岑嶸
村上春樹說:“如果我們的語言是威士忌,只要我默默遞出酒杯,你接過送入喉嚨即可。然而遺憾的是,我們居住在語言終究是語言,也只能是語言的世界里……”
經(jīng)濟學(xué)家雖然沒有這些華麗的語言,但他們不這么看,在他們眼里,語言不單單是語言,還可能和經(jīng)濟行為密切相關(guān)。比如溫州話的獨特性,對于溫商的形成起了重大的作用。而耶魯大學(xué)的經(jīng)濟學(xué)教授基思·陳和他的研究團隊則認為,語言和儲蓄有著很強的相關(guān)性。
基思·陳注意到,參加經(jīng)合組織(OECD)的這些世界上最富有的國家,在社會制度、市場開放度、自由貿(mào)易等各方面都非常相似,但是年儲蓄率截然不同,有的為該國GDP的1/3,有的則剛剛超過1/10。
基思·陳將這種差異和語言聯(lián)系了起來。他說:“我是個在美國長大的華裔,我很小就注意到中英文兩種語言在思維方式上的巨大差異。打個比方,‘uncle這個單詞在美國使用起來簡單、明了,然而在中國,必須有清晰的家庭關(guān)系表示,比如伯父、叔叔、舅舅、姨父、姑父等,這種差異說明,中國是個更重視倫理關(guān)系的國家。”
而另一方面,在表示時間的差異上,英語則要復(fù)雜得多:在英語中需要用明確的語法變化來表示不同的時態(tài),需要很多的元素來表示事件發(fā)生的時間;然而在漢語中卻極為簡單,在時態(tài)區(qū)分方面,中國人并不是十分重視。從更深的角度來看,中文并沒有將時間進行嚴格的分割。
基思·陳接著說:“這種差異不是只有在中英文之間才有。英語屬于日耳曼語系,但英語算是這個語系中的一個異類,它是日耳曼語系中唯一需要強調(diào)時態(tài)表達的?!?/p>
于是,基思·陳提出了一個有趣的問題:對時間的不同表示,是否會影響到思考時間的方式和對時間段的偏好?如果你說的是需要區(qū)分將來時態(tài)的語言,這意味著你需要在語法層面將未來和現(xiàn)在明確區(qū)分開來。這種細微的差別可能會導(dǎo)致你覺得“未來”更加遙遠一些,因此,你要存錢的動機也可能更小一些。
那么事實果真如此嗎?基思·陳的團隊在研究經(jīng)合組織成員國的數(shù)據(jù)后發(fā)現(xiàn),語言中沒有十分強調(diào)區(qū)分時態(tài)的國家比區(qū)分時態(tài)的國家儲蓄率更高,平均差值為各國年GDP的5%。當然,這個數(shù)據(jù)還遠遠不夠,他們又通過海量的數(shù)據(jù)用精確的方法研究發(fā)現(xiàn):語言的時態(tài)特點的確影響到居民的儲蓄習(xí)慣。在語言中沒有區(qū)分將來時態(tài)的人,比有區(qū)分的人在任何給定年份中,儲蓄的比例都要高30%。
原來,我們的語言真的是銀行存款呢。