袁 莎
言語習(xí)慣與安全困境:超越物質(zhì)主義與理性主義的思考*
袁 莎
【內(nèi)容提要】在國際無政府狀態(tài)下,追求安全的行為體往往陷入“安全困境”的悲劇。國際關(guān)系文獻強調(diào),理性行為體為了保障物質(zhì)安全而采取的物質(zhì)行為最終導(dǎo)致自身安全的下降,這種物質(zhì)主義和理性主義理論卻不足以解釋國際關(guān)系現(xiàn)實。一方面,行為體之間的沖突不能完全歸咎于物質(zhì)因素,也需要從非物質(zhì)因素,如從言語行為中尋找原因;另一方面,行為體的行為有很大一部分源自習(xí)慣,而非有意識的理性。因此,文章試圖超越物質(zhì)主義和理性主義理論框架,從言語習(xí)慣的角度探究安全困境的形成機制,指出旨在尋求安全的行為體會形成特定的言語習(xí)慣,而按照言語習(xí)慣說話行事卻容易使其他行為體感到不安全并采取措施加以應(yīng)對,最終導(dǎo)致行為體自身安全的惡化,文章以冷戰(zhàn)為例說明言語習(xí)慣如何導(dǎo)致美蘇陷入安全困境。強調(diào)言語習(xí)慣的存在和作用,不僅可以豐富安全困境研究,還可以促使行為體反思、改變和建構(gòu)自己和他人的言語習(xí)慣,以期化解安全困境及構(gòu)建安全共同體。
言語習(xí)慣;安全困境;物質(zhì)主義;理性主義
【DOI】10.14093/j.cnki.cn10 1132/d.2016.01.004
在國際無政府狀態(tài)下,追求安全的行為體往往事與愿違地陷入“安全困境”。國際關(guān)系學(xué)界大多從物質(zhì)主義和理性主義的角度理解安全困境,認為理性行為體為了追求物質(zhì)安全而采取的物質(zhì)行為最終會導(dǎo)致自身的不安全。但是物質(zhì)主義和理性主義理論卻存在不足之處:一方面,行為體不僅有物質(zhì)性的安全需求,還有非物質(zhì)性的安全需求,而且行為體不僅通過物質(zhì)行為,也通過言語行為來追求安全;另一方面,行為體的行為有很大一部分源自習(xí)慣,而非有意識的理性。在國際關(guān)系現(xiàn)實中,許多沖突并非源于行為體因物質(zhì)安全需要而采取的物質(zhì)行為,也常常源于習(xí)慣和言語沖突。因此,為了更加深入地理解安全困境的發(fā)生機制,需要超越物質(zhì)主義和理性主義的理論框架。
本文認為,非理性的言語習(xí)慣也是引發(fā)安全困境的一個因素,因為追求安全的行為體會形成獨特的言語習(xí)慣,并往往不假思索地按照言語習(xí)慣說話,使其他行為體感到不安全并采取措施加以應(yīng)對,由此引發(fā)行為體之間出現(xiàn)誤解和沖突的惡性循環(huán),最終致使行為體自身安全下降并陷入安全困境。文章結(jié)構(gòu)如下:第一部分思考物質(zhì)主義和理性主義安全困境研究存在的問題;第二部分從言語習(xí)慣的角度探究安全困境的形成機制;第三部分以冷戰(zhàn)為例說明言語習(xí)慣在美蘇陷入安全困境過程中產(chǎn)生的影響;第四部分思考化解安全困境的可能途徑;第五部分是對文章的小結(jié)。本文通過研究言語習(xí)慣在引發(fā)安全困境中的作用,以期對安全困境理論進行補充,并對理解及解決國際關(guān)系現(xiàn)實中的沖突問題提供一個新的視角。
安全困境是國際關(guān)系研究的重要概念,現(xiàn)有文獻大多從物質(zhì)主義和理性主義的角度探究國際無政府狀態(tài)下的行為體如何陷入安全困境,但是局限于物質(zhì)主義和理性主義的理論框架不足以解釋國際關(guān)系的現(xiàn)實。
第一,既有安全困境理論認為,行為體為追求物質(zhì)安全而采取的物質(zhì)軍事行為會導(dǎo)致物質(zhì)性的困境,但這一物質(zhì)主義理論存在以下問題:
其一,物質(zhì)主義理論只關(guān)注行為體的物質(zhì)安全需要,如主權(quán)獨立、領(lǐng)土完整和生命財產(chǎn)安全。但是,行為體不僅有物質(zhì)安全的需求,也有心理、身份、認知上的本體安全需求,對于統(tǒng)治精英而言,還存在統(tǒng)治安全需求。此外,行為體需要多少安全,如何對安全進行測量,也不僅僅是客觀的物質(zhì)問題,還涉及主觀的非物質(zhì)因素。對此,現(xiàn)實主義內(nèi)部也出現(xiàn)分歧。防御性現(xiàn)實主義認為國家追求最小安全,而進攻性現(xiàn)實主義則認為國家追求最大安全。①防御性現(xiàn)實主義參見Charles L.Glaser,“The Security Dilemma Revisited,”World Politics,Vol.50,No.1(October 1997),pp.171-201;進攻性現(xiàn)實主義參見John Mearsheimer,“The False Promise of International Institutions,”International Security,Vol.19,No.5(Winter 1994/1995),pp.5-49。對于現(xiàn)實主義的批判者而言,這一問題更具意義,后實證主義否認安全具有本質(zhì)內(nèi)涵,認為安全的內(nèi)涵是語言建構(gòu)的。②Ole W?ver,“Securitization and Desecuritization,”in Ronnie D.Lipschutz,ed.,On Security,New York:Columbia University Press,1995,p.54.
其二,物質(zhì)主義理論只關(guān)注物質(zhì)軍事行為,如軍備增加、武裝動員、領(lǐng)土擴張等。但是,物質(zhì)軍事行為不一定導(dǎo)致安全困境,“民主和平論”和“安全共同體”理論表明,在一些國家間,即使一方武力增加,也不會引起另一方的疑慮。③民主和平論參見Michael Doyle,“Kant,Liberal Legacies,and Foreign Affairs,”Philosophy and Public Affairs,Vol.12,No.3(Summer 1983),pp.205-235。安全共同體理論參見Karl W. Deutsch,et al.,Political Community and the North Atlantic Area:International Organization in the Light of Historical Experience,Princeton,NJ:Princeton University Press,1957。此外,引發(fā)安全困境的也不一定是物質(zhì)行為,觀念、言辭、意識形態(tài)等非物質(zhì)因素也可能引發(fā)誤解與沖突,正如亞歷山大·溫特(Alexander Wendt)指出:“500件英國核武器對美國的威脅還不如5件朝鮮核武器的威脅大”。④[美]亞歷山大·溫特:《國際政治的社會理論》,秦亞青譯,上海:上海人民出版社2001年版,第323頁。
其三,物質(zhì)主義理論強調(diào)安全困境的物質(zhì)性后果,如軍備競賽和軍事沖突。古希臘歷史學(xué)家修昔底德(Thucydides)在《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史》中的名言常被用來描述安全困境:“讓戰(zhàn)爭不可避免地是雅典權(quán)力的增長和由此在斯巴達引發(fā)的恐懼?!雹軹hucydides,History of the Peloponnesian War,translated by Rex Warner,London:Penguin Books,1972,p.49.約翰·米爾斯海默 (John Mearsheimer)更是斷言安全困境讓大國戰(zhàn)爭成為不可避免的悲劇。⑥John Mearsheimer,The Tragedy of Great Power Politics,New York:Norton,2001,pp.35-36.但隨著核武器的出現(xiàn),尤其在冷戰(zhàn)后,大國戰(zhàn)爭的可能性已經(jīng)大為降低。⑦Christoph Bluth,“The Security Dilemma Revisited:A Paradigm for International Security in the Twenty-first Century?”The International Journal of Human Rights,Vol.15,No.8(December 2011),p. 1363.安全困境也不再只是物質(zhì)形式,也會以非物質(zhì)形式出現(xiàn),例如意識形態(tài)戰(zhàn)爭、網(wǎng)絡(luò)戰(zhàn)爭、話語戰(zhàn)爭等,非物質(zhì)安全困境更容易激發(fā)仇恨情感、煽動負面民意、固化敵對關(guān)系。
第二,既有安全困境理論探究無政府狀態(tài)下的理性行為體為何及如何陷入無法擺脫的困境,這種理性主義理論極具啟發(fā)價值,但是也存在以下問題:
其一,理性主義研究認為,安全困境的核心在于國際無政府體系的不確定性,因此即使是偏好和平的理性行為體也會害怕對方突然襲擊,而不得不采取先發(fā)制人的軍事措施,這卻讓對方確信戰(zhàn)爭不可避免,并由此引發(fā)安全困境。①Thomas C.Schelling,The Strategy of Conflict,Cambridge,Mass.:Harvard University Press,1960,pp.207-229.但是不確定性并非國際體系中的常態(tài),行為體往往可以確信彼此的意圖——雖然多數(shù)時候這種確定性是錯誤的,但正是這種主觀的確定性讓行為體之間得以形成持久穩(wěn)定的互動關(guān)系。②Jennifer Mitzen and Randall Schweller,“Knowing the Unknown Unknowns:Misplaced Certainty and the Onset of War,”Security Studies,Vol.20,No.1(January-March 2011),pp.2-35.因此,安全困境也非國際無政府狀態(tài)下的必然結(jié)果,只有當(dāng)“一國的軍事準備在另一國心中產(chǎn)生無法解決的不確定性”時,安全困境才會出現(xiàn);③Nick Wheeler and Ken Booth,“The Security Dilemma,”in John Baylis and Nick Rengger,eds.,Dilemmas of World Politics:International Issues in A Changing World,Oxford:Clarendon Press,1992,p.30.而當(dāng)行為體可以確信彼此是否構(gòu)成威脅時,就不存在困境了。④Robert Jervis,“Was Cold War A Security Dilemma?”Journal of Cold War Studies,Vol.3,No. 1(Winter 2001),pp.39-60.
其二,理性主義研究假設(shè)行為體具有工具理性,會不斷根據(jù)新的信息調(diào)整成本收益計算,即進行貝葉斯更新,羅伯特·杰維斯 (Robert Jervis)用“獵鹿困境”來描述擁有合作愿望和利益的理性行為體如何背離初衷并陷入安全困境。⑤Robert Jervis,“Cooperation under the Security Dilemma,”World Politics,Vol.30,No.2(January 1978),p.167.雖然杰維斯堅持“安全困境具有理性基礎(chǔ)”,但是他也多次強調(diào)真實的行為體對安全和威脅的判定并非建立在理性考慮之上,而是深受信念和偏見等非理性因素影響,并由此對不同的對象產(chǎn)生不同的威脅感知。⑥Robert Jervis,“Understanding Beliefs,”Political Psychology,Vol.27,No.5(October 2006),pp.641-663.
其三,安全困境的理性主義邏輯也自相矛盾。如果行為體是完全理性的,就不會只顧眼前利益,而無視長期安全,至少在多次博弈之后,理性行為體應(yīng)該能夠預(yù)見安全困境的出現(xiàn),那么,為何在國家經(jīng)歷多次互動后并沒有握手言和,甚至明知會招致更大危險,卻依然紛紛加強軍事安全措施呢?杰克·斯奈德(Jack Snyder)認為,安全困境理論假設(shè)行為體既將對方看成無法遏制的安全威脅,又認為可以速戰(zhàn)速決打敗對手,這種自相矛盾的邏輯其實是一種非理性的虛幻。①Jack Snyder,“Imperial Myths and Threat Inflation,”in A.Trevor Thrall and Jane K.Cramer,eds.,American Foreign Policy and the Politics of Fear:Threat Inflation Since 9/11,London and New York:Routledge,2009,p.40.
鑒于以上問題,本文試圖超越理性主義和物質(zhì)主義的理論框架,從言語習(xí)慣的角度探究安全困境的形成機制。第一,本文試圖超越物質(zhì)主義,將言語行為納入安全困境研究。一方面,安全困境的經(jīng)典定義指出“一國為增強安全而采取的多種手段會降低其他國家的安全”,增強安全所采取的手段不一定是物質(zhì)行為,也可以是非物質(zhì)的言語行為;②Robert Jervis,“Cooperation under the Security Dilemma,”World Politics,Vol.30,No.2(January 1978),p.169.另一方面,國家不僅從物質(zhì)行為,也從文化、③Richard Ned Lebow,A Cultural Theory of International Relations,New York:Cambridge University Press,2009,pp.11-15.身份、④Marilynn Brewer,“Social Identity,Distinctiveness,and In-group Homogeneity,”Social Cognition,Vol.11,No.1(March 1993),pp.150-164.政權(quán)形式、⑤Andrew Kydd,“Sheep in Sheep’s Clothing:Why Security Seekers Do Not Fight Each Other,”Security Studies,Vol.7,No.1(Autumn 1997),pp.114-155.政治辭令⑥Adam P.Liff and G.John Ikenberry,“Racing toward Tragedy?China’s Rise,Military Competition in the Asia Pacific,and the Security Dilemma,”International Security,Vol.39,No.2(Fall 2014),p.54.等非物質(zhì)因素中感知意圖并判斷威脅。⑦Stephen Walt,“Testing Theories of Alliance Formation:The Case of Southwest Asia,”International Organization,Vol.42,No.2(Spring 1988),p.281.言語行為作為溝通交流的主要手段,是行為體發(fā)出并詮釋意圖的重要方式,而物質(zhì)行為也需要在言語行為創(chuàng)造的語境中被賦予意義。⑧孫吉勝:《國際關(guān)系中語言與意義的建構(gòu)——伊拉克戰(zhàn)爭解析》,載《世界經(jīng)濟與政治》,2009年第5期,第43-55頁。因此安全困境研究不應(yīng)忽略言語行為的作用,尤其是公開的強硬言辭更容易引發(fā)并加劇安全困境。⑨Shiping Tang,“The Security Dilemma:A Conceptual Analysis,”Security Studies,Vol.18,No.3(July-September 2009),p.623.第二,本文也試圖超越理性主義,強調(diào)習(xí)慣在引發(fā)安全困境中的作用。理性主義假設(shè)已經(jīng)面臨質(zhì)疑與挑戰(zhàn),因為行為體的行為不僅受理性選擇決定,也受國際規(guī)范、國內(nèi)政治慣例、決策者性格和習(xí)慣等多方面因素影響,這些因素的存在讓行為體不一定選擇最優(yōu)行為,而往往根據(jù)“滿意度法則”做出次優(yōu)行為,赫伯特·西蒙(Herbert A.Simon)甚至說行為體“沒有理智,也沒有智慧發(fā)現(xiàn)最佳道路”。⑩Herbert A.Simon,“Rational Choice and the Structure of the Environment,”Psychological Review,Vol.63,No.2(March 1956),pp.129-138.一些學(xué)者借鑒心理學(xué)研究,指出非理性因素會加劇行為體之間的猜忌和沖突,例如人腦構(gòu)造傾向于短視思維和行為;①Paul Massari,“Of Two Minds,”Harvard Gazette,December 7,2010,http://news.harvard. edu/gazette/story/2010/12/of-two-minds.“定向性認知偏見”讓人喜歡夸大威脅;②Daniel Kahneman and Jonathan Renshon,“Why Hawks Win,”Foreign Policy,No.158 (January/February 2007),pp.34-38.“根本歸因錯誤”則讓人將沖突歸咎于對方的意圖和性格,而低估情境和制約因素的作用。③Amos Tversky and Daniel Kahneman,“Judgment under Uncertainty:Heuristics and Biases,”Science,Vol.185,No.4157(September 27,1974),p.1128.理性主義博弈論大師托馬斯·謝林(Thomas C.Schelling)也承認,混亂和失調(diào)的價值體系、錯誤計算、缺乏信息、缺乏有效溝通、偶然因素等情況都會讓真實的人從多個方向偏離純粹理性。④Thomas C.Schelling,The Strategy of Conflict,Cambridge,Mass.:Harvard University Press,1960,p.16.新古典現(xiàn)實主義還指出國內(nèi)因素,如官僚機構(gòu)和軍事機構(gòu)的慣例,容易形成沖突傾向,引發(fā)軍備競賽,導(dǎo)致戰(zhàn)爭。⑤Graham T.Allison,Essence of Decision,New York:Little Brown,1971;Jack S.Levy,“Organizational Routines and the Causes of War,”International Studies Quarterly,Vol.30,No.2(June 1986),pp.193-222.特德·霍普夫(Ted Hopf)進一步提出在國際關(guān)系中,行為體的行為選擇不僅遵循工具理性和規(guī)范理性,還受習(xí)慣影響,而習(xí)慣也會導(dǎo)致行為體陷入安全困境。⑥Ted Hopf,“The Logic of Habit in International Relations,”European Journal of International Relations,Vol.16,No.4(December 2010),pp.539-561.鑒于言語行為和習(xí)慣在引發(fā)安全困境中起到不可忽視的作用,本文試圖探究“言語習(xí)慣”與安全困境之間的關(guān)系,以期加深對安全困境的理解。
在國際關(guān)系現(xiàn)實中,引發(fā)安全困境的不一定是理性的物質(zhì)行為,也可能是習(xí)慣性的言語行為。本文借鑒霍普夫?qū)α?xí)慣的界定,提出言語習(xí)慣是不假思索地從已有觀念出發(fā)進行的言語行為選擇。⑦Ted Hopf,“The Logic of Habit in International Relations,”European Journal of International Relations,Vol.16,No.4(December 2010),p.541.追求安全的行為體會形成獨特的言語習(xí)慣,并傾向于無意識地按照言語習(xí)慣說話,引發(fā)其他行為體的不安全感,最終導(dǎo)致行為體自身安全的下降。
(一)追求安全的行為體會形成言語習(xí)慣
追求安全的行為體會形成、使用并維持特定的言語習(xí)慣,因為言語習(xí)慣有助于增強行為體的安全感,包括物質(zhì)安全感、本體安全感和統(tǒng)治安全感。
第一,言語習(xí)慣有助于增強物質(zhì)安全感。行為體之間交往效率和效果的提升主要依賴于兩個因素:一是語言,理性主義假定行為體之間無語言交流,但是在現(xiàn)實生活中,語言的存在讓行為體更好地表達和溝通,促進事務(wù)的處理和解決;二是習(xí)慣,理性主義假定行為體是完全理性的,忽略了習(xí)慣在現(xiàn)實行為中的重要作用,而作為“基于刺激環(huán)境與反應(yīng)之間習(xí)得聯(lián)系的無意圖、無意識的反應(yīng)”,習(xí)慣可以將有用的知識和經(jīng)驗保存下來,有助于行為體的生存和發(fā)展。①Wendy Wood and David T.Neal,“The Habitual Consumer,”Journal of Consumer Psychology,Vol.19,No.4(October 2009),pp.579-592.言語習(xí)慣作為人類的本能,是行為體發(fā)出、接收、理解并詮釋信息的高效工具,通過提高信息處理效率,將復(fù)雜的國際關(guān)系現(xiàn)實簡單化、模式化、程序化,大大縮短了行為體之間猜測、考慮、權(quán)衡的時間,讓行為體在有限的資源和時間內(nèi)處理更多、更復(fù)雜的任務(wù),有助于增強物質(zhì)安全感。②C.Neil Macrae,Alan B.Milne and Galen V.Bodenhausen,“Stereotypes as Energy-Saving Devices:A Peek inside the Cognitive Toolbox,”Journal of Personality and Social Psychology,Vol.66,No.1(January 1994),p.37.
第二,言語習(xí)慣有助于增強本體安全感。人對自我保存的愿望不能簡化為對物質(zhì)生存的欲望,許多研究指出人也有非物質(zhì)安全的需要,例如“前景理論”認為人是損失厭惡者,相對于新的東西,愿意付出更大代價保住已有的東西。③Robert Jervis,“The Implications of Prospect Theory for Human Nature and Values,”Political Psychology,Vol.25,No.2(April 2004),pp.164-167.近年來,國際關(guān)系學(xué)界也關(guān)注行為體的“本體安全”需要,即“穩(wěn)定的自我身份認同”。④Jennifer Mitzen,“Ontological Security in World Politics:State Identity and the Security Dilemma,”European Journal of International Relations,Vol.12,No.3(September 2006),p.341.維持認知系統(tǒng)平衡和身份認同穩(wěn)定往往比物質(zhì)安全更為重要。安東尼·吉登斯 (Anthony Giddens)指出,當(dāng)人們“感受到主體性出現(xiàn)內(nèi)在的嚴重失調(diào)”時,就會產(chǎn)生嚴重不適感,并啟動自我保衛(wèi)機制。⑤Yehudit Auerbach,“Turning-Point Decisions:A Cognitive-Dissonance Analysis of Conflict Reduction in Israel-West German Relations,”Political Psychology,Vol.7,No.3(September 1986),p. 539.這種自我保衛(wèi)機制體現(xiàn)在建立言語習(xí)慣上,因為一方面人們在使用語言的過程中會建構(gòu)自己的身份認知和認同;⑥后實證主義關(guān)注語言對身份的建構(gòu),詳見孫吉勝:《語言、身份與國際秩序:后建構(gòu)主義理論研究》,載《世界經(jīng)濟與政治》,2008年第5期,第26-36頁。另一方面,社會交往的慣例化也有助于建構(gòu)身份認同,提高互動效率,維護本體安全。①Anthony Giddens,The Constitution of Society:Outline of the Theory of Structuration,Berkeley,CA:University of California Press,1986,pp.50-51.因此,維護本體安全的需要也促使行為體形成特定的言語習(xí)慣。
第三,言語習(xí)慣還有助于增強統(tǒng)治安全感。統(tǒng)治精英除了要保障國家的物質(zhì)安全和本體安全,還需要維護自身的統(tǒng)治安全。統(tǒng)治精英會通過權(quán)力、制度和文化形成社會主導(dǎo)言語習(xí)慣,建立溝通交往的穩(wěn)定預(yù)期,建構(gòu)個人和集體的身份認同,以維護統(tǒng)治地位和合法性。統(tǒng)治精英尤其會使用具有強烈意識形態(tài)、道德規(guī)范、民族主義或愛國主義的話語來表達國家的身份和政策,給國家和統(tǒng)治政權(quán)賦予一種目標和意義。社會主導(dǎo)言語習(xí)慣并非是所有個體言語習(xí)慣的簡單加總,而是充滿權(quán)力、競爭和爭議的結(jié)果,言語習(xí)慣一旦形成,又會反過來約束統(tǒng)治精英的言語行為。尤其在危機之時,統(tǒng)治者使用社會言語習(xí)慣有助于贏得精英和公眾的支持,而偏離社會言語習(xí)慣則會威脅統(tǒng)治安全。隨著全球化日益深入,統(tǒng)治者還需要在國際和國內(nèi)“雙層語言游戲”中盡量維持言語習(xí)慣的一致性,以維護自身的統(tǒng)治安全。②EinarWigen, “Two-LevelLanguageGames:InternationalRelationsasInter-lingual Relations,”European Journal of International Relations,Vol.21,No.2(June 2015),pp.427-450.
在國際關(guān)系現(xiàn)實中,言語習(xí)慣普遍存在,對于行為體生存和發(fā)展不可或缺。例如,西方和伊斯蘭世界都有各自獨特的言語習(xí)慣,西方的民主自由和伊斯蘭世界的宗教神圣不可侵犯言語習(xí)慣的存在幫助各自的決策者判斷時局,制定政策,開展實踐,增強物質(zhì)安全感;也有助于人們形成穩(wěn)定的身份認同,增強本體安全感;還通過維護社會言語結(jié)構(gòu)的穩(wěn)定而維持統(tǒng)治精英的統(tǒng)治合法性和統(tǒng)治安全感。
(二)言語習(xí)慣容易引起其他行為體的不安全感
行為體的言語習(xí)慣在增強自身安全感的同時,卻容易導(dǎo)致其他行為體感到安全遭受威脅,究其原因,主要有以下幾點:
第一,言語習(xí)慣會阻礙行為體的理性思維,容易導(dǎo)致行為體說錯話、做錯事、做錯判斷,引發(fā)其他行為體的不安全感。根據(jù)神經(jīng)科學(xué)的研究,人的認知神經(jīng)系統(tǒng)由控制習(xí)慣的反射系統(tǒng)、控制理性的反思系統(tǒng)以及警報系統(tǒng)組成,反射系統(tǒng)先于反思系統(tǒng)運行,只有當(dāng)反射系統(tǒng)無法處理問題時,警報系統(tǒng)才會對反思系統(tǒng)發(fā)出信號并要求其啟動。③Mathew D.Lieberman et al.,“Reflection and Reflexion:A Social Cognitive Neuroscience Approach to Attributional Inference,”Advances in Experimental Social Psychology,Vol.34,2002,pp. 199-249.人腦的認知結(jié)構(gòu)讓習(xí)慣比理性更容易、更快速地到達大腦的思維和語言處理中心,因而容易跳過有意識的思維,不假思索、自然而然地依賴無意識的言語習(xí)慣思考、說話、行事。①Ted Hopf,“The Logic of Habit in International Relations,”European Journal of International Relations,Vol.16,No.4(December 2010),p.541.因此,雖然言語習(xí)慣可以節(jié)省資源和能量,但是一旦有任務(wù)就會跳出“認知工具盒”的工具,可以幫助簡化信息處理和反應(yīng)過程;②Daniel T.Gilbert and J.Gregory Hixon,“The Trouble of Thinking:Activation and Application of Stereotypic Beliefs,”Journal of Personality and Social Psychology,Vol.60,No.4(April 1991),pp. 509-517.言語習(xí)慣無意識的特點又會對認知對象進行自動、迅速,卻不一定準確的分類、界定和評價,在時間、信息、精力有限時更容易如此,容易引起其他行為體的疑慮和不安全感。③Ted Hopf,“The Logic of Habit in International Relations,”European Journal of International Relations,Vol.16,No.4(December 2010),p.541.
第二,行為體之間言語習(xí)慣的差異也會阻礙有效溝通,產(chǎn)生“主體間認知差異”,并導(dǎo)致對彼此意圖的錯誤感知。④秦亞青:《主體間認知差異與中國的外交決策》,載《外交評論》,2010年第4期,第3頁。有學(xué)者在研讀霍布斯時發(fā)現(xiàn),這位現(xiàn)實主義大師認為無政府狀態(tài)下的戰(zhàn)爭并非源于人們對物質(zhì)權(quán)力和生存的追求,而是源于缺乏共同的道德語言,建立利維坦不僅是為了發(fā)揮強制性權(quán)力,更是為了通過建立中央權(quán)威,確定社會生活中最具爭議的詞語意義、將公共分歧最小化、將榮譽中立化、將對死亡的恐懼最大化、將破壞性的教條消滅。⑤Arash Abizadeh,“Hobbes on the Causes of War:A Disagreement Theory,”American Political Science Review,Vol.105,No.2(May 2011),p.298.雖然行為體可以通過學(xué)習(xí)和翻譯來了解對方的語言,但是要完全了解彼此的文化和言語習(xí)慣卻很難,現(xiàn)實中的行為體甚至根本不會試圖用理性理解彼此的言行,而會通過自身的言語習(xí)慣和背景知識來進行詮釋。即使行為體運用理性正確理解了其他行為體言辭背后的真實意圖,也有可能利用雙方言語習(xí)慣的不同,故意歪曲對方的言辭。
第三,行為體容易形成讓他人感到威脅的言語習(xí)慣。心理學(xué)研究表明人們都希望擁有一個積極而獨特的身份認同,西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud)稱之為“微小差異的自戀”。⑥Sigmund Freud,Civilization and Its Discontents,edited by Ed.J.Strachey,New York:W. W.Norton,1989,p.72.行為體傾向于把自己看成是和平的,并認為這一點顯而易見,因此對于他人的指責(zé),不僅會產(chǎn)生不解和憤怒,還會歸咎于他人的邪惡意圖。⑦Daniel Kahneman and Jonathan Renshon,“Why Hawks Win,”Foreign Policy,No.158 (January/February 2007),pp.34-38.此外,統(tǒng)治精英也往往夸大本國與他國的不同,以建構(gòu)國家身份認同、凝聚力和自豪感,甚至故意建構(gòu)威脅他者,夸大不確定性和不安全感,以獲得民眾的支持。①Jason G.Ralph,Beyond the Security Dilemma:Ending America’s Cold War,Burlington,VT: Ashgate,2001,p.3.行為體往往將自己說成是真、善、美的代表,將他者說成假、惡、丑的化身,這些言語習(xí)慣在建構(gòu)行為體安全感的同時,也會引起其他行為體的反感、疑慮和敵視。②David Campbell,Writing Security:United States Foreign Policy and the Politics of Identity,Manchester:Manchester University Press,1992,p.3.行為體從彼此的言語行為中感知意圖,進而判斷對方是否構(gòu)成威脅,而言語行為可能是有意為之,也可能是習(xí)慣使然,把無意識的言語習(xí)慣當(dāng)成是有意識、有意圖的言語行為,會引起不必要的沖突。
因此,雖然言語習(xí)慣有助于增強行為體自身的安全感,卻容易引起其他行為體感到不安全。西方與伊斯蘭世界言語習(xí)慣的差異會阻礙相互理解,例如對于人體炸彈,西方將其稱為“自殺式恐怖主義”,而在中東地區(qū)卻普遍將其稱為“烈士行動”,不同意義促使不同的行動,也建構(gòu)自我與他者的不同身份認同,給彼此帶來不安全感。③Karin M.Fierke,“Agents of Death:the Structural Logic of Suicide Terrorism and Martyrdom,”International Theory,Vol.1,No.1(March 2009),pp.155-184.
(三)言語習(xí)慣將行為體鎖入安全困境
言語習(xí)慣的自我證實性還會引發(fā)沖突螺旋,通過不斷的自我強化將敵對的言語習(xí)慣內(nèi)化成事實,并由此將行為體鎖入安全困境。④Ted Hopf,“The Logic of Habit in International Relations,”European Journal of International Relations,Vol.16,No.4(December 2010),pp.549-554.
第一,言語習(xí)慣的自我證實性容易引發(fā)沖突螺旋。行為體的言語習(xí)慣讓其他行為體感到不安全,促使其他行為體也采取言語或物質(zhì)上的安全措施加以回應(yīng),而行為體沒有“認識到自己的行為可能被他人看成威脅,還認為他人的敵意只能由他人本身的攻擊性來解釋”,因此會更加確信安全威脅的存在。⑤Robert Jervis,Perception and Misperception in International Politics,Princeton,NJ:Princeton University Press,1976,p.75.敵對信念一旦形成,人腦的“證實偏見”就會繼續(xù)尋找證明這一信念的證據(jù),并會抵制相反的信息。⑥Michael Shermer,The Believing Brain,New York:Henry Holt,2011,p.82.因此,行為體會進行“以牙還牙”式的行動—反應(yīng)互動,促使沖突呈螺旋升級,最終陷入一種“自證預(yù)言”。溫特說:“這種信念產(chǎn)生證實這種信念的行動……國家是否真的對彼此構(gòu)成威脅,在某種程度上并不重要,因為一旦敵對邏輯開始,國家就會進行讓他們成為真實威脅的行動,因此行為本身就成為問題的一部分”。①Alexander Wendt,Social Theory of International Politics,Cambridge:Cambridge University Press,1999,p.263.言語習(xí)慣的自我證實性讓行為體相信對方確實構(gòu)成威脅,并引發(fā)沖突的螺旋升級。
第二,言語習(xí)慣的自我強化性將行為體鎖入長期互動模式之中。習(xí)慣有強烈的現(xiàn)狀偏好,任何習(xí)慣一旦形成,就會出現(xiàn)抵制變化的傾向,這種傾向來自人腦結(jié)構(gòu)、安全需要以及宏觀社會結(jié)構(gòu)的固化作用,隨著在同一刺激環(huán)境下不斷重復(fù)某種反應(yīng),習(xí)慣會進一步加強,以后一旦接收到同樣的刺激,就會在記憶中被激活,超越理性成為主要行為模式。②Nick Crossley,“Habit and Habitus,”Body&Society,Vol.19,No.2/3(June 2013),p.152.當(dāng)人們不斷使用某種言語習(xí)慣,將其內(nèi)化成事實或真理,就會阻止理性反思,還會在無意識中框定思維,建構(gòu)身份、利益和偏好,影響安全需求和威脅感知。③Robert Jervis,“Cooperation under the Security Dilemma,”World Politics,Vol.30,No.2(January 1978),p.174.當(dāng)行為體習(xí)慣于將其他行為體說成安全威脅,就將自我與他者建構(gòu)成互為敵人的身份,也將對外政策的選擇范圍縮小至沖突和戰(zhàn)爭,將原本“虛幻的沖突”變成“真實的沖突”。④Robert Jervis,Perception and Misperception in International Politics,Princeton,NJ:Princeton University Press,1976,p.80.即使決策者通過理性思考,試圖改變言語習(xí)慣,也會受到來自國內(nèi)民眾施加話語的壓力。⑤James D.Fearon,“Signaling Foreign Policy Interests:Tying Hands Versus Sinking Costs,”Journal of Conflict Resolution,Vol.41,No.1(February 1997),pp.68-90.由此可見,消極的言語習(xí)慣通過不斷加強和內(nèi)化,會將行為體鎖入安全困境之中。
綜上所述,行為體旨在追求安全而形成的言語習(xí)慣最終會導(dǎo)致自身安全的惡化,而如果偏離或改變言語習(xí)慣,又會危及自身的安全感,言語習(xí)慣的自我證實性和強化性還會進一步將行為體鎖入沖突螺旋之中,一旦陷入這種“意識形態(tài)原教旨主義”,就會帶來嚴重的安全困境。⑥Nick Wheeler and Ken Booth,“The Security Dilemma,”in John Baylis and Nick Rengger,eds.,Dilemmas of World Politics:International Issues in A Changing World,Oxford:Clarendon Press,1992,p.65.言語習(xí)慣導(dǎo)致的安全困境往往會比理性物質(zhì)行為導(dǎo)致的安全困境更具深刻性和破壞性,本文將以冷戰(zhàn)為例說明言語習(xí)慣如何將美蘇兩國鎖入安全困境。
冷戰(zhàn)一般被看作是安全困境的經(jīng)典案例,在二戰(zhàn)結(jié)束時國際體系不確定的情況下,美蘇為了增強物質(zhì)安全而采取的軍事措施讓兩國陷入安全困境。①Andrew H.Kydd,Trust and Mistrust in International Relations,Princeton and Oxford:Princeton University Press,2005,p.101.但這一物質(zhì)主義和理性主義解釋卻不足以解釋冷戰(zhàn)的現(xiàn)實,本文試圖從言語習(xí)慣的角度來理解冷戰(zhàn)的起源、深化和最終的結(jié)束。
在1945年2月舉行的雅爾塔會議上,美、蘇、英三巨頭舉行了友好而成功的峰會,但到了當(dāng)年7月的波茨坦會議時,美蘇關(guān)系已經(jīng)嚴重惡化,不久后就爆發(fā)了冷戰(zhàn)。而事實上,美蘇兩國地大物博,相隔遙遠,沒有領(lǐng)土爭端,還存在防范德國威脅、建立戰(zhàn)后秩序、避免核戰(zhàn)爭等共同利益。②Deborah Welch Larson,Anatomy of Mistrust:U.S.-Soviet Relations during the Cold War,Ithaca and London:Cornell University Press,1997,p.234.戰(zhàn)后初期,兩國在軍事上也極為克制,新上臺的杜魯門總統(tǒng)宣布將沿襲羅斯福的美蘇合作政策,并沒有采取實質(zhì)的敵對軍事措施,也沒有迫使蘇聯(lián)遵守雅爾塔會議關(guān)于東歐的三方原則,甚至還考慮從保加利亞和羅馬尼亞撤軍;③Deborah Welch Larson,Origins of Containment:A Psychological Explanation,Princeton,NY: Princeton University Press,1985,p.176.蘇聯(lián)也盡力緩解美國的安全顧慮,1943年斯大林廢除了共產(chǎn)國際,還試圖阻止共產(chǎn)黨在法國、意大利、希臘和中國奪取政權(quán)。④John Lewis Gaddis,“Was the Truman Doctrine a Real Turning Point?”Foreign Affairs,Vol. 52,No.2(January 1978),p.388.那么,為何兩國卻在短短幾個月內(nèi)從伙伴變成敵人,并陷入了一場長達四十多年的冷戰(zhàn)?冷戰(zhàn)史專家約翰·加迪斯 (John Lewis Gaddis)說:“華盛頓和莫斯科都希望和平,但是強大的內(nèi)部影響讓它們以相互矛盾的方式來看待這個問題。從勝利的那一刻起,對共同目標的不同觀點就破壞了偉大聯(lián)盟,產(chǎn)生一個諷刺的結(jié)果,即雙方追求和平的努力最終導(dǎo)致冷戰(zhàn)”。⑤John Lewis Gaddis,The United States and the Origins of the Cold War,1941-1947,New York: Columbia University Press,1972,p.3.由此可見,冷戰(zhàn)并非只是物質(zhì)理性的困境,在這個時期內(nèi),美蘇兩國間發(fā)生了頻繁而激烈的言語沖突,這種源于言語習(xí)慣的沖突在冷戰(zhàn)的形成中起到了不可忽視的作用。
第一,旨在尋求安全感的美蘇兩國形成了獨特的言語習(xí)慣。二戰(zhàn)即將結(jié)束之時,國際無政府狀態(tài)下的不確定性愈發(fā)凸顯,美國和蘇聯(lián)的不安全感也與日俱增,紛紛使用各自的言語習(xí)慣進行表達、思考和詮釋,以增強自身的安全感。
時任美國總統(tǒng)的杜魯門有說話果斷和強硬的習(xí)慣,尤其當(dāng)面對強大對手時,他會遵循一種“讓他們?nèi)ニ腊伞钡呐_詞,以掩飾自己內(nèi)心的膽怯和不安,這一言語習(xí)慣幫助他步入政壇并當(dāng)上總統(tǒng),在二戰(zhàn)結(jié)束后國際體系不確定的情況下,杜魯門更加頻繁地使用這種言語習(xí)慣,以增強自己在處理復(fù)雜局勢中的安全感。①引自Deborah Welch Larson,Origins of Containment:A Psychological Explanation,p.131。美國領(lǐng)導(dǎo)人的言辭不僅出自個人言語習(xí)慣,也源于美國的社會言語習(xí)慣。美國人長期以來形成了一種“美國例外論”的言語習(xí)慣,表現(xiàn)為“上帝選民”“天定命運”“山巔之城”“不可或缺的國家”“美國夢”等話語形式,強調(diào)美國的獨特地位和責(zé)任以及因邪惡的敵人和危險的外部世界而具有獨特的脆弱性,這種言語習(xí)慣為美國這個多種族的移民國家建立了身份認同。②Siobhan McEvoy-Levy,American Exceptionalism and US Foreign Policy:Public Diplomacy and the End of the Cold War,Basingstoke:Palgrave,2001,p.23.1947年“杜魯門主義”的出臺標志著冷戰(zhàn)爆發(fā),這一言辭并非美國社會話語的分水嶺,而是對美國社會言語習(xí)慣的傳承。③Vojtech Mastny,The Cold War and Soviet Insecurity:the Stalin Years,Oxford:Oxford University Press,1996,p.26.隨著冷戰(zhàn)的進一步深化,言語習(xí)慣也日益強化,不僅框定了人們的思維,還抵制變革。杜魯門曾試圖改變對蘇聯(lián)的強硬言辭,卻屢遭失敗,他后來對此表示后悔,責(zé)怪顧問們的施壓,還責(zé)怪媒體的煽動。④Deborah Welch Larson,Origins of Containment:A Psychological Explanation,p.176.尤其在“麥卡錫主義”橫行之時,美國人都害怕被扣上“共產(chǎn)主義同情分子”的帽子,連總統(tǒng)說話也須小心翼翼。“麥卡錫主義”退出歷史舞臺后,反蘇反共的言語習(xí)慣卻沒有消失,肯尼迪總統(tǒng)就曾因同情蘇聯(lián)的言論招致國會共和黨的抨擊,最后不得不重新回歸敵對的言辭上來。⑤引自Deborah Welch Larson,Anatomy of Mistrust:U.S.-Soviet Relations during the Cold War,p.28。
二戰(zhàn)后,蘇聯(lián)也開始形成并使用獨特的言語習(xí)慣以增強安全感。蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人斯大林有鮮明的個性和領(lǐng)導(dǎo)風(fēng)格,他大量使用共產(chǎn)主義和斯拉夫民族的言語習(xí)慣,建構(gòu)并維護蘇聯(lián)人對自我的身份認同、民族自豪感和使命感,還建構(gòu)以“危險”為主旋律的社會話語,強調(diào)蘇聯(lián)面對一個二元對立、黑白分明的危險世界,而蘇聯(lián)永遠站在正確的一方,并有責(zé)任引領(lǐng)顛覆資本主義的力量。⑥Ted Hopf,Reconstructing the Cold War:The Early Years,1945-1958,New York:Oxford University Press,2012,p.29.蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人的言語習(xí)慣也來源于蘇聯(lián)社會根深蒂固的主導(dǎo)話語,喬治·凱南(George F.Kennan)指出蘇聯(lián)人與生俱來的不安全感和意識形態(tài)都是蘇聯(lián)行為的根源。⑦George F.Kennan,“The Sources of Soviet Conduct,”Foreign Affairs,Vol.65,No.4(Spring 1987),p.852.隨著冷戰(zhàn)的開啟和深化,蘇聯(lián)的這種言語習(xí)慣也日益不容打破。斯大林原本希望與美國妥協(xié)合作,但是受制于國內(nèi)已經(jīng)形成的反美言語習(xí)慣,他的公開講話卻突出了沖突,掩蓋了和平意圖。后來的蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人也曾多次試圖改變對抗的話語,但是均以失敗告終,斯大林逝世后馬林諾夫的緩和言辭、古巴導(dǎo)彈危機中赫魯曉夫的妥協(xié)言辭等,都沉重地打擊了他們在國內(nèi)的權(quán)威,并在一定程度上過早結(jié)束了他們的政治生涯。美蘇兩國的統(tǒng)治精英、利益群體、知識分子、媒體和公眾的日常話語實踐共同維持了美蘇言語習(xí)慣的穩(wěn)定。①Ron Robin,The Making of the Cold War Enemy:Culture and Politics in the Military-Intellectual Complex,Princeton,NJ:Princeton University Press,2001.
第二,美蘇兩國的言語習(xí)慣導(dǎo)致彼此安全感的進一步下降。戰(zhàn)后初期,美蘇兩國國內(nèi)都還沒有形成固定的主導(dǎo)話語,仍有話語競爭的空間。②Ted Hopf,Reconstructing the Cold War:The Early Years,1945-1958,p.41.但是言辭上的交鋒讓兩國相互疑慮和恐懼,逐漸形成敵對的言語習(xí)慣,并導(dǎo)致安全的惡化。
美蘇兩國決策者經(jīng)常自然而然地從各自的言語習(xí)慣出發(fā)說話行事,面對對方發(fā)出的妥協(xié)信號,也不假思索地判定是對方的陰謀詭計,導(dǎo)致對方的疑慮和不滿。例如,杜魯門上任第十天,就因波蘭問題呵斥來訪的蘇聯(lián)外交部部長莫洛托夫,引起蘇聯(lián)人的不滿,并開始懷疑美國對蘇敵對的意圖。后來,蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人曾多次試圖緩和冷戰(zhàn)局勢,例如馬林科夫提議與美國舉行峰會,赫魯曉夫單方面宣布裁軍等,對此,美國人卻認為這是蘇聯(lián)迫于外部壓力而做出的選擇,并不能證明蘇聯(lián)愿意妥協(xié)的意圖。艾森豪威爾也曾經(jīng)提議與蘇聯(lián)建立“開放天空”的計劃,但是蘇聯(lián)人卻認為美國試圖通過這一計劃對蘇聯(lián)開展間諜活動。1960年美蘇兩國領(lǐng)導(dǎo)人計劃在莫斯科舉行首腦峰會,冷戰(zhàn)似乎出現(xiàn)緩和跡象,但是美國派U-2偵察機前往蘇聯(lián),而蘇聯(lián)擊落偵察機的事實最終導(dǎo)致兩國首腦峰會流產(chǎn)。兩國的言語習(xí)慣也屢次導(dǎo)致戰(zhàn)略誤判,20世紀50年代蘇聯(lián)習(xí)慣性地夸大自己的軍事實力,讓美國認為美蘇之間存在“轟炸機差距”,美國又在每年的《國家情報評估》報告中夸大蘇聯(lián)的軍事威脅,雖然后來美國承認高估了蘇聯(lián)實力,但是這一言語習(xí)慣又推動了60年代“導(dǎo)彈差距”話語的出現(xiàn),肯尼迪政府為此大大增加了美國的國防開支,這又讓蘇聯(lián)陷入擔(dān)憂,并冒險在古巴布置中程導(dǎo)彈,引發(fā)古巴導(dǎo)彈危機,將兩國推向核大戰(zhàn)的邊緣。③James H.Lebovic,“Perception and Politics in Intelligence Assessment:U.S.Estimates of the Soviet and‘Rogue-State’Nuclear Threats,”International Studies Perspective,Vol.10,No.4(November 2009),p.395.
隨著共同敵人的消失,美蘇之間原來共有的反法西斯言語習(xí)慣退出歷史舞臺,兩國言語習(xí)慣的差異迅速顯現(xiàn),導(dǎo)致誤解和沖突頻發(fā)。美國將自己說成是自由世界的捍衛(wèi)者,將蘇聯(lián)說成是極權(quán)主義,指責(zé)蘇聯(lián)尋求世界霸權(quán),而世界各地的共產(chǎn)黨都是蘇聯(lián)的傀儡,并將蘇聯(lián)的行為歸咎于俄羅斯民族的本質(zhì)和斯大林本人的性格,因而美蘇矛盾不可調(diào)和。蘇聯(lián)則將自己說成是共產(chǎn)主義的先鋒隊,將美國的行為歸咎于帝國主義,指出資本主義國家因為國內(nèi)財富分配不均而產(chǎn)生的危機迫使其向國外尋找市場,向國外發(fā)動侵略和剝削,因此開展“仇恨美國”的運動。對于美國試圖實現(xiàn)的“四大自由”和《大西洋憲章》設(shè)想的國際秩序,蘇聯(lián)將其看作是對自身利益的挑釁;對于蘇聯(lián)致力于顛覆世界資本主義的言辭,美國也將其看作為安全威脅。對于同一份《雅爾塔協(xié)議》,美蘇兩國也從自身的言語習(xí)慣進行解讀,蘇聯(lián)的解讀促使其在東歐采取一系列行動,而美國卻認為這是蘇聯(lián)惡意違反《雅爾塔協(xié)議》,造成兩國之間的齟齬。①Deborah Welch Larson,Origins of Containment:A Psychological Explanation,pp.114-118.對于美國建立的布雷頓森林國際金融體系,蘇聯(lián)起初對于是否加入猶豫不決,而美國將蘇聯(lián)遲遲不加入看成是蘇聯(lián)拒絕與自由世界合作的信號,并因此進行指責(zé),這些強硬言辭又促使蘇聯(lián)將布雷頓森林體系看成是侵犯國家主權(quán)的霸權(quán)和帝國主義,最終選擇不加入,造成兩國進一步失去互信。美蘇都將自己說成拯救世界于納粹鐵蹄之下的救世主,因而值得擁有對世界及歐洲事務(wù)的主導(dǎo)權(quán),并將冷戰(zhàn)爆發(fā)歸咎于對方,兩國的言語習(xí)慣相互排斥和沖突,引起彼此的疑慮、敵視和不安全感,深化了彼此的負面印象和敵對身份。
第三,言語習(xí)慣將兩國鎖入安全困境。言語習(xí)慣的自我證實性引發(fā)沖突呈螺旋式升級。杜魯門呵斥莫洛托夫的強硬言辭惹怒了斯大林,斯大林即刻做出強硬回應(yīng),譴責(zé)美國對蘇聯(lián)發(fā)號施令。1945年8月波茨坦會議上美蘇首腦的強硬言辭又引發(fā)了對彼此的負面印象,導(dǎo)致蘇聯(lián)在同年9月倫敦會議上拒絕就東歐問題進行妥協(xié)。1946年2月9日,斯大林在公開講話中重拾了“資本主義和社會主義在本質(zhì)上無法協(xié)調(diào)”的辭令,指出二戰(zhàn)是資本主義本質(zhì)的結(jié)果,只要資本主義繼續(xù)存在,戰(zhàn)爭就無法避免,并呼吁蘇聯(lián)不可放松警惕,應(yīng)時刻準備好為國而戰(zhàn)。②Andrew H.Kydd,Trust and Mistrust in International Relations,p.101.1947年3月12日,杜魯門在國會發(fā)表了著名的演說,宣布“美國的政策必須是支持自由人民反抗武裝少數(shù)或外部壓力的顛覆陰謀”,宣告了“杜魯門主義”的誕生和冷戰(zhàn)的開啟。③Michael Beschloss,Our Documents:100 Milestone Documents from the National Archives,Oxford University Press,2006,pp.194-199.這些言辭上的交鋒推動了兩國疑慮和矛盾的急劇升級,美蘇還不斷從自身的言語習(xí)慣出發(fā)發(fā)出、接收和詮釋信號,讓事態(tài)不斷自我證實,使兩國更加相信對方確實構(gòu)成威脅。斯大林逝世后,馬林科夫做出緩和的努力,提出核武器不僅會毀滅資本主義世界,還會毀滅整個人類文明,呼吁與美國和平競爭、和平共處,削減重工業(yè)投資,增加消費商品投資,暗示愿意讓德國統(tǒng)一,認為美蘇之間的爭端沒有“不能在相互協(xié)商的基礎(chǔ)上用和平途徑解決的”。①Deborah Welch Larson,Anatomy of Mistrust:U.S.-Soviet Relations during the Cold War,p. 42.艾森豪威爾卻習(xí)慣性地認為蘇聯(lián)人在本質(zhì)上不可信賴,并采取不妥協(xié)的策略,美國的態(tài)度讓馬林科夫受到蘇聯(lián)國內(nèi)強硬派的指責(zé),被迫回到反對資本主義和美國的言語習(xí)慣上來,并最終被赫魯曉夫趕下臺,而蘇聯(lián)又轉(zhuǎn)向與美對峙的態(tài)度,這讓美國相信此前決策的正確,更加堅定了反蘇道路。一些學(xué)者認為,如果當(dāng)初艾森豪威爾與馬林科夫會面,冷戰(zhàn)可能會更快結(jié)束。②Jerald A.Combs,The History of American Foreign Policy From 1895,Armonk,NY;London,England:M.E.Sharpe,Inc.,2012,p.240.加迪斯指出,美國的一大錯誤就是“杜魯門及其高級顧問繼續(xù)使用普遍性言辭來為不具普遍性的政策辯護”,極大縮小了對外政策的選擇范圍。③John Lewis Gaddis,“Was the Truman Doctrine a Real Turning Point?”p.394.
一旦敵對的言語習(xí)慣形成并不斷強化,就會建構(gòu)相互敵對的身份和利益,將兩國鎖入安全困境。美國起初并不愿意介入東亞問題,1950年1月,杜魯門的“防御圈”演說表明將朝鮮半島和中國臺灣地區(qū)排除在美國的防御線之外,但是隨著“杜魯門主義”和“遏制”等言辭日益根深蒂固,美國人開始將“共產(chǎn)主義”當(dāng)做侵略的同義詞。④[美]約翰·劉易斯·加迪斯:《長和平:冷戰(zhàn)史考察》,潘亞玲譯,上海:上海人民出版社2010年版,第215頁。美國“國家安全委員會第68號文件(NSC-68)”中的夸張言辭更是將蘇聯(lián)說成是全球的威脅,為遏制戰(zhàn)略進行辯護,并要求大幅增加美國國防開支。⑤Ken Young,“Revisiting NSC 68,”Journal of Cold War Studies,Vol.15,No.1(Winter 2013),pp.3-33.這些文件更將反蘇和反共的言語習(xí)慣法律化、制度化和內(nèi)化,并促使美國介入朝鮮戰(zhàn)爭,派遣第七艦隊駛?cè)肱_灣海峽,推動遏制政策轉(zhuǎn)向“解放政策”和“擊退戰(zhàn)略”,也促使美國參與越南戰(zhàn)爭。而蘇聯(lián)的反美言辭也通過資本主義與社會主義的根本對立、“勃列日涅夫主義”等成為既定辭令,蘇聯(lián)的對外政策也逐漸失去靈活性,反美和反對資本主義成為蘇聯(lián)的首要任務(wù),甚至愿意以犧牲經(jīng)濟發(fā)展和民眾生活水平為代價,促使蘇聯(lián)走上與美國軍備競賽的道路。冷戰(zhàn)開啟后,美蘇兩國也曾多次試圖進行緩和,以改變相互對抗的困境,但是因為言語習(xí)慣抵制變革,導(dǎo)致兩國錯失了很多絕佳的機會,重新回歸安全困境之中。⑥D(zhuǎn)eborah Welch Larson,“Trust and Missed Opportunities in International Relations,”Political Psychology,Vol.18,No.3(September1997),pp.701-734.20世紀70年代,兩國都獲得了二次核打擊能力,按照理性主義推斷,國家本可以更加可信地表達意圖,安全困境也應(yīng)該得以緩解。①Charles L.Glaser,“Realists as Optimists:Cooperation as Self-Help,”International Security,Vol.19,No.3(Winter 1994/1995),pp.50-90.在這段時間內(nèi),美蘇兩國確實做出了緩和姿態(tài)和武器控制等理性措施,但是,這些努力并沒有改變冷戰(zhàn)的軌跡。②Barry Buzan and Eric Herring,The Arms Dynamic in World Politics,Boulder,Colo.:Lynne Rienner,1998,p.215.偏離言語習(xí)慣帶來新的不安全感,美蘇“緩和”言辭雖然讓70年代看似相對“禮貌”,然而這段時間卻成為冷戰(zhàn)最危機四伏之時,最終兩國不得不回歸軍備競賽,并陷入一場“新冷戰(zhàn)”。③[美]約翰·劉易斯·加迪斯:《長和平:冷戰(zhàn)史考察》,潘亞玲譯,上海:上海人民出版社2010年版,第314頁。
關(guān)于冷戰(zhàn)結(jié)束的原因也是眾說紛紜,現(xiàn)實主義指出實力衰退和海外負擔(dān)導(dǎo)致蘇聯(lián)解體和冷戰(zhàn)結(jié)束;④William C.Wohlforth,“Realism and the End of the Cold War,”International Security,Vol. 19,No.3(Winter 1994/1995),pp.91-129.建構(gòu)主義則認為,蘇聯(lián)觀念和意識形態(tài)的深刻改變重塑了蘇聯(lián)的身份和利益訴求。⑤Robert G.Herman,“Identity,Norms,and National Security:The Soviet Foreign Policy Revolution and the End of the Cold War,”in Peter J.Katzenstein,ed.,The Culture of National Security: Norms and Identity in World Politics,New York:Columbia University Press,1996,pp.271-316.兩派的解釋都有不足之處,蘇聯(lián)的政策轉(zhuǎn)變不能完全用物質(zhì)能力解釋,而蘇聯(lián)人也從未改變根深蒂固的觀念,戈爾巴喬夫的“新思維”概念并沒有得到蘇聯(lián)國內(nèi)利益群體和民眾的全力支持,甚至遭受強烈譴責(zé)。⑥Matthew Evangelista,“Norms,Heresthetics,and the End of the Cold War,”Journal of Cold War Studies,Vol.3,No.1(Winter 2001),pp.9-10.從美蘇緩和敵對言語習(xí)慣的角度來思考冷戰(zhàn)結(jié)束的原因,可以得到新的啟發(fā)。20世紀80年代,隨著西方意識形態(tài)的滲透、跨國信息網(wǎng)絡(luò)的興起,蘇聯(lián)新的領(lǐng)導(dǎo)集體日益接觸到西方的言語習(xí)慣,逐漸形成“共同安全”“防御性防御”“合理充分性”等新式話語。⑦Thomas Risse-Kappen,“Ideas Do Not Float Freely:Transnational Coalitions,Domestic Structures and the End of the Cold War,”International Organization,Vol.48,No.2(Spring 1994),pp.185-214.1983年11月,北約“優(yōu)秀射手演習(xí)”釀成的美蘇核戰(zhàn)危機也極大地轉(zhuǎn)變了美國總統(tǒng)里根的思維,他開始意識到美蘇之間安全困境的可怕后果,并對美國一直以來的言行進行反思。⑧Beth Fischer,The Reagan Reversal,Columbia,MO:University of Missouri Press,1997,pp. 133-143.1985年戈爾巴喬夫上臺后,推動了“開放”“改革”“新思維”等新概念的傳播,放棄了“勃列日涅夫主義”,也不再用“意識形態(tài)原教旨主義”式的言辭描述美國。①Nicholas J.Wheeler,“‘To Put Oneself into the Other Fellow’s Place’:John Herz,the Security Dilemma and the Nuclear Age,”International Relations,Vol.22,No.4(December 2008),p.501.雖然戈爾巴喬夫提出終止核試驗的計劃并沒有打消美國的顧慮,但是在美國未能積極回應(yīng)的情況下,蘇聯(lián)繼續(xù)發(fā)出緩和的言辭,這讓美國開始理解蘇聯(lián)和平的意圖,并促成1987年美蘇《中導(dǎo)條約》的簽訂。②Alan R.Collins,“GRIT,Gorbachev and the End of the Cold War,”Review of International Studies,Vol.24,No.2(April 1998),pp.204-205.正是在這種緩和的語境下,1988年蘇聯(lián)從阿富汗撤軍、戈爾巴喬夫在聯(lián)合國會議上宣布削減蘇聯(lián)駐東歐的常規(guī)軍等物質(zhì)行為才能進一步打消美國的疑慮,促成兩國在一系列問題上的接觸和合作。但是兩國并沒有完全改變各自的言語習(xí)慣,戈爾巴喬夫的言辭并未完全與蘇聯(lián)主導(dǎo)言語習(xí)慣割裂,他從傳統(tǒng)的馬克思列寧主義話語中吸取言語要素才得以獲得國內(nèi)支持,并且隨著新的言辭極大偏離蘇聯(lián)社會根深蒂固的言語習(xí)慣,他失去了國內(nèi)的支持,蘇聯(lián)也失去了存在的意義,在一定程度上促進了蘇聯(lián)的崩潰。③Matthew Evangelista,“Norms,Heresthetics,and the End of the Cold War,”Journal of Cold War Studies,Vol.3,No.1(Winter 2001),pp.5-35.如今,經(jīng)歷了冷戰(zhàn)后的經(jīng)濟低迷和北約東擴,旨在增強安全感的俄羅斯重新形成了反對美國霸權(quán)、大國復(fù)興等言語習(xí)慣,又將其與美國及西方世界拉入了安全困境的邊緣。而老布什成為“冷戰(zhàn)英雄”和舉國上下對冷戰(zhàn)勝利的狂喜表明,美國也沒有改變自身的言語習(xí)慣,甚至進一步加深了既有言語習(xí)慣,而近年來的反恐戰(zhàn)爭又是對這一言辭的延續(xù)。④Carol K.Winkler,In the Name of Terrorism:Presidents on Political Violence in the Post-World WarⅡEra,New York:SUNY Press,2006,p.166.美蘇兩國的這種言語習(xí)慣都給世界和平與穩(wěn)定埋下隱患。
在國際無政府狀態(tài)下,安全困境似乎是國家無法逃避的悲劇。但是,正如杰維斯所問:“為什么我們沒有滅絕呢?”⑤Robert Jervis,“Cooperation under the Security Dilemma”,World Politics,Vol.30,No.2 (January 1978),p.170.理性主義提出一系列緩解安全困境的途徑,例如沖突緩解的漸近互惠策略(GRIT);⑥Charles Osgood,An Alternative to War or Surrender,Urbana:University of Illinois Press,1962.“一報還一報”的策略;⑦Robert Axelrod,The Evolution of Cooperation,New York:Basic Books,1984.“高成本信號”保證策略;①James D.Fearon,“Signaling Foreign Policy Interests:Tying Hands Versus Sinking Costs,”Journal of Conflict Resolution,Vol.41,No.1(February 1997),pp.68-90.區(qū)分及平衡進攻性和防御性軍事能力策略等。②Robert Jervis,“Cooperation under the Security Dilemma,”World Politics,Vol.30,No.2 (January 1978),p.209.但是無法回避的問題是,這些策略在國際關(guān)系現(xiàn)實中很罕見且大多以失敗告終。③Evan Braden Montgomery,“Breaking Out of the Security Dilemma:Realism,Reassurance,and the Problem of Uncertainty,”International Security,Vol.31,No.2(Fall 2006),p.152.高成本的物質(zhì)行為不一定獲得其他國家的理解和信任,也容易將自己置于弱勢地位,而進攻性軍事能力和防御性軍事能力更是無法區(qū)分,且易受行為體的主觀感知和偏見影響。④Charles L.Glaser and Chaim Kaufmann,“What is the Offense-Defense Balance and Can We Measure It?”International Security,Vol.22,No.4(Spring 1998),pp.44-82.本文則從言語習(xí)慣的角度,思考如何避免安全困境,并走向安全共同體的可能路徑。
(一)認識到國際關(guān)系中言語習(xí)慣的普遍存在和影響
鑒于言語習(xí)慣在引發(fā)安全困境中的重要作用,應(yīng)充分認識到自身、他人及國際社會的言語習(xí)慣普遍存在。
第一,認識自身的言語習(xí)慣。皮埃爾·布迪厄 (Pierre Bourdieu)認為人應(yīng)該“有意識地把自己作為研究對象”,時刻警覺和反思自己的“慣習(xí)”。⑤Chengxin Pan,Knowledge,Desire and Power in Global Politics:Western Representations of China’s Rise,Cheltenham:Edward Elgar,2012,p.151.行為體也應(yīng)意識到言語習(xí)慣是自己重要的言語行為方式,是提高效率的內(nèi)在本能和社會生存和發(fā)展的必要條件,言語習(xí)慣不僅會深刻地影響自己的認知、理解和表達,還會建構(gòu)自己的觀念、身份和利益,同時言語習(xí)慣也會阻礙有意識的理性思考,容易造成自己說錯話、做錯事、做錯判斷,導(dǎo)致行為體之間的猜忌與誤解。因此,外交實踐者在互動過程中需要時刻跳出自我,進行自我觀察、自我反省和自我批評,而學(xué)術(shù)界更應(yīng)有意識地警覺社會的言語習(xí)慣,并通過“集體知識分子”共同承擔(dān)這一任務(wù)。⑥Pierre Bourdieu,“Viva la Crise!For Heterodoxy in Social Science,”Theory and Society,Vol. 17,No.5(September 1988),p.778.行為體還應(yīng)建立制度性的反思機制和懷疑機制,在各種行為模式之間形成相互制衡,及時發(fā)現(xiàn)新問題和新趨勢,避免導(dǎo)致言語習(xí)慣僵化并陷入惡性循環(huán)。⑦Raghu Garud,Arun Kumaraswamy and Peter Karnoe,“Path Dependence or Path Creation?”Journal of Management Studies,Vol.47,No.4(June 2010),pp.766.
第二,認識他人的言語習(xí)慣。杰維斯認為,“同理心和卓越的政治才能”可以緩解安全困境。①Robert Jervis,“Cooperation under the Security Dilemma,”World Politics,Vol.30,No.2 (January 1978),p.212.行為體應(yīng)認識到他人的言語行為也可能出自言語習(xí)慣,或受制于社會言語習(xí)慣,避免不加辨別地將他人的言語行為與真實意圖畫等號,增進對其他行為體言語習(xí)慣的了解,減少誤解。國家可以增加翻譯、培訓(xùn)和學(xué)習(xí)外國語言和文化等方面的投入,來緩解國家間交往產(chǎn)生的成本;開展區(qū)域和國別研究,了解他國的歷史、文化、戰(zhàn)略以及決策者的背景、經(jīng)歷和風(fēng)格,了解其他國家決策者及公眾的言語習(xí)慣,提高言語習(xí)慣的敏感性,并由此預(yù)測其行為選擇;積極與其他國家建立溝通機制,深入了解彼此的言語習(xí)慣。例如,在古巴導(dǎo)彈危機之后,美蘇兩國建立了首腦熱線,方便兩國元首在危機之時直接溝通以避免核戰(zhàn)爭的爆發(fā)。到了海灣戰(zhàn)爭期間,老布什總統(tǒng)的電話外交成果已經(jīng)表明這種直接溝通機制確實有助于國家首腦之間交流理解,管控分歧,建立信任。②Jeffrey Crean,“War on the Line:Telephone Diplomacy in the Making and Maintenance of the Desert Storm Coalition,”Diplomacy&Statecraft,Vol.26,No.1(January 2015),pp.124-138.
第三,認識國際社會中的言語習(xí)慣。夏洛特·艾伯斯坦(Charlotte Epstein)指出國際行為體是一種“分裂的主體”,無法用主體間共通的語言來準確地表達自己獨特的欲望,對于初入國際社會的國家來說尤其如此。③Charlotte Epstein,“Theorizing Agency in Hobbes’s Wake:The Rational Actor,the Self,or the Speaking Subject?”International Organization,Vol.67,No.2(Spring 2013),pp.287-316.但是國家可以通過積極參與國際交往、加入國際制度、主動習(xí)得并遵守國際規(guī)范,將國際社會的言語習(xí)慣制度化、規(guī)?;蛢?nèi)化,以此減少互動成本,促進溝通交流,增進相互理解與信任。國家在參與國際社會交往時往往采取三種方式——全面排斥、全盤接受和改良主義。④Samuel P.Huntington,The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order,New York:Simon&Schuster Paperbacks,2011,pp.72-74.鑒于現(xiàn)代國家無法閉關(guān)鎖國,還可能因此招致他國的疑慮,而全盤接受國際社會的言語習(xí)慣卻需要放棄自身的獨特性和身份認同,因此,既保留本國獨特的言語習(xí)慣,也充分理解和學(xué)習(xí)國際社會的言語習(xí)慣,才是這個多元化世界中更加理想的交往方式。
一言以蔽之,行為體應(yīng)該建立一種“安全困境敏感性”意識,通過認識到自己、他人及國際社會言語習(xí)慣的普遍存在和重要作用,避免引發(fā)并陷入不必要的安全困境。⑤Ken Booth and Nicholas J.Wheeler,The Security Dilemma:Fear,Cooperation and Trust in World Politics,Basingstoke:Palgrave Macmillan,2008,p.7.
(二)改變引發(fā)誤解與沖突的言語習(xí)慣
言語習(xí)慣很難改變,但是語言內(nèi)在的不穩(wěn)定性意味著言語習(xí)慣也不可能一成不變,行為體可以有意識地改變?nèi)菀滓l(fā)誤解與沖突的言語習(xí)慣。
第一,有意識地改變自己的言語習(xí)慣。皮埃爾·布迪厄認為只有在面對不同、新奇或競爭性的話語和實踐時,“言語習(xí)慣”才會進入人的意識,也才有可能被打破。①Nick Crossley,“Habit and Habitus,”Body&Society,Vol.19,No.2/3(June 2013),pp.150-151.國家要改變根深蒂固的言語習(xí)慣,就需要營造開放健康的言語環(huán)境,建立社會的基本信任體系,推動跨文化的交流合作,在言語習(xí)慣的接觸與碰撞中不斷進行反思。國家還應(yīng)認識到,雖然對立性的言語習(xí)慣會給自己帶來安全感,但是也會給他人造成不安全感,最終會危及自身安全,因此應(yīng)避免使用抬高自己、貶低他人的語言,而應(yīng)超越邊界思維,“將他者看成自我的延伸”,建構(gòu)更為良性的言語習(xí)慣。②Jason G.Ralph,Beyond the Security Dilemma:Ending America’s Cold War,p.108.例如,歐洲曾經(jīng)因為相互沖突和排斥的身份認同陷入長期戰(zhàn)亂,但是二戰(zhàn)后歐洲國家開始將自我與他者對立的身份話語轉(zhuǎn)變?yōu)椤艾F(xiàn)在和平的歐洲”與“過去戰(zhàn)亂的歐洲”相對立的身份話語,并推動安全共同體的建立。③Ole Waever,“European Security Identities,”Journal of Common Market Studies,Vol.34,No. 1(March 1996),pp.103-132.國家還需要結(jié)合其他行為,發(fā)出高成本信號,以有效表達自己和平意圖。④Andrew H.Kydd,“Game Theory and the Spiral Model,”World Politics,Vol.49,No.3(April 1997),pp.371-400.同時,國家也需要考慮到社會言語習(xí)慣的約束,應(yīng)引導(dǎo)并塑造公眾的言語習(xí)慣,避免劇烈變革導(dǎo)致的動亂。
第二,積極改變其他行為體的言語習(xí)慣。行為體可以通過“后果邏輯”和“恰當(dāng)邏輯”改變其他行為體原有的言行。⑤James G.March and Johan P.Olsen,“The Institutional Dynamics of International Political Orders,”International Organization,Vol.52,No.4(Autumn 1998),pp.943-969.但是心理學(xué)研究指出,強權(quán)或戰(zhàn)略性的妥協(xié)與交換無法改變他人的深層觀念,因為糾正對象會抵制與自己觀點相矛盾的論證和證據(jù)。⑥Brendan Nyhan and Jason Reifler,“When Corrections Fail:The Persistence of Political Misperceptions,”Political Behavior,Vol.32,No.2(June 2010),pp.303-330.國家可以借鑒亞里士多德在《修辭學(xué)》中的見解,通過滿足人格訴求(ethos)、情感訴求(pathos)和邏輯訴求(logos),說服其他國家改變既有言語習(xí)慣。⑦Robert Hariman,“Henry Kissinger:Realism’s Rational Actor,”in Francis A.Beer and Robert Hariman,eds.,Post-Realism:The Rhetorical Turn in International Relations,East Lansing:Michigan State University Press,1996,p.36.例如,冷戰(zhàn)后,“保護的責(zé)任”成為處理國際關(guān)系事務(wù)的主要話語,這一言語習(xí)慣為西方國家干涉別國內(nèi)政建構(gòu)了必要性和正確性,但是巴西通過提出“保護中的責(zé)任”概念,利用權(quán)威人士極具邏輯性的話語,引發(fā)西方和國際社會的情感共鳴,成功地引領(lǐng)了干涉主義言語習(xí)慣的變革。此外,國家往往從其他國家內(nèi)部特征表達出的“表征”(indices)中判定其真實意圖,而不愿意相信其他國家有意發(fā)出的“信號”(signals)。①Robert Jervis,The Logic of Images in International Relations,New York:Columbia University Press,1989,p.281.因此,國家不僅需要有意識、有意圖的對外戰(zhàn)略話語,還應(yīng)有意識地反思并改變政府和社會各部門的日常言語習(xí)慣和思維觀念。但是即使有時國家改變了自己的言語習(xí)慣,也很難立即改變他人對自己的印象和言辭,需要認識到言語習(xí)慣的改變具有滯后性,應(yīng)避免急于求成,更不應(yīng)因此武斷地判定他人的意圖。
綜上所述,國家應(yīng)擴大并深化國際交流,積極改變?nèi)菀滓l(fā)誤解與沖突的言語習(xí)慣。需要注意的是,國際交流并不能自動轉(zhuǎn)化為理解和信任,國家間交往不是單方面文化輸出,不是進行文化比較,不是宣揚自身文化的優(yōu)越性,而是需要批判性的反思和文化的雙向互動,否則就會流于膚淺的形式主義,甚至適得其反。
(三)利用言語習(xí)慣建立安全共同體
言語習(xí)慣容易引發(fā)安全困境,也可以促進安全共同體的建立。應(yīng)積極利用并發(fā)揮言語習(xí)慣的特性,建構(gòu)有利于相互理解的言語習(xí)慣。
第一,打破不利言語習(xí)慣自我證實和自我強化的惡性循環(huán)。一方面,需要有意識地打破言語習(xí)慣的自我證實邏輯。杰維斯指出,當(dāng)決策者理解了某一理論后,就可能規(guī)避這一理論所預(yù)測的結(jié)果,并對理論進行“自我證否”。②Robert Jervis,“Thinking Systemically about Geopolitics,”Geopolitics,Vol.15,No.1(January 2010),p.169.最早提出安全困境概念的約翰·赫茲(John Herz)也認為,行為體通過理解安全困境的機制,就可以積極緩解疑慮并避免安全困境。③Nicholas J.Wheeler,“‘To Put Oneself into the Other Fellow’s Place’:John Herz,the Security Dilemma and the Nuclear Age,”International Relations,Vol.22,No.4(December 2008),pp.493-509.當(dāng)人們認識到言語習(xí)慣會引發(fā)安全困境,就有望避免安全困境的悲劇出現(xiàn)。另一方面,還需要打破言語習(xí)慣的自我強化邏輯。國家應(yīng)鼓勵社會內(nèi)部的話語競爭,因為持不同觀點的群體是推動話語改變的主要源泉。國家還應(yīng)積極利用權(quán)力結(jié)構(gòu)變化、危機、災(zāi)難等外界刺激帶來的“機遇窗口”促進言語習(xí)慣的改變和創(chuàng)新。④Nick Crossley,“Habit and Habitus,”Body&Society,Vol.19,No.2/3(June 2013),pp.150-151.“機遇窗口”往往由可預(yù)計的事件開啟,如領(lǐng)導(dǎo)人更迭、政策更新、實力變化等,因此需要具備政策敏感性和洞察力,預(yù)測機遇窗口何時及如何開啟,及時且強力打破言語習(xí)慣的自我證實性,開啟“路徑創(chuàng)造”,創(chuàng)建新的言語習(xí)慣。①Raghu Garud,Arun Kumaraswamy and Peter Karnoe,“Path Dependence or Path Creation?”Journal of Management Studies,Vol.47,No.4(June 2010),pp.760-774.
第二,積極利用言語習(xí)慣的自我證實性建構(gòu)“安全共同體”。言語習(xí)慣的存在可以起到促進交流的作用,并通過刺激—反應(yīng)機制不斷強化,內(nèi)化成自然而然的行為方式,并建構(gòu)行為體更深層次的觀念、身份和利益。理性主義學(xué)者認為,“互惠”是打破安全困境的最好方式,建構(gòu)有利于和平的言語習(xí)慣可以作為互惠的第一步,如建構(gòu)“和平共處”“利益共同體”“責(zé)任共同體”“命運共同體”等積極的言語習(xí)慣,發(fā)揮言語習(xí)慣的積極影響,促進行為體之間的有效溝通與交流,建構(gòu)互相理解、互相認可、互相尊重、互為朋友、平等互惠的身份認同,打破惡性循環(huán)而走向良性循環(huán),建立安全共同體。二戰(zhàn)后的德國就是一個典范,通過將德國傳統(tǒng)的不安全感、“生存空間”和“地緣政治”等言語習(xí)慣轉(zhuǎn)變成和平的言語習(xí)慣,德國也日益將自己看成是歐洲國家和歐盟安全共同體之中的一員,并與歐洲宿敵走向了和平。
第三,積極發(fā)揮言語習(xí)慣的自我強化性,建構(gòu)更加公平、公開、公正的國際社會語言游戲規(guī)則和更加“成熟的無政府狀態(tài)”。②Barry Buzan,People,States and Fear:an Agenda for International Security Studies in the Post-Cold War Era,2nd edition,Hermel Hempstead:Harvester Wheatsheaf,1991,p.177.建構(gòu)語言游戲規(guī)則需要權(quán)力的參與,語言游戲規(guī)則也會反過來發(fā)揮權(quán)力作用。③Nicholas G.Onuf,World of Our Making:Rules and Rule in Social Theory and International Relations,Columbia,S.C.:University of South Carolina Press,1989,pp.196-248.在西方言語習(xí)慣主導(dǎo)的國際語言游戲之中,非西方國家不可避免地容易被誤解。隨著非西方國家的覺醒和力量的逐漸壯大,要求改變西方國家的偏見并建構(gòu)更加公正的國際政治新秩序的呼聲越來越強烈。要想改變舊的國際社會語言游戲,建構(gòu)更加公正的國際語言游戲新秩序,首先需要非西方國家增強自身的實力,改變國際權(quán)力結(jié)構(gòu)格局。非西方國家也可以積極參與國際游戲規(guī)則的討論,通過“更好的論證”與國際社會達成共識。④Thomas Risse,“‘Let’s Argue!CommunicativeActionin World Politics,”International Organization,Vol.54,No.1(Winter 2000),pp.1-39.雖然尤爾根·哈貝馬斯(Jürgen Habermas)的交往行為理論有諸多理想主義的色彩,但在許多領(lǐng)域,行為體之間的交往不能直接用權(quán)力說話,或者用權(quán)力說話的代價很大,具有真實性、正確性和真誠性的論證更容易贏得理解與認可。
由此可見,國家應(yīng)打破不利言語習(xí)慣自我證實和自我強化的惡性循環(huán),并利用言語習(xí)慣的積極作用,形成有助于相互理解的言語習(xí)慣,打造公平、公正、公開的國際社會言語習(xí)慣,推動安全共同體的建立。
當(dāng)今世界許多沖突的癥結(jié)都可以從言語沖突的角度來解釋。①John S.Dryzek,Deliberative Global Politics:Discourse and Democracy in A Divided World,Cambridge,UK and Malden MA,USA:Polity,2006,p.1.言語習(xí)慣尤其容易導(dǎo)致誤解和敵意,也是引發(fā)安全困境的一個不可忽視的因素。隨著核武器的出現(xiàn)和冷戰(zhàn)的結(jié)束,大國之間軍事沖突和戰(zhàn)爭的風(fēng)險越來越小,但是國家日益訴諸強硬言辭以追求安全感。雖然言語交鋒貌似廉價,卻會深化國家之間的相互疑慮和敵視,大為縮小對外政策范圍,讓管控分歧的任務(wù)更加困難,甚至比武力主導(dǎo)的安全困境更具深刻性和持久性。2008年國際金融危機爆發(fā)后,美國興起一股“中國強硬論”的話語,并在美國政策界、學(xué)術(shù)界和傳媒界快速并廣泛傳播,這一言語習(xí)慣逐漸成為美國對華政策的理據(jù)。②Alastair Iain Johnston,“How New and Assertive is China’s New Assertiveness,”International Security,Vol.37,No.4(Spring 2013),pp.7-48.在日益不確定的國際形勢下,遵循“中國強硬論”的言語習(xí)慣有助于提高美國的安全感,卻極大地損害了中美關(guān)系的健康發(fā)展,縮小話語空間、建構(gòu)敵對身份,讓中美兩國面臨陷入安全困境的危險。由此可見,大國之間的安全困境并沒有終結(jié),理解言語習(xí)慣與安全困境之間的關(guān)系對于今天的國際關(guān)系依然具有現(xiàn)實意義。正如溫特所說:“安全困境并非是無政府狀態(tài)或自然狀態(tài)下的既定情況”,而是行為體在互動中建構(gòu)的。③Alexander Wendt,“Anarchy is What States Make of It:the Social Construction of Power Politics,”International Organization,Vol.46,No.2(Spring 1992),p.407.國際關(guān)系現(xiàn)實中也并非只有安全困境,還有許多沖突和解的例子,例如英美合作、法德和解、中美建交等,這些從敵到友的案例為國家逃脫安全困境提出希望。因此,有必要認識國際關(guān)系中言語習(xí)慣的存在和作用,有意識地改變?nèi)菀讓?dǎo)致誤解和沖突的言語習(xí)慣,積極建構(gòu)有利于相互理解的言語習(xí)慣,避免陷入安全困境的悲劇。
【責(zé)任編輯:謝 磊】
袁莎,外交學(xué)院國際政治專業(yè)2013級博士研究生(北京郵編:100037)。
D815.5
A
2095-574X(2016) 01-0056-24
* 本文系“外交學(xué)院2015年度學(xué)生科研創(chuàng)新基金項目成果”和“中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費專項資金資助項目成果”,項目編號ZY2015YA22。本文在撰寫過程中得到外交學(xué)院孫吉勝教授、美國哥倫比亞大學(xué)羅伯特·杰維斯(Robert Jervis)教授的指導(dǎo)以及《國際安全研究》編輯老師和匿名審稿專家的寶貴意見和建議,特此感謝,作者文責(zé)自負。
2015-10-08】
2015-11-22】