)身的革命志士夏瑜的墳頭添上了花環(huán),對(duì)未來(lái)充滿(mǎn)了希望。他的第一部小說(shuō)集以《吶喊》命名,為的是慰藉在寂寞里奔馳的猛士,使他們不憚?dòng)谇膀?qū)。如何使拜倫式英雄從解構(gòu)封建權(quán)威至抗?fàn)帟r(shí)不再孤獨(dú),把國(guó)民的從眾心理變?yōu)閳F(tuán)體合作,是他思考的問(wèn)題。他認(rèn)識(shí)到在改造國(guó)民性的歷程中,婦女是不容忽視的,因而他的小說(shuō)中也不乏女性形象。這些女性形象塑造得不像拜倫的詩(shī)《她在美中行》那樣形而上,但確也有像海盜的女兒海蒂那樣不懼權(quán)威、孤身奮斗的女性。
1925年魯迅為《京報(bào)》附刊《婦女周刊》周年紀(jì)念特號(hào)撰稿寫(xiě)道:“在女子,是從有了丈夫,有了情人,有了兒女,而后真的愛(ài)情才覺(jué)醒的;否則,便潛藏著,或者竟會(huì)萎落,甚且至于變態(tài)?!盵1]264的確,單四嫂子雖然是個(gè)粗笨女人,但有了兒子后,兒子承載了她全部的希望;祥林嫂在前夫死后曾想追求屬于自己的生活,逃到了魯四姥爺家做女傭;而豆腐西施楊二嫂卻被他描寫(xiě)得很變態(tài)。然而不可忽視的是,數(shù)千年的封建禮教已經(jīng)將婦女的地位邊緣化,婦女在整個(gè)社會(huì)中已經(jīng)淪為他者,沒(méi)有地位,沒(méi)有自由可言。魯迅于1923年在北京女子高等師范學(xué)校文藝會(huì)講上借用俄國(guó)小說(shuō)家阿爾志跋綏夫的話(huà)講到,婦女除了把黃金世界預(yù)約給子孫外,還承載著未來(lái)的希望。雖然“子不教,父之過(guò)”的理念在中國(guó)已經(jīng)盛行了幾千年,但幼童的大部分時(shí)光是在母親的陪伴下度過(guò)的。沒(méi)有覺(jué)醒的母親,孩子就不會(huì)從封建禮教中解放出來(lái)。推翻帝制后,女性的角色和地位必須發(fā)生轉(zhuǎn)變,否則社會(huì)的改變只會(huì)停留于表面。魯迅關(guān)注婦女是他改造國(guó)民性的一個(gè)非常重要的環(huán)節(jié),對(duì)處于封建專(zhuān)制統(tǒng)治下的中國(guó)舊式婦女,他哀其不幸,怒其不爭(zhēng),在創(chuàng)作《彷徨》時(shí)將拜倫式英雄的質(zhì)疑、抗?fàn)幵匾牒笏茉炝藥讉€(gè)經(jīng)歷不幸卻又具有反抗氣質(zhì)的女性,實(shí)現(xiàn)了拜倫式英雄在中國(guó)語(yǔ)境下的升華。祥林嫂雖然最終沒(méi)有走出封建禮教的牢籠,但她畢竟邁出了出逃、爭(zhēng)取自由的一步。愛(ài)姑,一個(gè)已經(jīng)具有自我意識(shí),能夠叫板封建家庭,開(kāi)始反抗傳統(tǒng)婚姻的女性,主動(dòng)提出與有了新歡而且有公公撐腰的丈夫離婚,結(jié)果被七大人這種代表封建家族制度權(quán)威的長(zhǎng)輩以“和氣生財(cái)”為由將她壓制了下去。她理應(yīng)認(rèn)識(shí)到依靠封建家族制度來(lái)解決封建婚姻問(wèn)題本來(lái)就是無(wú)稽之談。最為悲壯的是子君,為了愛(ài)終于走出了封建家庭,認(rèn)為“我是我自己的,他們誰(shuí)也沒(méi)有干涉我的權(quán)利!”[12]112雖然她勇敢追求、苦心經(jīng)營(yíng)的愛(ài)的小窩由于經(jīng)濟(jì)拮據(jù)而崩潰,涓生最終還是拋棄了她,她選擇的路“就像婚姻制一條灰白的長(zhǎng)蛇”,蜿蜒地向她奔來(lái),“又忽然消失在黑暗里”[12]129,她不得不回到封建家庭中去,但她對(duì)封建家族制度的挑戰(zhàn)必然給封建婚姻制度這潭死水帶去微瀾,也給愛(ài)人涓生留下懊悔和永久的遺憾?!秱拧肥且凿干囊暯菙⑹龅?,足見(jiàn)死者對(duì)生者的影響。魯迅安排《離婚》為《彷徨》的結(jié)束篇決非偶然,他在講述這些女性的故事時(shí)也在啟示讀者:雖然祥林嫂還是在舊歷年底死去,愛(ài)姑沒(méi)能成功離婚,子君最終沒(méi)能守住新式婚姻,這也是作者最為苦悶的,但如果社會(huì)上多出現(xiàn)幾個(gè)女斗士呢?傳統(tǒng)勢(shì)力已經(jīng)摧枯拉朽,封建禮教這“空虛中的暗夜”在這些女斗士的奮爭(zhēng)下已經(jīng)氣數(shù)已盡,自由的曙光即將來(lái)臨。
四、結(jié)語(yǔ)
晚清的拜倫熱使魯迅開(kāi)始研究摩羅詩(shī)人,他提出了文藝“別求新聲于異邦”的主張,魯迅沒(méi)有止步于從譯介的層面上介紹拜倫及其作品,他更希望通過(guò)自身的文學(xué)創(chuàng)作使拜倫式英雄中國(guó)化。魯迅一生也從事翻譯,創(chuàng)作自然受到了異域的影響。當(dāng)然,魯迅的創(chuàng)作受到的異域影響是多元的。有學(xué)者認(rèn)為,魯迅的美學(xué)思想多受尼采哲學(xué)的影響,文學(xué)風(fēng)格主要受俄蘇文學(xué)的影響,語(yǔ)言風(fēng)格是日式的。從表面上看,魯迅不像徐志摩、林語(yǔ)堂那樣較多地受到英美文學(xué)的影響,因?yàn)樗欢⑽?,還對(duì)英美文學(xué)懷有偏見(jiàn),覺(jué)得英國(guó)作品大多是無(wú)聊的[16]812;以往對(duì)魯迅小說(shuō)的評(píng)論主要關(guān)注的也是他的現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格,但魯迅的創(chuàng)作同樣具備浪漫主義風(fēng)格,他在前期和中期小說(shuō)中塑造的非正統(tǒng)的、具有反抗氣質(zhì)的人物形象還是他內(nèi)心一直推崇的拜倫式英雄。他對(duì)這個(gè)異域形象的中國(guó)化經(jīng)歷了由烏托邦式的憧憬到遇到卷土重來(lái)的傳統(tǒng)勢(shì)力后在妥協(xié)中求生存的轉(zhuǎn)變,然后竭力發(fā)掘這個(gè)異域形象可利用的價(jià)值,為改造國(guó)民性邁出了堅(jiān)實(shí)的一步。與拜倫塑造的反抗斗士不同的是,魯迅在中國(guó)語(yǔ)境下苦心塑造的反抗傳統(tǒng)、孤獨(dú)戰(zhàn)斗的斗士最終難以戰(zhàn)斗下去,這是他自己的困惑,他自己也不能確定是否能解決,最終把這個(gè)問(wèn)題拋給了讀者。自寫(xiě)下《摩羅詩(shī)力說(shuō)》以來(lái),魯迅自身已化身為“精神界之戰(zhàn)士”,與陳規(guī)陋習(xí)作戰(zhàn),而拜倫精神幾乎貫穿了他的整個(gè)文學(xué)生涯,他后期的雜文依然保持著“硬骨頭式”的作風(fēng)。
參考文獻(xiàn):
[1]魯迅.魯迅全集:第一卷[M]. 北京:人民文學(xué)出版社,1981.
[2]吳赟. 翻譯·構(gòu)建·影響:英國(guó)浪漫主義詩(shī)歌在中國(guó) [M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2012.
[3]阿英. 晚清小說(shuō)史[M]. 北京:人民文學(xué)出版社,1980.
[4]孟華. 比較文學(xué)形象學(xué)[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2001.
[5]許壽裳. 亡友魯迅印象記·許壽裳回憶魯迅全編[M]. 上海:上海文化出版社,2006.
[6]拜倫. 曼弗雷德 該隱[M]. 曹元勇,譯. 北京:華夏出版社,2007.
[7]魯迅. 魯迅全集:第七卷[M]. 北京:人民文學(xué)出版社,1981.
[8]魯迅. 魯迅全集:第六卷[M]. 北京:人民文學(xué)出版社,1981.
[9]曹順慶. 比較文學(xué)學(xué)[M]. 成都:四川大學(xué)出版社,2006.
[10]余杰. 狂飆中的拜倫之歌——以梁?jiǎn)⒊?、蘇曼殊、魯迅為中心討論清末民初文人的拜倫觀[J]. 魯迅研究月刊,1999,(2):
[11]勃蘭兌斯. 十九世紀(jì)文學(xué)主流:第四分冊(cè)[M]. 徐式谷,等,譯. 北京:人民文學(xué)出版社,2009,
[12]魯迅. 魯迅全集:第二卷[M]. 北京:人民文學(xué)出版社,1981.
[13]李歐梵. 鐵屋中的吶喊[M]. 尹慧珉,譯. 北京:人民文學(xué)出版社,2010.
[14]拜倫. 拜倫經(jīng)典詩(shī)選[M]. 北京:中國(guó)畫(huà)報(bào)出版社,2012.
[15]姜智芹. 文學(xué)想象與文化利用——英國(guó)文學(xué)中的中國(guó)形象[M]. 北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2005.
[16]魯迅. 魯迅書(shū)信集:下卷[M]. 北京:人民文學(xué)出版社,1976.
編輯:魯彥琪
On the Sinicization of Byronic Hero in Lu Xun’s Literary Works
ZHOU Kege, LIU Yongzhi
(College of Foreign Languages, Chengdu University of Technology, Chengdu Sichuan610051, China)
Abstract:Byronic hero, with the characteristics of drifting life, sense of alienation and rebellious spirit, has penetrated into Lu Xun’s literary creation as a result of craze for Byron of the literary world in the late Qing Dynasty. Lu Xun started sinicization of Byronic hero by taking advantage of the unique rebellious spirit with Chinese actual situation in his own literary works. He portrayed a couple of Chinese Byronic heroes in his early and medium-term novels for the sinicization of the foreign image, which initially had a vision Utopia imagination but was later transformed as a result of confrontation and compromise in the face of returned traditional forces. With the questioning spirit and element of defiance, the Byronic heroes consciously created in his works take the firm step on remolding the national character of the Chinese people.
Key words:Byronic hero, sinicization, questioning spirit, element of defiance, remolding the national character of the Chinese people
中圖分類(lèi)號(hào):I106
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):1672-0539(2016)02-0101-05
作者簡(jiǎn)介:周可戈(1972-),女,成都人,副教授,碩士生導(dǎo)師,研究方向:比較文學(xué),外語(yǔ)教學(xué);劉永志(1966-),男,四川達(dá)州人,教授,碩士生導(dǎo)師,研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué),英美文化。
基金項(xiàng)目:2013年國(guó)家社科基金資助項(xiàng)目“英國(guó)文學(xué)在晚清中國(guó)的傳播和影響”(13BZW106)
收稿日期:2015-06-30