国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

戴玉鐲的熊式一

2016-03-16 19:31:59陳艷群
文學(xué)自由談 2016年6期
關(guān)鍵詞:羅先生玉鐲英文

□[美]陳艷群

戴玉鐲的熊式一

□[美]陳艷群

戲劇研究者羅錦堂與戲劇家熊式一的相識(shí),頗具戲劇性。

上世紀(jì)70年代初,在由臺(tái)北飛往檀香山的一架中華航空公司的班機(jī)上,一位空服人員走到經(jīng)濟(jì)艙羅先生旁邊,輕聲說:請您帶好行李,熊式一先生請您往頭等艙就坐。

羅先生半喜半疑,隨空姐登上二樓。偌大的頭等艙里僅坐著一位穿白色絲長袍的男士——正是熊式一先生。倆人雖從未謀面,但從報(bào)刊上、朋友間早已悉知對(duì)方。羅先生長長的手臂伸向前輩,兩人一見如故,十來個(gè)鐘頭的長途飛行在各種趣話中輕松度過。

在那個(gè)年代,有幾人能享頭等艙,而且是免費(fèi)?原來,熊式一曾于1948年受命為蔣介石寫英文傳記,分文未取。當(dāng)時(shí)蔣公承諾:今后他及家人出行,可免費(fèi)搭乘中華航空公司的班機(jī),并享有頭等艙待遇。這次他只身由臺(tái)北去加州,途經(jīng)夏威夷。一人一艙,興致索然,故借來旅客名單翻看。當(dāng)看到羅錦堂的名字時(shí),熊先生大喜,遂有此次空中相見。

早在羅先生執(zhí)教于夏威夷大學(xué)前,熊先生曾受聘于東西方中心,在夏威夷大學(xué)教授中國古典文學(xué),也結(jié)識(shí)了不少當(dāng)?shù)嘏笥眩食硗?。每次來,不待人家盡地主之誼,便捷足先登,預(yù)定好一家餐館,邀友人聚餐,以此方式知會(huì)朋友。通過數(shù)次的交往,羅先生得以近距離地打量這位戲劇名家。他發(fā)現(xiàn),熊先生每件長袍的紐扣都極為講究,不是玉扣就是珊瑚、瑪瑙之類寶石,每一顆都價(jià)格不菲;甚至他穿的青布鞋也非同一般,大都是麻線納底五層,底幫軟平,特別厚實(shí),舒服。

熊先生講話喜歡使用肢體語言,能想象得出他當(dāng)導(dǎo)演、授課時(shí)的情形。他一抬手,就聽得叮叮當(dāng)當(dāng)之響,清脆悅耳。原來,他雙手腕上各戴兩只玉鐲。曾任職臺(tái)灣歷史博物館,對(duì)文物字畫和玉石等頗有研究的羅先生一看,這些玉鐲皆為上好的羊脂白玉,如同凝脂,溫潤純凈??墒悄腥舜饔耔C,本是奇事,且一手兩只,那就更加奇怪了。羅先生說,熊先生素愛玉鐲之聲。戴一只是好看,但沒有清脆之聲;兩只玉鐲在走路、甩手時(shí),碰撞聲此起彼伏,舒心悅耳。這是熊先生獨(dú)有的雅趣。有一次,夏威夷大學(xué)張鏡湖教授(張其昀之子)家宴朋友,熊先生和羅先生皆在座。張家五歲的女兒張海云見到身著長袍、手戴玉鐲、臉微圓的熊式一,誤以為是女性,脫口一聲“婆婆”,讓人忍俊不禁。不知誰又說了一句,男人女相,有福氣啊。

誠然,福氣不是與生俱來的。

關(guān)于熊式一的家世,我在網(wǎng)上和書中皆未找到任何線索,僅知其父早逝,且與當(dāng)時(shí)江西省省長熊式輝非親非故。在熊先生的《八十回憶》中,我了解到,他1902年出生于江西南昌,11歲便愛上填詞、賦詩、作文和刻圖章等風(fēng)雅之事;后來到了京城,就讀于北京高等師范英文科。由此推測,熊先生應(yīng)非出自寒門,而是家學(xué)淵源,頗有文化底蘊(yùn)和氛圍。年輕時(shí),他游藝中原,以文會(huì)友,喜與年齡長他甚多的文化耆宿——如林紓、張菊生、黃霖、黃炎培、陳衡恪、陳半丁等——交往,乃至負(fù)笈倫敦時(shí),所交往的大師——如漢學(xué)家駱任廷,戲劇家蕭伯納、J.M.巴里,以及莊士敦、毛姆等,個(gè)個(gè)都比他年長三四十歲。能與這些前輩談得上話,其學(xué)問功底絕非等閑之輩。

自幼從母習(xí)經(jīng)史古文的熊式一,在辛亥革命后西風(fēng)東漸的潮流中,學(xué)起了英語。北京高等師范大學(xué)英文科畢業(yè)后,他在一些大專院校擔(dān)任了九年的教師,且常常是國文、英文同時(shí)教。其間,他以文言文翻譯富蘭克林自傳,以白話文翻譯哈代、蕭伯納、巴里等人的著作,并且創(chuàng)作戲劇作品。徐志摩對(duì)熊式一創(chuàng)作的劇本贊不絕口,說他的創(chuàng)作與巴里手筆如出一轍,稱道他對(duì)英美戲劇很有造詣;鄭振鐸更是將他的作品推薦給《小說月報(bào)》發(fā)表。但這些都無濟(jì)于他獲得正教授職位,只因他是國內(nèi)土生土長,從未留過洋,而不符合當(dāng)時(shí)正教授必須有留洋資歷的條件。他決心出洋,想謀求更好的出路。他把譯著的書籍和劇本的版權(quán)、出版稅、稿費(fèi),能先收多少,就收多少,非賣斷不可的就賣斷,又替夫人在中學(xué)謀了一個(gè)小小的教職,積攢出留洋的費(fèi)用。

初到英倫,熊式一可謂運(yùn)蹇時(shí)乖,霉運(yùn)十足。他已屆而立之年,僅一米六的個(gè)頭,常被人誤以為十幾歲的后生。當(dāng)他捧著《王寶川》(即我們所熟知的《王寶釧》)英文劇本,與倫敦各大劇院接洽時(shí),對(duì)方只看劇本還好,但見了作者本人之后,馬上就拒絕了。

在羅先生的印象中,熊先生總是穿一襲寬松的長袍、白襪青布鞋,即便是來到終年夏季的檀香山,也不例外——或許,淺色長袍能使他的個(gè)頭看上去高一些。穿著是門藝術(shù),它與事情的成敗有直接關(guān)系,熊先生就在這方面吃了不少苦頭。他告訴“羅兄”(他總是這樣稱呼羅先生,雖然他其實(shí)年長“羅兄”25歲),1934年,倫敦一家劇院排練《王寶川》,熊式一作為導(dǎo)演,以一身極為考究的西裝和雪亮的皮鞋,出現(xiàn)在劇場。然而,女主角來了一天,第二天就逃之夭夭了;其他洋演員也是三天打魚,兩天曬網(wǎng),由著性子來;女主角一連換了好幾個(gè);男主角如走馬燈一般不斷流失,至于其他演員就不知其數(shù)了。熊式一既尷尬又焦急。此時(shí)有人建議,一個(gè)中國人,應(yīng)該穿長袍,最好胡須叢生,方可略顯成熟老練,令人起敬。此建議果真奏效,當(dāng)他以一襲長袍出現(xiàn)在演員面前時(shí),還真留住了第五位女主角,也壓住了陣,站穩(wěn)了臺(tái)。

劇中大部分古裝戲服,是從香港及威海衛(wèi)回英德的駱任廷爵士及其夫人,曾任英國駐天津總領(lǐng)事卡先生,還有回英國不久的倫敦大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)院艾齡鮑爾教授處借來的。盡管這些傳統(tǒng)的中國服飾皆非出自同一個(gè)朝代,看上去不倫不類,但時(shí)間緊迫,也只能湊合了,乃至演出三年,也沒有更換。后來在紐約百老匯的布茲劇院演出時(shí),服裝則是特別請梅蘭芳從中國監(jiān)制的一批豪華精美戲服,演出成本自然比在英國要高出很多了。

中國傳統(tǒng)的劇本,一般都沒有寫景及介紹角色的序文。為了能讓異域觀眾看懂中國傳統(tǒng)戲劇,熊式一別出心裁地在每一幕開始之前,或每一角色登場之前,做了詳細(xì)的交代,由報(bào)幕者宣讀出來。這恐怕是中國舞臺(tái)上從沒出現(xiàn)過的。

《王寶川》如期在倫敦小劇院(Little Theatre)公演,且旗開得勝,好評(píng)如潮。它一連演出了九百多場,連續(xù)三年不輟。這是熊式一完全不曾料到的。從此以后,他索性以長袍馬褂示人,無論走到什么地方,在紐約演出也好,與前來觀看的羅斯??偨y(tǒng)夫婦合影也好,都是一襲飄逸的長袍在身。美國媒體更是毫不吝惜地給他一頂高帽子,稱他為“中國的莎士比亞”,使他一米六的身軀陡然高大了許多。

通常,劇作家的劇本先被搬上舞臺(tái),演出成功后,才有出版商將劇本出版;只有蕭伯納這樣的大家例外,作品沒上演之先就出版了。事實(shí)上,熊式一的《王寶川》享受了與蕭伯納同等的待遇,雖則是被動(dòng)的,也算是歷經(jīng)山窮水盡之后的柳暗花明。

當(dāng)初來倫敦,熊式一本打算拿個(gè)英文博士學(xué)位,回去應(yīng)付官僚教育體制。后來,他遇見一位英國戲劇專家,研究莎士比亞的權(quán)威聶科爾(Allardyce Nicoll)教授。聶科爾聽到熊式一要寫一篇關(guān)于莎士比亞的博士論文,便善意地提醒,研究莎士比亞的人已是滿坑滿谷,多如牛毛,無論你寫得多么好,也不見得有人肯替你出版,倒不如將論文題目改為中國戲劇,這樣的書出版的機(jī)會(huì)要多得多,且銷路一定廣;他本人就很想看看這類書。何況,用英文寫研究中國戲劇的文章,同樣也可以拿到英文博士學(xué)位。熊式一茅塞頓開,決定劍走偏鋒,馬上更改研究課題。尚未動(dòng)筆,聶科爾又提議,如果把寫論文的功夫用來翻譯一出中國劇,那又比做論文讀博士強(qiáng)多了。

熊式一不敢肯定自己的英文水平能否足以替英國的舞臺(tái)寫劇本。以前翻譯蕭伯納、巴里等人的著作,只是英譯中,而中譯英比英譯中要難得多,不僅中國傳統(tǒng)戲劇的人文特點(diǎn)要譯得傳神,并且還要符合英語的語法和用法。他在赴英倫的航行中,撰寫了一出喜劇《財(cái)神》,并譯成英文,權(quán)當(dāng)寫作練習(xí)。到英國后,他把譯稿寄給英國幾位大文豪求教。巴里在回信中說:“文字很優(yōu)美!”蕭伯納認(rèn)為,他的英文可喜之至,英國人絕對(duì)寫不出這樣好……他還沒來得及高興,國內(nèi)的胡適聽說此事,特意讓熊夫人寫信轉(zhuǎn)告熊式一,以后千萬不可以再把文章給英國人看。言外之意,即莫在外丟人現(xiàn)眼。胡適的話,無疑給熊式一潑了一瓢冷水。他猶豫了,也覺得自己太冒失。但轉(zhuǎn)念一想,不懂就問,有何過錯(cuò)?畢竟,英語不是自己的母語,即便寫得不好,英國人也會(huì)誠懇地指出,他只有堅(jiān)持練寫,才能提高自己的水平。自己的英文水平如何,聶科爾教授夫婦應(yīng)該比胡適更清楚;他們非但未阻止我,且熱情勉勵(lì),我總不能斷自己的后路吧?

受聶科爾教授的啟發(fā)、鼓勵(lì),熊式一開始著手翻譯中國劇本。他白天仍裝模做樣地準(zhǔn)備論文,晚間則偷偷摸摸地動(dòng)筆寫《王寶川》。他花了六個(gè)星期,將四幕劇寫完。頭一位欣賞這個(gè)劇本的是替熊式一打字的女士,她預(yù)料這劇本將一定成功,還向熊式一要倫敦第一晚公開演出的座位。熊氏受到這樣的鼓勵(lì)后,大膽地把手稿送給聶教授夫婦,以及名重一時(shí)的詩人、劇作家亞柏康貝(L.Abercrombie)。他們讀后都很喜歡,建議去找一位劇本代理商,或直接接洽各個(gè)劇院。熊式一興致勃勃地跑了一家又一家,但得到的回復(fù)讓他絕望自卑,心灰意冷。后來他才意識(shí)到,他的外表是真正的障礙。

這時(shí),又有人建議他去出版書局試試,假如他們喜歡他的文筆,他可以給他們寫寫有關(guān)中國的小說、游記之類。那時(shí)正是日本侵華時(shí)期,報(bào)紙廣播幾乎天天提到中國,一個(gè)剛由中國來的人談中國情形的書,應(yīng)該會(huì)受到讀者歡迎。經(jīng)這么一提醒,熊式一想到了在倫敦麥勛書局任事的朋友,拜托她將劇本手稿推薦給書局。第二天一早,他就接到一個(gè)陌生人的來電,說感謝熊先生給了他一個(gè)極其快樂的晚上。他聽得一頭霧水,對(duì)方這才說明自己是麥勛書局的總經(jīng)理茹由,昨晚拜讀了他的劇本,并請他盡快來簽約,他們將立即將劇本出版發(fā)行。簽訂合同時(shí),書局堅(jiān)持要擁有他今后創(chuàng)作的至少五本書的優(yōu)先出版權(quán),并答應(yīng)定價(jià)比普通書要高一點(diǎn)。

《王寶川》劇本一出版,一時(shí)“倫敦紙貴”,好評(píng)如潮。一家劇院看到商機(jī),愿將其搬上舞臺(tái)。熊式一一劇成名,從此時(shí)來運(yùn)轉(zhuǎn)。至于博士文憑一事,早被他拋諸腦后,束之高閣。名利雙收的他,此時(shí)已不再為一個(gè)教授的名分而動(dòng)心了。

羅錦堂十分欽佩熊式一,稱其為“才子型”小說、戲劇家。羅先生說:“他給我的《百蝶圖》題字,無需草稿,直接揮筆而就。我當(dāng)時(shí)內(nèi)心打鼓,又不敢說。結(jié)果寫得妙筆生花,看似不經(jīng)意,卻是博學(xué)多聞?!蔽矣行乙娺^這幅《百蝶圖》,也就拜讀過熊式一作的跋:

翁方綱偶作八分書,見者盛贊之。翁曰:余學(xué)隸三十年,世無知者。見者曰,此其所以妙也,蓋曲高和寡,陽春白雪,不如下里巴人之舉國皆知也。壬子仲春重游檀島夏威夷大學(xué),依裝歸去,忽承錦堂教授出(示)所繪《百蝶圖》,囑題。展玩之余,念余與羅子訂交有年,只知其治學(xué)道高,素為世人景仰,孰知對(duì)于藝(事)也曾痛下功夫。因此云,翁氏隸書固皆吾輩所當(dāng)知而知者甚少也。臨行匆促,信(手)亂涂,對(duì)此妙筆長卷難免有佛頭著糞之譏,幸望識(shí)者諒之。百忙中于“藝”字下脫“事”字,尤盼錦堂博士見宥。“信”下又脫“手”字。

想必正是筆墨酣暢時(shí),意猶未盡,熊式一在另一處又題:

錦堂博士執(zhí)鐸檀島夏大有年,客歲以所著北曲及南曲見賜。讀后不勝欽佩之至。今年重游美洲,道出此島,復(fù)承款待,并出妙筆精繪《百蝶圖》長卷,囑題。觀后,憶及北曲王實(shí)甫《西廂記》中紅娘贊張君瑞,云:此人一事精,百事精,不似那一無成,百無成。用以此謂錦堂,不亦宜乎。

此跋三處提及羅先生,稱謂各異:先是錦堂教授,中為羅子,后又錦堂博士,且皆另起一行,尊重之意,尤為突出,足見舊時(shí)文人之修養(yǎng)與功夫。

20世紀(jì)50年代初,熊式一應(yīng)林語堂之邀,赴新加坡南洋大學(xué)任文學(xué)院院長。后南洋大學(xué)因種種復(fù)雜原因而解散,熊式一便回到香港,自創(chuàng)私立清華書院。當(dāng)時(shí)香港是英國殖民地,除英國人辦的香港大學(xué)外,不允許其他人辦私立學(xué)院。當(dāng)初錢穆在港辦“新亞”時(shí),也遇到這個(gè)問題,索性借鑒宋朝的“書院”方式。這么一來,港府便通過了。后來,香港好幾所私立學(xué)校如新亞等,皆為“書院”,也是出于這個(gè)原因。

熊氏夫婦教子有方,子女個(gè)個(gè)天資聰慧,勤奮好學(xué)。當(dāng)年熊式一在英國站穩(wěn)腳跟后,隨即將一家人接至倫敦,前三個(gè)孩子(二男一女)因年齡前后相隔一歲左右,有一年同時(shí)就讀牛津大學(xué),英國的一家雜志還用一整版刊登了他們的照片,說三個(gè)學(xué)生都姓熊。上世紀(jì)70年代初,熊式一欲讓羅先生將他的女兒收入門下,攻讀博士學(xué)位,但當(dāng)時(shí)夏威夷大學(xué)尚未設(shè)文學(xué)博士學(xué)位,羅先生心有余而力不足,深感遺憾。

熊式一有個(gè)嗜好,愛吃臭鴨蛋。他告訴羅先生,他吃蛋無需花錢買,而是常到菜市場專門收變質(zhì)發(fā)臭的鴨蛋——難以想象,一個(gè)生活極為精致與講究的人,竟有“臭蛋之癖”,不怕得?。啃芟壬π?,說從來不得病,還津津有味地與人道來,大有“此種滋味,誰能解得開”之憾。我為此曾請教過一位化學(xué)教授,他認(rèn)為臭蛋里面散發(fā)出一種硫化氫,有些人特別喜歡這味道,與有人喜聞汽油味同出一轍。

像熊先生這么一位傳奇人物,在海外名滿天下,但很久以來在國內(nèi)卻默默無聞。作為雙語作家,他的名聲與林語堂并駕齊驅(qū),有“東林西熊”之稱。他的小說《天橋》問世后,一紙風(fēng)行,連他自己都不知被譯成多少種文字版本。此書曾被西方認(rèn)為是“一幅完整的,動(dòng)人心弦,呼之欲出的畫圖,描述一個(gè)大國家的革命過程”。后來,他的兒子回國工作,孫子對(duì)祖父竟然也一無所知。熊式一與親人一海相隔,牽腸掛肚,思之痛切,直至九秩之壽,乃與世長辭。

斯人已去,手跡尚存。面對(duì)充滿感情、筆意酣暢的熊先生的墨寶,我仿佛見到身著長袍布鞋的他,那軟綿綿的雙手舉落之間,發(fā)出的清脆悅耳的玉鐲聲。

猜你喜歡
羅先生玉鐲英文
退房“罵死”銷售經(jīng)理,要擔(dān)責(zé)嗎
新傳奇(2022年6期)2022-02-22 10:48:25
平安歸來
歌海(2020年1期)2020-03-23 06:05:32
水家情
英文摘要
英文摘要
羅先生的婚姻
愛無由
英文摘要
英文摘要
我也有個(gè)中國夢
鹰潭市| 上虞市| 武平县| 洪湖市| 芜湖县| 商洛市| 东安县| 台东市| 鱼台县| 突泉县| 济宁市| 玛沁县| 松溪县| 博兴县| 襄城县| 宁阳县| 舟山市| 九江县| 九江市| 上饶县| 富锦市| 漳平市| 桓仁| 彭山县| 泗水县| 通辽市| 海南省| 磴口县| 高雄县| 洛宁县| 江华| 淮南市| 古蔺县| 楚雄市| 辽中县| 庆安县| 克山县| 松溪县| 乌拉特后旗| 那曲县| 大英县|