美國(guó) 龍夫威 著 曾燕 涂楠 譯
讀書(shū)論道
中國(guó)特色的文藝復(fù)興
——《自由民主探源:徐潤(rùn)第、徐繼畬散文中外百年解讀》序
美國(guó)龍夫威 著 曾燕 涂楠 譯
本文回憶了博士論文《徐繼畬及其〈瀛環(huán)志略〉》的形成過(guò)程和中國(guó)學(xué)者任復(fù)興先生翻譯出版此書(shū)的艱辛歷程,以及通過(guò)此書(shū),兩位中美徐繼畬研究者建立的深厚學(xué)術(shù)友誼。如今,由任復(fù)興先生編著的徐潤(rùn)第、徐繼畬文集即將出版,相信將對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化,有更深刻的啟示。
徐繼畬 徐潤(rùn)第 任復(fù)興 開(kāi)創(chuàng)性專(zhuān)題 儒家文化 中國(guó)出路
為任復(fù)興先生所編著的徐潤(rùn)第、徐繼畬巡撫父子文集這一開(kāi)創(chuàng)性研究成果作序,使我深感榮幸。在19世紀(jì),引發(fā)巨大變局的挑戰(zhàn)與中國(guó)不期而遇,迫使中國(guó)人不得不回答一系列令人困惑的問(wèn)題。這兩位徐氏學(xué)者共同建造了一座文獻(xiàn)寶庫(kù),在寬廣無(wú)垠的領(lǐng)域,揭示了儒家創(chuàng)造性思想的洞察力,既展現(xiàn)了問(wèn)題的復(fù)雜性,又揭示了解決問(wèn)題的潛在可能性。
1962年至1964年,作為斯坦福中心的一名研究生,在臺(tái)灣期間,我對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的認(rèn)識(shí)不斷加深。到那里的第一年年底,我對(duì)試圖探討19世紀(jì)中國(guó)才智之士,是如何獲得外國(guó)思想并為其所吸引,同時(shí)又為維護(hù)自己的傳統(tǒng)而苦斗這一話題,發(fā)生了歷史學(xué)興趣。為此,我開(kāi)始閱讀鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期——這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)警告中國(guó)學(xué)者,他們的世界將面臨改變——的清代文獻(xiàn),包括林則徐、魏源和其他人的著作。不久我又發(fā)現(xiàn)了徐繼畬巡撫的著作,極為明顯的是,他的觀點(diǎn)與他同時(shí)代的所有著名人物都不同。他不僅努力避免用輕蔑偏激的字眼稱(chēng)呼外國(guó)人,而且他論述域外世界的觀點(diǎn),表現(xiàn)出了非凡的自由寬容。
1964年,我進(jìn)入哈佛學(xué)習(xí),在費(fèi)正清教授指導(dǎo)下從事研究。合乎邏輯地,我的選題是由他自己為今后的研究焦點(diǎn)而確定的,換句話說(shuō)就是徐巡撫的人生歷程。我總是想,費(fèi)教授他自己也深感處于徐繼畬式的困局中。作為兩大敵對(duì)政治體系的中間人,他倆都因努力向自己國(guó)家的同胞揭示單純的真相而受譴責(zé)。費(fèi)正清在20世紀(jì)50年代,因同情中國(guó)而受到約瑟夫·麥卡錫追隨者的嚴(yán)厲批評(píng),如同一個(gè)世紀(jì)以前,徐巡撫被冠以出賣(mài)中國(guó)利益的罪名,受到極端守舊派譴責(zé)而被開(kāi)除公職。
20世紀(jì)60年代后半期到20世紀(jì)70年代初,我們這些哈佛大學(xué)的學(xué)子們,在努力探尋中國(guó)當(dāng)時(shí)發(fā)生的許多事件之后,觀點(diǎn)開(kāi)始分為兩派。確實(shí),當(dāng)時(shí)為數(shù)可觀的大學(xué)生、研究生接受黑格爾/馬克思的觀念,認(rèn)為根本的革命斗爭(zhēng)是建立新秩序的必要手段。另一些人(包括我)懷疑太急劇的變化以及伴隨而來(lái)的混亂,將抑制中國(guó)創(chuàng)造型人才的生成,也抑制創(chuàng)造型體制的孕育,以至于阻礙現(xiàn)代中國(guó)在世界上獲得應(yīng)有的地位。在我繼續(xù)進(jìn)行徐繼畬研究的那些年月,中國(guó)正處在混亂時(shí)期(我只能想象任先生在追求他所感興趣的同一主題時(shí)所面臨的危險(xiǎn)境況),我越來(lái)越欽佩巡撫的杰出智慧。
在費(fèi)正清教授的指導(dǎo)下,我的研究終于發(fā)展成為一個(gè)博士學(xué)位的論文課題,1970年的論文最后又編成一本著作——《徐繼畬及其〈瀛環(huán)志略〉》。此后我轉(zhuǎn)向別的研究課題,但徐繼畬的人生歷程一直縈繞在我的心頭。
十五年之后的1990年,費(fèi)正清教授打電話問(wèn)我:“你是否知道你的著作被譯成中文出版?”這對(duì)我來(lái)說(shuō)是新聞。他已收到譯者任復(fù)興寄來(lái)的三本譯本,并讓我到他辦公室取其中的一本。他當(dāng)時(shí)很自鳴得意,我也是如此,盡管拿到此書(shū)是意想不到的突然。我在此書(shū)中的一些斷定——舉例來(lái)說(shuō),中國(guó)最近的歷史表明,它已經(jīng)偏離了徐巡撫及其同道提倡的溫和中庸和務(wù)實(shí)的路線——可能被視為對(duì)“毛模式”的批評(píng)。我認(rèn)為出版中譯本,即便不是幻想,至少也是可能性極小的事。
后來(lái)我得知,由于任復(fù)興為重振徐繼畬記憶的獻(xiàn)身精神,他1988年從北京查閱復(fù)印了拙著《徐繼畬及其〈瀛環(huán)志略〉》,立即告知北京徐士瑚教授。可敬的徐向前從徐教授處聞?dòng)嵑?,從北京圖書(shū)館借閱了拙著,并欣然應(yīng)請(qǐng)擔(dān)任徐繼畬研究會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)。1989年,拙著由任復(fù)興譯成中文稿并經(jīng)同學(xué)康立勛校訂。
如果有什么事情能做見(jiàn)證,使我們回憶起1989年中美關(guān)系降到何種地步的極端低點(diǎn),那么,圍繞任先生譯稿的出版,就是一個(gè)引人注目的故事。他請(qǐng)新華社長(zhǎng)穆青說(shuō)話,責(zé)成所屬新華出版社承攬這一事項(xiàng),但是該出版社社長(zhǎng)斬釘截鐵地拒絕了這一危及全出版社員工飯碗的出版事項(xiàng),說(shuō):“即使他們開(kāi)除了我,我也決不敢出這本書(shū)!”但是,奇跡中的奇跡,巧合的是國(guó)家新聞出版總署副署長(zhǎng)梁衡,卡住了另一出版社一本被認(rèn)為是淫穢的書(shū);作為放行色情書(shū)的附帶條件,那位出版商無(wú)奈地出版了任先生的譯本。
有趣的是,盡管任先生想給哈佛大學(xué)出版社寫(xiě)信,以獲得他的譯稿的安全許可,然而他擔(dān)心在這時(shí)候與一家美國(guó)機(jī)構(gòu)聯(lián)系,將使該書(shū)的出版成為泡影。但在這本書(shū)出版之后,他給費(fèi)正清教授寫(xiě)了一封信,并贈(zèng)送他、我和哈佛—燕京圖書(shū)館各一本(該館回復(fù)他一封謝函)。
我們的生活終于相交,取得了直接聯(lián)系。由任先生帶頭,開(kāi)始了對(duì)于我來(lái)說(shuō)是一系列意想不到的和令人興奮的事件。1991年夏天,他組織了一次中國(guó)近代史學(xué)的國(guó)際會(huì)議,研討和辯論徐繼畬的角色,應(yīng)邀出席這次重建歷史的會(huì)議,并與眾多杰出的與會(huì)者相識(shí),對(duì)我來(lái)說(shuō)是莫大榮幸。同樣鼓舞人心的是,參觀徐的誕生地,看了他的村子及山西周邊農(nóng)村后我發(fā)現(xiàn),這里為他在晚清沿海地區(qū)和北京外交關(guān)系中扮演一個(gè)凄美的角色準(zhǔn)備了條件。我們接著拜謁了任先生最近剛修復(fù)的徐繼畬墓(此墓曾遭到紅衛(wèi)兵破壞但未被毀滅),拜訪了徐家祠堂(紅衛(wèi)兵留下的粗魯“鬼子”字樣依然可見(jiàn))和平遙,參觀了徐巡撫被罷官后執(zhí)教授業(yè)的平遙書(shū)院——我從來(lái)不曾想到這一切會(huì)成為可能,此行使我更充分地了解了徐繼畬的根。當(dāng)我回到劍橋后,費(fèi)正清教授請(qǐng)我去他家做一個(gè)全面匯報(bào)。他的妻子威爾瑪告誡我,因?yàn)橄壬】禒顩r每況愈下,我只能與他談十五分鐘。但先生對(duì)所聽(tīng)到的信息十分入迷,不肯讓我離開(kāi),就這樣四十五分鐘很快過(guò)去了(而威爾瑪對(duì)我倆則是十分無(wú)奈)。
1995年,任先生在北京和忻州又組織了一次研討會(huì),紀(jì)念徐繼畬誕生二百周年。我又一次以極大榮幸受邀,與其他學(xué)者和官員們一道參加了在天安門(mén)廣場(chǎng)前門(mén)大廳內(nèi)舉行的、令人印象深刻的對(duì)可敬的徐巡撫的紀(jì)念儀式。在山西,我看到了任先生為推崇徐繼畬而新刻的墓碑。2002年,我再次榮幸地參加了任先生在山西組織的第三次學(xué)術(shù)會(huì)議,主題是中國(guó)現(xiàn)代教育的開(kāi)創(chuàng)及徐繼畬的歷史角色。讓我再一次感動(dòng)的歷程是,參觀了徐氏誕生地附近的唐代寺廟,五臺(tái)山華麗精致的寺廟群,以及平遙古城,這里有徐巡撫在那里生活時(shí)常去的孔廟——所有這些都說(shuō)明,盡管徐繼畬的智慧向不同制度體系開(kāi)放,他卻處在中國(guó)傳統(tǒng)文化中心地帶的深溝高壘中。
不過(guò)任先生的努力并不僅限于中國(guó)。1997年他接受我的邀請(qǐng),作為訪問(wèn)學(xué)者到馬薩諸塞大學(xué)安姆斯特分校,并在劍橋哈佛大學(xué)燕京圖書(shū)館做研究,在那里他查閱了有關(guān)徐繼畬的史料。他在美國(guó)逗留的幾個(gè)月使我們之間的學(xué)術(shù)關(guān)系發(fā)展成為一種友情,我更加佩服他在研究中所付出的努力。
在美國(guó)期間,任先生和我組織了一次在華盛頓特區(qū)華盛頓紀(jì)念塔舉行的徐繼畬紀(jì)念儀式,緬懷這位先賢早期贊頌喬治·華盛頓為值得世人尊重和效法的英雄人杰。紀(jì)念塔內(nèi)高高地鑲嵌著一塊碑銘,上面鐫刻著摘自徐著《瀛環(huán)志略》的長(zhǎng)段文字,明示華盛頓的美德:他作為一個(gè)理想的領(lǐng)導(dǎo)者,率領(lǐng)人民獲得了自由,但作為一位政治家,他成功地達(dá)到目標(biāo)之后,毅然放棄權(quán)力,回到自己的農(nóng)場(chǎng),拒絕做帝王。任先生和我以為這是一個(gè)極為合宜的地點(diǎn)和時(shí)機(jī),它能提示中國(guó)和美國(guó)兩國(guó)之間存在著深厚的歷史關(guān)系。中美外交代表、學(xué)者和記者出席了儀式。
事實(shí)上,在華盛頓紀(jì)念塔紀(jì)念徐繼畬的特殊意義,在隨后克林頓總統(tǒng)北京大學(xué)的演講中得到引用證實(shí)。
在過(guò)去二十五年的時(shí)間里,我見(jiàn)證了任先生不知疲倦的奉獻(xiàn),而且?guī)缀跏且灾皇滞七M(jìn)一個(gè)領(lǐng)域。也正是由于他的努力,該研究領(lǐng)域現(xiàn)在可以被正當(dāng)?shù)貥?biāo)記為“徐學(xué)”。他不停地工作:組織會(huì)議,建立徐繼畬研究會(huì),翻譯資料,撰寫(xiě)文章,收集匯編材料,等等。數(shù)十年后,任先生的工作終于達(dá)到制高點(diǎn):這部意義深遠(yuǎn)的調(diào)查——徐繼畬及其父徐潤(rùn)第和文集即將出版。
任先生這部史料豐富的開(kāi)創(chuàng)性專(zhuān)題文輯,為徐氏的學(xué)術(shù)和思想特質(zhì)提供了答案,終于開(kāi)辟了新的前景。我當(dāng)年的著作,對(duì)徐繼畬的研究很有限,存在不少缺陷,只是初步的。顯然,徐巡撫的變革主張,是建立在對(duì)中國(guó)文化傳統(tǒng)的深刻洞察基礎(chǔ)之上,但我只是推測(cè)這主要與其思想觀念的特殊因素相關(guān)。很明顯,他并沒(méi)有拋棄中國(guó)傳統(tǒng),我推測(cè),至少在某種程度上,他對(duì)變革所持的獨(dú)特開(kāi)明態(tài)度,或許能從對(duì)中國(guó)古典思想的引申和重新解讀當(dāng)中得到佐證。
與我個(gè)人不確定的推測(cè)形成對(duì)比的是,任先生此書(shū)清楚表明,徐繼畬對(duì)西方獨(dú)立、自由和民主理念的贊賞,源于他父親對(duì)中國(guó)古典思想的詮釋中“人的基本權(quán)利是天給予的”的主張。事實(shí)上,“天命之謂性”“立”“自由”這些字句,明明白白出現(xiàn)在徐潤(rùn)第著作的第一頁(yè),是他明確的講學(xué)宗旨。這一本源性的革命理念,深深植根于儒家思想之中,并作為根本的制約力量,防止權(quán)力濫用,依據(jù)天賦性命剔除暴政。徐氏傾心于喬治·華盛頓的功績(jī)和美國(guó)推翻英國(guó)統(tǒng)治的壯舉,清楚地反映出他發(fā)現(xiàn)了中國(guó)理想和一個(gè)域外國(guó)家及其領(lǐng)導(dǎo)者行動(dòng)之間的共同之處。總之,任先生的研究表明,基于對(duì)中國(guó)文化深邃透徹的理解,徐繼畬既能放眼世界尋找極富吸引力的變革榜樣,同時(shí)又能審視中國(guó)固有的豐富傳統(tǒng)遺產(chǎn),從而為現(xiàn)代中國(guó)在世界爭(zhēng)得一席之地找到出路——也許可稱(chēng)之為具有中國(guó)特色的文藝復(fù)興。
作 者:龍夫威,馬薩諸塞大學(xué)安姆斯特分校名譽(yù)教授。
編 輯:斛建軍 lh918911@163.com