張麗,韓健
(安慶師范大學(xué)文學(xué)院,安徽安慶246133)
宋元以來契約文書詞語考辨九則
張麗,韓健
(安慶師范大學(xué)文學(xué)院,安徽安慶246133)
考釋宋元以來契約文書中“比”、“合”、“批”、“花利”、“收花”、“兩造”“二比”、“兩身”、“兩下”等語詞,可恢復(fù)契約文書的本來面貌,亦可豐富近代漢語詞匯研究的內(nèi)容,提高大型語文辭書編纂的質(zhì)量。
契約文書;詞語;《漢語大詞典》
宋元以來契約文書作為原始性的大型出土文獻(xiàn),具有史學(xué)、農(nóng)學(xué)、法學(xué)、語言學(xué)、檔案學(xué)等多學(xué)科的重要學(xué)術(shù)價(jià)值,因此我們在整理宋元以來契約文書時(shí)必須謹(jǐn)慎,盡可能做到錄文、校注的高準(zhǔn)確性,為契約的多學(xué)科研究提供精確的資料。筆者在閱讀《清代浙東契約文書輯選》[1]和《道真契約文書匯編》[2]過程中,發(fā)現(xiàn)少量詞語的釋義和??庇惺H。為了恢復(fù)契約文書的本來面貌、給學(xué)界提供更為準(zhǔn)確的文獻(xiàn)資料,筆者不揣淺陋,對(duì)前二書中校注有失偏頗之處進(jìn)行考釋、???,以期恢復(fù)契約文書的本來面貌;同時(shí),本文也可豐富近代漢語詞匯研究的內(nèi)容、提高大型語文辭書如《漢語大詞典》(以下簡稱《大詞典》)[3]編纂的質(zhì)量。敬請方家指正。
張介人錄《乾隆二十七年(1762)十月全莊輪值里役合同議單》:“以開印日起,其值日滿,完糧免比,欠糧赴比?!睆堊ⅰ氨取睘椤鞍蛤?yàn)”義。[1]3
按:張先生將上揭契約中的“比”注釋為案驗(yàn)義,不確。此處“比”當(dāng)是責(zé)打的意思。白維國主編《近代漢語詞典》“比”條:“官府捉拿人犯或征收賦稅,限期完成,定時(shí)查驗(yàn)。如在規(guī)定時(shí)限內(nèi)未完成,則責(zé)打差役或當(dāng)事人戶,叫作‘比’?!盵4]上揭契約中的“完糧免比”就是交了賦稅就免于責(zé)打;“欠糧赴比”就是如拖欠賦稅就要去接受責(zé)打的意思。近代小說中有其例,如《隋唐演義》第21回:“劉刺史見眾人異口一詞,只得筆頭轉(zhuǎn)限免比,出府伺候?!薄兑P蕭》第3回:“鄉(xiāng)宦多,田大半歸于鄉(xiāng)宦,臨比時(shí)節(jié),動(dòng)不動(dòng)一個(gè)鄉(xiāng)宦名帖,乞討這一限,又有別人的田產(chǎn),他得了銀子,注在自己名下,亦討限免比?!薄懊獗取本褪敲庥谪?zé)打?!断蓚b五花劍》第23回:“因花信緝捕不力,回衙傳他上堂申斥了一番:‘姑念平時(shí)辦公尚勤,暫免比責(zé)?!薄氨蓉?zé)”就是追比、責(zé)打的意思。
汪文學(xué)錄《鄒德高向陳見發(fā)借錢借字》:“彼日二家面議利息每年田內(nèi)谷子拾挑,不得短少分升合?!蓖粜Wⅲ骸啊帧?,衍字?!稀?dāng)作‘斛’。”[2]255
按:汪先生將上揭契約中的“分”注為衍字,甚確。但將“合”注為“斛”,誤。上揭契約中的“合”音ɡě,為古代度量衡單位,一合為一升的十分之一。《孫子算經(jīng)》卷上:“十抄為一勺,十勺為一合,十合為一升。”可證?!吧薄昂稀边B用,往往用來形容數(shù)量極少,宋元以來契約文書中習(xí)見,如《乾隆五十七年(1792)十一月十五日邱榮全立當(dāng)田契》:“三面言斷,每年充納烺谷租貳擔(dān)正,的(待)至秋成送至錢主家下交量,不敢欠少升合?!盵5]《道光十二年(1832)三月十九日張石玉立當(dāng)田契》:“其谷的(待)至秋收一足送至錢主倉下車凈,水谷租桶交量明白,不敢欠少升合。”[6]可證。近代小說中亦有其例,如《二十四尊得道羅漢傳·卻水羅漢第廿四尊》:“竊盜未動(dòng)廩中升合,而虎已食盜過半矣?!薄豆嗦萘÷犜A新民公案》第1卷:“若遇天一干旱,便自升合不與,年年捱欠,不奈他何?!薄豆沤衤蓷l公案》第6卷:“將來租谷俱要送至我莊,明白交還,不得短少升合?!苯云淅?/p>
汪文學(xué)錄《龔韋氏頂當(dāng)房屋與鄒裘格頂當(dāng)約》:“今恐無憑,立出披約與鄒姓為據(jù)?!蓖粜#骸啊?,疑作‘頂’?!盵2]11
按:汪先生將上揭契約中的“披”注釋作“頂”,非是。我們認(rèn)為,此處“披”當(dāng)讀作“批”,寫義。契約文書中習(xí)見,如《萬歷四十年(1612)祁門謝再興賣水田赤契》:“再批:契內(nèi)添‘得’、‘租’貳字?!盵7]《民國四年(1915)十二月婺源王義生立自情愿出賣斷骨骨租并田皮契》:“再批:契內(nèi)加‘等’字壹只。”[8]《民國二十年(1931)二月婺源汪有余立出當(dāng)田租佃契》:“又批:契內(nèi)加‘行’字壹只?!盵9]以上三契中“再批”、“又批”為再寫、又寫的意思。近代小說中亦有“批”作寫義的語例,如《繪芳錄》第25回:“坐在上面指手劃腳的雄談闊論,好似江南口音,說一回又伏桌批寫一回,忙個(gè)不止?!薄毒G野仙蹤》第39回:“即于票子上,批寫明白,到放賑時(shí),照極貧例扣除前與銀數(shù)給發(fā)。”“批”“寫”連用,亦可證“批”有寫義?!芭币隇槊~有契約義,如《民國元年(1912)十一月休寧方長應(yīng)立租田地批》:“立租田地批人方長應(yīng),今租到尊名下姚家?guī)X腳、余坑高、大王牌、安落四地名之內(nèi),興種五禾?!盵10]76“租田地批”就是租田地約?!睹駠荒辏?932)五月歙縣李仲和立租熟地竹園批》:“立租批人李仲和,今租到族文林公名下熟地壹業(yè)……今身租來作種興養(yǎng)竹筍?!盵10]56“租批”就是租約。故上揭《龔韋氏頂當(dāng)房屋與鄒裘格頂當(dāng)約》:“今恐無憑,立出披約與鄒姓為據(jù)?!敝械摹芭s”當(dāng)讀作“批約”。
《民國九年(1920)六月歙縣張榮境立賣熟地赤契附民國驗(yàn)契紙》:“四至之內(nèi)并茶柯雜木花莉青苗,壹應(yīng)在內(nèi)。”[11]118
按:“花”為種類繁多義?!袄颉蹦恕袄笔苌献帧盎ā钡钠H頭影響類化贅旁俗字。“花利”就是各種收益。又如《民國十九年(1930)五月歙縣曹士柳立賣熟地契》:“四至之內(nèi),并茶柯桕子花利等項(xiàng)壹應(yīng)在內(nèi)?!盵11]253《民國十三年(1924)九月歙縣曹社路立賣熟地并荒山契》:“又并茶柯桕子花利項(xiàng)項(xiàng)壹應(yīng)在內(nèi)。”[11]172《民國十四年(1925)六月歙縣胡義欽立賣茶園熟地并荒山契》:“四至之內(nèi)并茶柯桕子松杉花利項(xiàng)項(xiàng)壹應(yīng)在內(nèi)?!盵11]188皆其例。近代小說中亦有“花利”一詞,如《郭青螺六省聽訟新民公案》第4卷:“吩咐文信:‘你這多年田上花利,饒你不追,這銀就要對(duì)還嫂侄?!薄督窆牌嬗^》第30卷:“到得梳弄過后,便是田產(chǎn)成熟,日日指望花利,到手受用?!薄毒劳ㄑ浴返?5卷:“我在彼處置辦良田美產(chǎn),每歲往收花利,盤放幾年,怕不做個(gè)大大財(cái)主?!崩粍倥e。《大詞典》失載“花利”詞條,可補(bǔ)。
《清乾隆五十三年(1714)十一月張用和立替長養(yǎng)約》:“自替之后,一應(yīng)在山竹木受人自行永遠(yuǎn)看守,砍伐竹木之日,聽自收花準(zhǔn)息無辭。”[12]185《民國十九年(1930)十一月歙縣呂觀來立轉(zhuǎn)當(dāng)大小買熟地契》:“其地即交受人管業(yè)耕種收花得息?!盵13]73《民國九年(1920)八月歙縣黃孫氏立絕找契》:“所找之后,任憑受主收花管業(yè),永無翻悔?!盵14]
按:“花”是“花利”的簡稱?!盎ɡ币辉~上文已有論述,不贅。“收花”就是獲利的意思。近代寧波契約文書中亦有其例,如《道光八年(1828)正月叔文達(dá)賣田契》:“自賣之后,任憑與出錢人管業(yè)布種收花?!盵15]2《道光八年(1828)十二月克有賣田契》:“自賣之后,任從出錢人管業(yè)布種收花?!盵15]2《道光九年(1829)二月毛榮蓂賣山契》:“自賣之后,任從出錢人林養(yǎng)收花。”[15]3例不勝舉。近代小說中亦有“收花”一詞,如《秦王傳奇》第57回:“遇著好田地,就插下標(biāo)竿,稱說二太師要請佃,小民不許收花?!笨勺C?!洞笤~典》失載“收花”詞條,可補(bǔ)。
汪文學(xué)錄《李桃周明仁古堰用水糾紛合約》:“是以具控在公,官差到鄉(xiāng),地鄰人眾念兩造俱屬戚誼,不忍坐視?!蓖粜Wⅲ骸啊畠稍臁簝扇恕!盵2]3
按:汪先生將上揭錄契中的“兩造”注釋作“兩人”,非是。此契中的“兩造”當(dāng)為雙方義?!皟稍臁币辉~契約文書中經(jīng)見,如《民國十八年(1929)三月歙縣錢光富立租田批》:“本年邵姓上墳標(biāo)掛,觀見古墳有損,因此訂門向理,兩造言明,錢光富自愿立出租批,將古塜左右田兩坵與邵姓保祖作種?!盵10]15《光緒十四年(1888)六月績邑方復(fù)鎮(zhèn)租批契約》:“倘七年外生意興隆,酌加租金,兩造面議。”[12]239《民國十四年(1925)十二月九日樓石福立討耕種山批字》:“其山限定四拾年滿期,兩造愿討愿批,日后無得異言,此出兩造,各無反悔?!盵16]例不勝舉。近代小說亦有“兩造”的語例,如《今古奇觀》第32卷:“今接得張、李爭地狀詞,知為風(fēng)水起見,兩造各具呈子,各爭為己產(chǎn),是張是李,一時(shí)難決。”《明珠緣》第33回:“袁御史道:‘問事必須兩造對(duì)質(zhì),怎么把汪文言一面虛詞陷害人?’”可證。
近代契約文書中時(shí)或用“二比”表雙方義,如《康熙伍拾柒年(1718)黃文燦立賣園地契》:“此系二比甘愿,各無抑勒反悔情由?!盵17]《乾隆二十七年(1762)龍溪縣連次璘賣田契》:“此系二比甘愿,日后不得言洗言找不明等弊?!盵18]《嘉慶二十四年(1819)姜文韜等立山林佃契》:“茲木已成林,二比書立合同,作貳股均分。”[19]《道光十一年(1831)林詹氏等立杜賣水圳契字》:“此系二比允愿,兩無反悔?!盵20]《光緒拾捌年(1892)杜嶟立永遠(yuǎn)杜賣廠房地基文契》圖版:“此系二比情愿,并無私債逼迫等情。”[21]《光緒二十二年(1896)楊勝金立換字》:“二比心平意愿,日后二比不得翻悔爭論。”[22]《民國三十年(1941)胡銀昌等立賣陸地文契》:“此系二比意愿,并非勒迫等情?!盵23]《姜相周、老領(lǐng)父子賣木契》:“二比依中處定斷價(jià)銀□兩貳錢正,入手應(yīng)用?!盵24]皆其例。汪文學(xué)錄《岑老憧出賣土地與王甫強(qiáng)賣契》:“此系二比情愿。”并校注曰:“二比,方言,二人?!盵2]429按:由前文論述可知,此校注非是,“二比”并非方言詞,也不是二人義,而是雙方的意思。亦可參儲(chǔ)小旵《〈石倉契約〉字詞考校八則》“二比”條[25]?!洞笤~典》失載“二比”詞條,可補(bǔ)。
又作“兩身”,如《民國十八年(1929)五月歙縣凌成仕立賣大小買田契》:“其實(shí)兩身情愿,并無威逼等情?!盵26]210《民國三十年(1941)元月歙縣汪壽海立賣契并交業(yè)》:“此事兩身情愿,亦無威逼等情?!盵26]326“兩身情愿”就是雙方情愿。
又作“兩下”,如《民國十七年(1928)元月歙縣汪輔卿立當(dāng)光板大小買地契》:“期滿取贖,酒資兩下均認(rèn),無得異言?!盵13]59《民國三年(1914)八月歙縣吳方氏等立換大小買熟菜地契》:“先前迄今,兩下并無重復(fù)交易?!盵10]222《民國十一年(1922)歙縣方高楠等立換菜地契》:“兩下情愿以橫換直,則各有利無弊。”[10]223皆其例。
[1]張介人.清代浙東契約文書輯選[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2011.
[2]汪文學(xué).道真契約文書匯編[M].北京:中央編譯出版社,2015.
[3]羅竹風(fēng).漢語大詞典[M].上海:上海辭書出版社,2011.
[4]白維國.近代漢語詞典[M].上海:上海教育出版社,2015:73.
[5]曹樹基,潘星輝,闕龍興.石倉契約:第一輯第一冊[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2011.
[6]曹樹基,潘星輝,闕龍興.石倉契約第一輯:第二冊[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2011:120.
[7]王鈺欣,周紹泉.徽州千年契約文書宋元明編:第三冊[M].石家莊:花山文藝出版社,1991:425.
[8]黃山學(xué)院.中國徽州文書民國編:第二冊[M].北京:清華大學(xué)出版社,2010:184.
[9]黃山學(xué)院.中國徽州文書民國編:第七冊[M].北京:清華大學(xué)出版社,2010:287.
[10]黃山學(xué)院.中國徽州文書民國編:第九冊[M].北京:清華大學(xué)出版社,2010.
[11]黃山學(xué)院.中國徽州文書民國編:第三冊[M].北京:清華大學(xué)出版社,2010.
[12]周向華.安徽師范大學(xué)館藏徽州文書[M].合肥:安徽人民出版社,2009.
[13]黃山學(xué)院.中國徽州文書民國編:第八冊[M].北京:清華大學(xué)出版社,2010.
[14]黃山學(xué)院.中國徽州文書民國編:第十冊[M].北京:清華大學(xué)出版社,2010:41.
[15]王萬盈.清代寧波契約文書輯校[M].天津:天津古籍出版社,2008.
[16]曹樹基,潘星輝,闕龍興.石倉契約第一輯:第三冊[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2011:321.
[17]陳娟英,張仲淳.廈門典藏契約文書[M].福州:福建美術(shù)出版社,2006:1.
[18]福建師范大學(xué)歷史系.明清福建經(jīng)濟(jì)契約文書選輯[M].北京:人民出版社,1997:64.
[19]唐立,等.貴州苗族林業(yè)契約文書匯編:第二冊[M].東京:東京外國語大學(xué),2001:C-0029.
[20]楊蓮福.臺(tái)灣民間契約文書[M]//陳支平.臺(tái)灣文獻(xiàn)匯刊第七輯:第七冊.北京:九州出版社;廈門:廈門大學(xué)出版社,2004:11.
[21]林文勛,吳曉亮,徐政蕓.云南省博物館館藏契約文書整理與匯編第一卷:第一冊[M].北京:人民出版社,2013:25.
[22]張應(yīng)強(qiáng),王宗勛.清水江文書第三輯:第一冊[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2011:9.
[23]孫兆霞,等.吉昌契約文書匯編[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2010:186.
[24]陳金全,杜萬華.貴州文斗寨苗族契約法律文書匯編[M].北京:人民出版社,2008:51.
[25]儲(chǔ)小旵.《石倉契約》字詞考校八則[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào),2013(2).
[26]黃山學(xué)院.中國徽州文書民國編:第一冊[M].北京:清華大學(xué)出版社,2010.
責(zé)任編校:汪長林
Textual Research into Nine Words in Contract Documents since the Song and Yuan Dynasties
ZHANG Li,HAN Jian
(School of Chinese Language and Literature,Anqing Normal University,Anqing246133,Anhui,China)
The paper conducts research on nine words in contract documents since the Song and Yuan Dynasties, including“bi”,“ge”,“pi”,“huali”,“shouhua”,“l(fā)iangzao”,“erbi”,“l(fā)iangshen”and“l(fā)iangxia”,for the purpose of unveiling the original facts of contract documents,enriching the research of the latter-day Chinese vocabulary and improving the compilation quality of large-scale dictionaries.
contract documents;words;Chinses Dictionary
H134
A
:1003-4730(2016)06-0079-03
時(shí)間:2017-1-20 15:33
http://www.cnki.net/kcms/detail/34.1045.C.20170120.1533.016.html
2016-09-08
國家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“宋元以來契約文書詞語匯釋”(15BYY120);教育部人文社會(huì)科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目“宋至民國契約文書詞匯研究”(13YJC740138)。
張麗,女,回族,安徽安慶人,安慶師范大學(xué)文學(xué)院副教授,文學(xué)碩士;韓健,男,安徽合肥人,安慶師范大學(xué)文學(xué)院語言學(xué)
及應(yīng)用語言學(xué)碩士研究生。
10.13757/j.cnki.cn34-1045/c.2016.06.016
安慶師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2016年6期