国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從預(yù)設(shè)的角度分析王爾德風(fēng)俗喜劇中的言語幽默

2016-03-17 06:49王澍雨
關(guān)鍵詞:弗利王爾德喜劇

王澍雨

(江南大學(xué) 外國語學(xué)院,江蘇 無錫 214122)

?

從預(yù)設(shè)的角度分析王爾德風(fēng)俗喜劇中的言語幽默

王澍雨

(江南大學(xué) 外國語學(xué)院,江蘇無錫214122)

王爾德的四部風(fēng)俗喜劇因其深厚的文學(xué)功力聞名于世。其中王爾德的幽默語言一直是王爾德喜劇的一大特色,引起了不少專家學(xué)者的研究,總體而言,對于王爾德喜劇語言的研究達(dá)到了一定深度,但對于其喜劇語言的幽默機(jī)制仍有待進(jìn)一步挖掘。本文結(jié)合預(yù)設(shè)的相關(guān)理論,擬從預(yù)設(shè)觸發(fā)語、幽默乖訛、預(yù)設(shè)的四種機(jī)制三個(gè)方面對王爾德喜劇幽默語言進(jìn)行分析。

王爾德; 幽默; 預(yù)設(shè); 喜劇

生活在十九世紀(jì)末英國的奧斯卡·王爾德是一位無可爭議的文學(xué)巨擘,是該時(shí)期最為著名的唯美主義劇作家、詩人及小說家之一。王爾德在他一生創(chuàng)作過程中取得了眾多的成就,特別是在戲劇創(chuàng)作方面,為后人留下了許多風(fēng)靡至今的劇作。他所創(chuàng)作的《不可兒戲》《溫德米爾夫人的扇子》《理想丈夫》《無足輕重的女人》,都是那個(gè)時(shí)期戲劇作品的代表作。美國著名戲劇理論家勞遜認(rèn)為, 在戲劇中, “語言把事件的真正的沖擊力量通過文字表現(xiàn)出來, 它把肉眼看不到的力量戲劇化了。 要有效地完成這件工作(使事件成為可見的), 必須先具備灼熱的語言?!盵1]就王爾德喜劇來說,正是借助其幽默而且富有藝術(shù)感染力的語言才贏得了觀眾的笑聲和關(guān)注。 王爾德的喜劇以其遣詞造句的能力聞名于世,此點(diǎn)不容置喙。總體來看,對于王爾德喜劇語言幽默的問題,吳學(xué)平、劉小波等在其著作中曾經(jīng)探討過這一問題,但是并沒有對其語言本身的幽默做出詳細(xì)地論述。本文將結(jié)合預(yù)設(shè)的相關(guān)理論,從四種預(yù)設(shè)機(jī)制,探析王爾德風(fēng)俗喜劇中的言語幽默。

1 王爾德風(fēng)俗喜劇中言語幽默的預(yù)設(shè)觸發(fā)語

王爾德的四部風(fēng)俗喜劇機(jī)智俏皮、妙語連珠,其中悖論式的語言更是發(fā)揮著獨(dú)特的魅力,讓人處處都可以感受到幽默。從西方三大幽默理論優(yōu)越論、釋放論、乖訛論來說,王爾德的語言與乖訛論的聯(lián)系密不可分,而乖訛的產(chǎn)生則必須具備相應(yīng)的預(yù)設(shè)觸發(fā)語。預(yù)設(shè)也可稱之為先設(shè),最早作為一個(gè)哲學(xué)概念由德國哲學(xué)家弗雷格在其著作《意義和指稱》中提出。在真值條件語義學(xué)上,句子的預(yù)設(shè)被看作是句子與句子之間的真值關(guān)系,它是該句無論真假都必須滿足的前提條件[2]。隨著預(yù)設(shè)理論的不斷成熟,預(yù)設(shè)理論在言語交際方面的應(yīng)用越發(fā)廣泛,預(yù)設(shè)與言語幽默的關(guān)系也越發(fā)密切。在實(shí)際的交際中,預(yù)設(shè)可能會受某些詞語的影響而被觸發(fā),“這些能作為前提基礎(chǔ)的詞項(xiàng)或表層結(jié)構(gòu)形式成為前提語”,即“預(yù)設(shè)觸發(fā)語”。[3]本文會從三個(gè)方面對喜劇中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語進(jìn)行探究:第一是從能夠引起預(yù)設(shè)的詞語,即詞語層面:第二是依靠一定的句法結(jié)構(gòu)引發(fā)預(yù)設(shè),即句法層面:第三是音系層面。在王爾德的風(fēng)俗喜劇中,有時(shí)候讀者會因?yàn)檫@三種類型的預(yù)設(shè)觸發(fā)語產(chǎn)生歧義理解,從而引發(fā)幽默。

1.1詞語類的預(yù)設(shè)觸發(fā)語

詞語類的預(yù)設(shè)觸發(fā)語是一些本身含有預(yù)設(shè)的詞語。例如表示詞語狀態(tài)的反復(fù),預(yù)設(shè)某個(gè)動作的反復(fù)或者是狀態(tài)的延續(xù),王爾德喜劇中有很多幽默效果就是通過這類詞語體現(xiàn)出來的。

奇爾頓夫人:我想謝弗利太太和我過去見過面的。我不知道她又嫁人了。

馬克比夫人(可親地):啊,時(shí)下人們?nèi)⒓蕹闪思页1泔?,不是?這可是最時(shí)髦不過的[4]241。

這里的“又”就是表示反復(fù)的預(yù)設(shè)觸發(fā)語,預(yù)設(shè)著謝弗利太太結(jié)婚次數(shù)不止一次,實(shí)際上是表達(dá)了謝弗利太太對于婚姻的一種兒戲態(tài)度以及本身行為的不檢點(diǎn),也表達(dá)了奇爾頓夫人內(nèi)心對謝弗利太太的一種鄙視,對于謝弗利太太本身品格的一種嘲諷,從而產(chǎn)生幽默。

當(dāng)詞語表達(dá)了狀態(tài)的變化時(shí),那么必然意味是前一種狀態(tài)的改變,也預(yù)設(shè)著前一種狀態(tài)的存在。

萊恩:我看結(jié)婚是件快活的事,老爺。不過直到現(xiàn)在,我在這方面還差不多是個(gè)生手。我才結(jié)過一次婚,還是因?yàn)槲液鸵粋€(gè)年輕人兒誤會一場的結(jié)果[4]8。

這里的“才”預(yù)設(shè)著管家萊恩至今為止只結(jié)過一次婚,按照常理來說人的一生也就一次結(jié)婚。但是通過后半句的“誤會”等詞,我們可以發(fā)現(xiàn)管家萊恩對于自己的婚姻次數(shù)以及自己的婚姻狀態(tài)并不滿意,希望可以改變這樣的狀態(tài),通過多次婚姻來體驗(yàn)其中的樂趣,從而幽默致笑。

屬性就是對一個(gè)事物抽象的刻畫。當(dāng)我們提起某個(gè)事物時(shí),它的屬性會立刻在我們的腦海中浮現(xiàn)。然而在預(yù)設(shè)觸發(fā)語中,我們時(shí)??吹竭`背屬性本身而引發(fā)的言語幽默。

布雷克耐爾太太:像格溫多琳這樣單純天真的女孩,住在鄉(xiāng)下是萬萬不行的[4]24。

“單純天真”預(yù)設(shè)著心思純潔,為人樸實(shí)無華。但是格溫多琳的性格古怪、脾氣刁鉆,與單純天真完全不符,而且在一般人的眼里,鄉(xiāng)下則意味著簡單、平靜,城市則顯喧囂、奢華,單純天真的女孩卻不能住在平靜又簡單的鄉(xiāng)村,以上兩點(diǎn)造成了乖訛,從而觸發(fā)幽默。

1.2句法類預(yù)設(shè)觸發(fā)語

句法類預(yù)設(shè)觸發(fā)語大體是通過一定的句法結(jié)構(gòu)產(chǎn)生預(yù)設(shè),實(shí)際上強(qiáng)調(diào)句子的結(jié)構(gòu)可以作為一定預(yù)設(shè)的觸發(fā)語,有時(shí)能產(chǎn)生意想不到的幽默效果。

柏維克公爵夫人:男人會變老,但決不會變好[4]94。

這句話中的句子結(jié)構(gòu)強(qiáng)調(diào)了一個(gè)“但”字,通過“但”應(yīng)該形成句子的轉(zhuǎn)折。然而實(shí)際上這句話并沒有形成轉(zhuǎn)折,前一句話表達(dá)了男人會上年紀(jì)的缺點(diǎn),“但”在這里應(yīng)該預(yù)設(shè)下一句會出現(xiàn)與上一句不同的特征,比如對男性的夸獎(jiǎng)或者說明男性變老的過程中會增添哪些優(yōu)點(diǎn),一句不會變好徹底打破了原有的念想,產(chǎn)生了幽默。

1.3音系類預(yù)設(shè)觸發(fā)語

英語中有些詞發(fā)音相同而意義不同,這些詞稱之為同音異義詞。這些詞在使用過程中極易造成歧義,作為幽默言語中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語而言,有時(shí)候會產(chǎn)生良好的效果。

愛爾杰龍:你老是告訴我你叫“哦拿實(shí)的”(Ernest)。我向別人介紹你也是“哦拿實(shí)的”。人家叫你“哦拿實(shí)的”。你也總是有叫必應(yīng)。你這副尊容好像就是“哦拿實(shí)的”。在我見過的人里,還就數(shù)你的長相實(shí)實(shí)在在的。你說你的名字不叫“哦拿實(shí)的”,這話聽來十分荒唐[4]12。

例中的“Ernest”實(shí)際上與“Earnest”是同音異義詞,“Earnest”是認(rèn)真的含義。杰克以認(rèn)真為名,實(shí)則是為騙取格溫多琳的芳心,而他的本名并不是認(rèn)真,所以他并沒有一絲一毫認(rèn)真的態(tài)度,此處充滿了諷刺的意味。在讀者慢慢地品味中,會發(fā)現(xiàn)這個(gè)名字實(shí)則反映了上層人士的虛偽。

由上述三部分內(nèi)容可見,王爾德的風(fēng)俗喜劇本身蘊(yùn)涵著豐富的預(yù)設(shè)觸發(fā)語,預(yù)設(shè)觸發(fā)語是讓幽默產(chǎn)生的前提,觀眾在品味他喜劇的同時(shí),也造成了對王爾德喜劇本身理解的一些偏差,在這種情況下,營造出了幽默。

2 王爾德風(fēng)俗喜劇中由預(yù)設(shè)所引起的幽默乖訛

眾所周知,幽默與乖訛的關(guān)系密不可分。所謂乖訛,就是“客觀物體、思維、現(xiàn)象或事件之間的聯(lián)系”。當(dāng)這種聯(lián)系出乎意料,與常規(guī)相悖,或不合場景,違背邏輯時(shí),它就是不和諧的,是乖訛的(incongruous)[5]。KRant和Schopenhauer認(rèn)為乖訛是幽默產(chǎn)生的重要因素,幽默的必要條件之一是預(yù)期結(jié)果同現(xiàn)實(shí)之間存在差異,即乖訛,當(dāng)然乖訛只是產(chǎn)生幽默的一項(xiàng)因素。在這項(xiàng)因素下,幽默的接受者還需要找到一條合理的認(rèn)知規(guī)則,從語義和背景等相關(guān)角度出發(fā),找出不和諧因素背后的原因,這樣才可以理解幽默發(fā)出者的具體意圖,從中獲得愉悅,這也是所謂的消解過程[6]。為了更加全面深入地了解王爾德風(fēng)俗喜劇中的言語幽默,需要將幽默乖訛和預(yù)設(shè)理論聯(lián)合起來共同闡釋其中的內(nèi)容。基于預(yù)設(shè)理論之上的乖訛分析,本文將會從三種類型的乖訛進(jìn)行著手:與事實(shí)相悖所產(chǎn)生的乖訛、與常識相悖所產(chǎn)生的乖訛、與上下文內(nèi)容相悖所產(chǎn)生的乖訛。

2.1與事實(shí)相悖所產(chǎn)生的乖訛

事實(shí)預(yù)設(shè)是指在交流當(dāng)中已經(jīng)存在的一些肯定會否定的事實(shí)情況,無須特殊地說明,就已經(jīng)預(yù)設(shè)了這一存在。在某些情況下,句子中一些細(xì)微的差別都會導(dǎo)致聽話人對句子本身的理解偏差,這種偏差恰恰可能就與事實(shí)相悖,從而引發(fā)了幽默。

格溫多琳:賽茜麗,我媽媽的教育觀念特別古板,所以我長大后,變得全然目光如豆;這是她的規(guī)矩;所以嘛你不在乎我用眼鏡來打量你吧?[4]52

“目光如豆”一詞一般用來說明眼光象豆子那樣小,形容目光短淺,缺乏遠(yuǎn)見。用眼鏡打量人很容易讓讀者產(chǎn)生理解為帶著某種偏見去看待別人,而這句話中卻存在一個(gè)事實(shí),那就是格溫多琳在母親長期的嚴(yán)格教育下,變成了高度近視眼,需要佩戴眼鏡才能看清楚別人,所以這里戴著眼鏡看別人并不是帶有偏見的眼光看人。而“目光如豆”這個(gè)詞在這里就是指短視,也就是近視眼的意思,并沒有所謂的目光短淺的含義。在消解的過程中,我們可以看出實(shí)際的情況違背大眾心理所產(chǎn)生的預(yù)設(shè),從而就形成了乖訛,幽默便從此處產(chǎn)生。

2.2與常識相悖所產(chǎn)生的乖訛

常識通常代表著普通人應(yīng)該具備的基本知識,為大眾所承認(rèn)。在喜劇語言中,發(fā)話者有時(shí)出于自己的目的違背常識,往往幽默便在此時(shí)通過這種乖訛不經(jīng)意間地產(chǎn)生了。

愛爾杰龍:那么你的妻子會對“病不理”感興趣的。你好像還沒有認(rèn)識到,婚姻生活是三人來得歡,二人眼瞪干[4]16。

美滿的婚姻一般都是指夫妻舉案齊眉的生活,如果出現(xiàn)第三者插足,必然會導(dǎo)致美滿的婚姻生活出現(xiàn)裂痕。杰克在表達(dá)自己對格溫多琳忠貞的感情時(shí),愛爾杰龍卻不以為然,認(rèn)為婚姻生活的樂趣就是必須要進(jìn)行尋歡作樂的“病不理”活動。此處消解的過程中,我們可以看出愛爾杰龍對圓滿婚姻的定義違背了常識,更是讓讀者心里所產(chǎn)生的期待落空,此時(shí)幽默就產(chǎn)生了。

2.3與上下文內(nèi)容相悖所產(chǎn)生的乖訛

當(dāng)一句話與上下文內(nèi)容不符時(shí),這句話本身的預(yù)設(shè)往往會被破壞,從而產(chǎn)生乖訛,進(jìn)而引發(fā)幽默。

格溫多琳:可是我們不能首先開口說話啊。

賽茜麗:當(dāng)然不能。

格溫多琳:沃信先生,有點(diǎn)事情我只有問你才行[4]63。

愛爾杰龍與杰克分別追求賽茜麗和格溫多琳時(shí),都用了假名Ernest,并且編造了一段故事。可是最終東窗事發(fā),賽茜麗和格溫多琳都很生氣,想給他們一點(diǎn)顏色看看。因?yàn)閻蹱柦荦埡徒芸嗽诘米飪晌还媚镏蟛坏涣⒖痰狼?,還毫不在意地吃起了松餅,這使得兩位姑娘大為不滿??墒撬齻冇帜筒蛔〖拍?,覺得這樣就像是賭氣,毫無樂趣。格溫多琳表示不能開口說話,在這里便產(chǎn)生了預(yù)設(shè):格溫多琳不會首先開口跟愛爾杰龍和杰克講話,她想讓他們兩個(gè)人自我反省一番。可是格溫多琳的下一句話便使得這個(gè)預(yù)設(shè)破碎了,她立即和杰克說了話。 格溫多琳的首先開口與上文她的話之間產(chǎn)生了沖突,從而產(chǎn)生乖訛,讓讀者會心一笑。

3 王爾德風(fēng)俗喜劇中由四種預(yù)設(shè)機(jī)制所產(chǎn)生的言語幽默

基于預(yù)設(shè)的乖訛可以產(chǎn)生多種多樣的幽默效果,它主要針對交流者之間存在的不同預(yù)設(shè),是交流者發(fā)現(xiàn)與自身預(yù)期不符的一個(gè)階段。然而要重新解讀幽默,還需要通過四種預(yù)設(shè)機(jī)制來分析其運(yùn)行過程。下面將從保存預(yù)設(shè)、撤銷預(yù)設(shè)、矛盾預(yù)設(shè)、虛假語用預(yù)設(shè)來分析王爾德風(fēng)俗喜劇中的言語幽默的。

3.1保存預(yù)設(shè)

“預(yù)設(shè)可以在一句話的否定句及包含事實(shí)謂詞的表達(dá)中得以保存?!盵7]17當(dāng)正常的言語交流出現(xiàn)令人尷尬的局面或者陷入僵局時(shí),說話人往往會重新編排自己的語句,期望聽話人更好地理解自己的意圖。然而有時(shí)候重新編排的語句往往保留著之前語句的預(yù)設(shè),尷尬的局面并沒有得到緩解,那么這時(shí)候就會出現(xiàn)乖訛,從而進(jìn)一步引發(fā)幽默的效果。

梅布爾·奇爾頓:您為什么叫戈林子爵現(xiàn)世寶呢?

卡佛賽姆伯爵:因?yàn)樗爝^著無所事事的生活。

梅布爾·奇爾頓:你怎么能這樣講話呢?嚯,他上午十點(diǎn)鐘就到跑馬場去騎馬,一星期到歌劇院看三次歌劇,一天至少換五次衣服,社交季節(jié)每天晚上都去參加宴會。你難道稱這是過著無所事事的生活,對嗎[4]240?

戈林子爵在倫敦整天就是一副花花公子的形象,吃喝玩樂,游戲人間,這引起了他父親卡佛賽姆伯爵的不滿,稱呼戈林子爵現(xiàn)世寶,整天無所事事,通過詞語層面的預(yù)設(shè)觸發(fā)語“無所事事”,預(yù)設(shè)著戈林子爵不務(wù)正業(yè)。而梅布爾·奇爾頓 的一句“你怎么能這樣講話呢?”,否定了卡佛賽姆伯爵的話,表達(dá)了自己對卡佛賽姆伯爵觀點(diǎn)的不贊同。然而梅布爾·奇爾頓的后半句話語中,處處都是對戈林子爵無所事事的細(xì)致描述(跑馬、看三次歌劇等等),從而還是保存了卡佛賽姆伯爵前一句話中“ 戈林子爵不務(wù)正業(yè)”的預(yù)設(shè),實(shí)際上是對戈林子爵的一種諷刺挖苦,產(chǎn)生了幽默的效果。

3.2撤銷預(yù)設(shè)

“一定的語言結(jié)構(gòu)可以產(chǎn)生預(yù)設(shè),但是背景信息、特定語境和言語內(nèi)容相斥會導(dǎo)致預(yù)設(shè)消失,這叫作預(yù)設(shè)的可撤銷性?!盵7]16在特殊的語境情況下,預(yù)設(shè)是可以被撤銷的。預(yù)設(shè)一旦被撤銷,這就說明此時(shí)句子的語義與原來的語境不相符合,發(fā)生了沖突,這時(shí)候乖訛也會隨之產(chǎn)生,誕生意想不到的幽默效果。

卡佛賽姆伯爵:“ 昨晚我對你說的事,好好想過沒有?

戈林子爵:一直到現(xiàn)在,我想的只有這件事。

卡佛賽姆伯爵:已經(jīng)要訂婚了嗎?

戈林子爵:(溫和地)還沒有;不過我希望午餐前訂婚。

卡佛賽姆伯爵:(挖苦地)如果對你還算方便的話,你晚飯前訂下來就算早的了。

戈林子爵:非常感謝,不過我想不到午飯前就準(zhǔn)能訂下這門親事。

卡佛賽姆伯爵:哼!誰知道你是說真話,還是打哈哈。

戈林子爵:都不是,老爸?!盵4]321

戈林子爵在奇爾頓家中被自己的父親卡佛賽姆伯爵逮了個(gè)正著,認(rèn)為他又在無所事事,便問他是否仔細(xì)考慮過卡佛賽姆伯爵一直對他強(qiáng)調(diào)的終身大事。戈林子爵本著打哈哈的精神一直在敷衍他的父親,從希望午餐前訂婚等兒戲的語言就可以看出??ǚ鹳惸凡魠s被戈林子爵時(shí)而玩笑時(shí)而嚴(yán)肅的態(tài)度弄得摸不著頭腦,便提出疑問“是真話,還是打哈哈?”。這是便產(chǎn)生了預(yù)設(shè),戈林子爵下面的回答必然要從這兩個(gè)答案之中選擇一個(gè)。然而一句“都不是 ”產(chǎn)生了乖訛,讓前面的預(yù)設(shè)撤銷,讀者的思考與判斷全部落空,讓人發(fā)笑。

3.3虛假語用預(yù)設(shè)

“虛假的語用預(yù)設(shè)是指言語交際雙方在特定的交際語境中因?yàn)橹饔^或客觀原因而導(dǎo)致發(fā)話人的既定預(yù)設(shè)和聽話人的假想預(yù)設(shè)發(fā)生沖突的語言現(xiàn)象。”[8]27-32虛假的語用預(yù)設(shè)實(shí)際上在預(yù)設(shè)的具體交際中是一種超常的操作現(xiàn)象。在雙方交際過程中,發(fā)話者在編排傳遞信息的時(shí)候往往將自己已知的信息作為雙方共有的知識背景,而聽話者由于信息匱乏或者理解不當(dāng),有可能對這些信息并不理解,在這種情況下,就會觸發(fā)虛假的語用預(yù)設(shè)。雙方由于交流的內(nèi)容無法有效地傳遞,這時(shí)候便會產(chǎn)生乖訛,以至于進(jìn)一步觸發(fā)幽默。

謝弗利太太:你對我的婚姻生活知道多少?

戈林子爵:一無所知;可是我能把它當(dāng)書讀。

謝弗利太太:什么書?

戈林子爵:(站起)《民數(shù)記》[4]314。

謝弗利太太在經(jīng)歷了兩任丈夫之后,重新遇到了自己初戀情人戈林子爵,希望與他重新言歸于好,并以羅伯特的信件作為交換條件。戈林子爵借壞丈夫一詞對謝弗利太太打起了哈哈,正在此時(shí)謝弗利太太生怕戈林子爵知道了有關(guān)自己婚姻的一些丑聞,便問他對自己的婚姻生活了解多少。戈林子爵認(rèn)為謝弗利太太的婚姻生活可以當(dāng)作一本書來讀,一般而言書籍作為人類進(jìn)步的階梯,多用來夸贊別人。然而戈林子爵對于謝弗利太太的諸多丑聞了如指掌,對她極度地藐視,所以他此處的書必然不是什么良好的指代,戈林子爵通過這種方式來預(yù)設(shè)謝弗利太太婚姻生活的丑聞。此時(shí)謝弗利太太也起了好奇心,而且謝弗利太太認(rèn)為生活比作書對自己而言是一種夸贊,她覺得自己對戈林子爵還是充滿了吸引力的,所以戈林子爵的預(yù)設(shè)她并沒有領(lǐng)悟,反而很期待戈林子爵對她的一番贊美,因而此處形成了虛假的語用預(yù)設(shè)。隨之戈林子爵的一句“民數(shù)記”,徹底地讓謝弗利太太明白了戈林子爵的意圖。民數(shù)記記載了上帝與以色列人訂立的盟約,保護(hù)選民,并且維持他們的生活,讓他們堅(jiān)定信仰;然而以色列人經(jīng)不起挫折困難,抱怨上帝,不知道悔改,很少人能夠進(jìn)入應(yīng)許之地的故事。戈林子爵正是借此來羞辱謝弗利太太,只不過開始謝弗利太太還不明白自己的那些荒唐的婚姻經(jīng)歷已經(jīng)被戈林子爵了解得清清楚楚,所以戈林子爵的預(yù)設(shè)信息她沒能接受,直到民數(shù)記一詞兩人之間的乖訛才出現(xiàn),幽默便產(chǎn)生了。

3.4矛盾預(yù)設(shè)

在實(shí)際的言語交際環(huán)境中,發(fā)話者和聽話者受多種因素的影響,往往對同一句話產(chǎn)生不同的預(yù)設(shè)理念,導(dǎo)致交流產(chǎn)生不和諧。然而,在某種情況下,聽話者即使了解了發(fā)話者本身句子所包含的預(yù)設(shè),卻置之不理,甚至往相反的方向來理解以達(dá)到自己交流的目的,這時(shí)候就會產(chǎn)生矛盾預(yù)設(shè)。如果將矛盾預(yù)設(shè)與虛假語用預(yù)設(shè)進(jìn)行一番對比的話,矛盾預(yù)設(shè)與虛假語用預(yù)設(shè)主要區(qū)別是產(chǎn)生與用法的不同?!懊茴A(yù)設(shè)的產(chǎn)生主要是說話人故意將某些詞語進(jìn)行歪曲的解釋,是為達(dá)到某種目的而使用的,是一種自覺的行為。虛假語用預(yù)設(shè)的產(chǎn)生,是因說話人知識不足,或某種心理作用而將別人的話做了錯(cuò)誤的理解,理解錯(cuò)了自己往往還不知道,是一種不自覺的行為。前者是有意的,后者是無意的?!盵9]

伊林沃茲勛爵:咱們?nèi)ズ炔璋桑?/p>

阿朗拜太太:您喜歡那種簡單的樂趣嗎?

伊林沃茲勛爵:我太愛簡單的樂趣了。那是復(fù)雜事務(wù)的最后避難所了。不過,您如我意的話,我們可以留在這里。對,咱們就留在這兒吧。生命之書就是從一個(gè)男人和一個(gè)女人在一座花園里開始的。

阿朗拜太太:而以《啟示錄》結(jié)束的[4]174。

伊林沃茲勛爵是個(gè)典型的花花公子的形象,他借與阿朗拜太太獨(dú)處的機(jī)會,伺機(jī)調(diào)戲阿朗拜太太。他運(yùn)用了圣經(jīng)開篇伊甸園中亞當(dāng)和夏娃的故事,實(shí)際上預(yù)設(shè)著他和阿朗拜太太可以發(fā)生某種不正當(dāng)?shù)年P(guān)系。然而,《啟示錄》描繪的是一場規(guī)模巨大、代價(jià)沉重、無比慘烈而又波瀾壯闊的正邪較量和人類劫難,所有的罪人都會經(jīng)歷“最后的審判”而受到徹底毀滅性的懲罰。阿朗拜太太當(dāng)然聽出了伊林沃茲勛爵的弦外之音,但是她卻避開圣經(jīng)的開篇故事,而用圣經(jīng)的末篇來予以回?fù)?,表明自己的態(tài)度,告訴伊林沃茲勛爵收起他的淫邪的念頭。阿朗拜太太故意將話題從圣經(jīng)開篇引導(dǎo)圣經(jīng)末篇,觸發(fā)了矛盾預(yù)設(shè),使得雙方的交流產(chǎn)生了不和諧,由此幽默誕生。

4 結(jié)語

通過以上論述,我們發(fā)現(xiàn)預(yù)設(shè)理論可以較好地闡釋王爾德喜劇中的幽默言語,從預(yù)設(shè)觸發(fā)語、幽默乖訛、預(yù)設(shè)的四種機(jī)制這三個(gè)方面可以發(fā)現(xiàn)王爾德喜劇幽默語言的相關(guān)運(yùn)行機(jī)制。由開始的預(yù)設(shè)觸發(fā)語讓交流者發(fā)現(xiàn)幽默乖訛的存在,然后通過預(yù)設(shè)的四種機(jī)制重新解讀其中的幽默,讓交流者消除與自身預(yù)期不相符的沖突。王爾德風(fēng)俗喜劇中大量的幽默實(shí)例都是通過這樣的過程實(shí)現(xiàn)的,從而形成了王爾德喜劇特有的幽默語言。當(dāng)然,王爾德喜劇的言語幽默機(jī)制尚有很多的問題有待探究,仍然是下一階段的一個(gè)研究熱點(diǎn)。

[1]約翰·霍華德·勞遜 .戲劇與電影的劇作理論與技巧[ M] .北京:中國電影出版社, 1989:359.

[2]J. Saeed. Semantics[M]. Blackwell Publishers,2000: 94.

[3]何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,2000:289.

[4]馬愛農(nóng),榮如德.王爾德全集戲劇卷[M].北京:中國文學(xué)出版社,2000:241,8,24,94,12,52,16,63,240,321,314,174.

[5]MCGHEE P E. Humor and its development[M].W. H.Freeman and Company,1979:7.

[6]GOLDSTEIN J H, MCGHEE P E. The psychology of humor: theoretical perspectives and empirical Issues [M].New York:Academic Press, 1972:81-100.

[7]蔣冰清.預(yù)設(shè)理論與言語幽默的生成機(jī)制闡釋[J].外語與外語教學(xué),2009:16-17.

[8]支永碧.批評話語分析研究新動態(tài)[J].外語與外語教學(xué),2007(3):27-32.

[9]繆樹晟.“曲解”漫談[J].修辭學(xué)習(xí),2000(3):36-37.

責(zé)任編輯俞林

A presuppositional analysis of verbal humor in Oscar Wilde's comedies

WANGShuyu

(School of Foreign Studies, Jiangnan University, Wuxi214000, China)

Oscar Wilde's comedies are famous for their literary skills. The humorous language has been a major feature of Oscar Wilde's comedies and attracts a lot of attention of many experts and scholars.In a word, the study of Oscar Wilde's comic language has reached a certain level while there are some deficiencies in the mechanism of humor language in Oscar Wilde's comedies. The paper analyzes verbal humor in Oscar Wilde's comedies from the aspect of presuppositional triggers, incongruity, four presuppositional mechanisms combining the theory of presupposition.

Oscar Wilde; humor; presupposition; comedy

2016-04-05

王澍雨(1991—),男,江蘇如皋人,碩士研究生在讀,研究方向:英國文學(xué)。

10.13750/j.cnki.issn.1671-7880.2016.03.019

I 106.3

A

1671-7880(2016)03-0065-05

猜你喜歡
弗利王爾德喜劇
比弗利山丘庭院
史蒂文森的唯美主義:從王爾德的三種美學(xué)談起
《喜劇總動員》喜劇人 放肆笑
《威弗利》的地點(diǎn)記憶與政治想象
為自己
為自己
喜劇世界
“含淚的笑”——《歡樂喜劇人》對喜劇的重新詮釋
杰克·吉倫哈爾比弗利山莊不夠味
超越與反叛——論王爾德唯美主義中“惡”的因素
汉沽区| 科尔| 辰溪县| 同仁县| 印江| 大埔区| 民丰县| 云龙县| 武胜县| 颍上县| 禄丰县| 铜山县| 彝良县| 讷河市| 庆云县| 疏勒县| 当阳市| 宕昌县| 红桥区| 建平县| 泗洪县| 将乐县| 德庆县| 云浮市| 平舆县| 乳山市| 泗洪县| 巩留县| 龙州县| 祁东县| 信阳市| 西乌珠穆沁旗| 襄城县| 安庆市| 元氏县| 巫山县| 吴江市| 花垣县| 若尔盖县| 垣曲县| 舟山市|