北京 王尚文
語文講堂
呂叔湘“語文質(zhì)量”淺說
北京王尚文
呂叔湘在1963年寫的《關(guān)于語文教學(xué)的兩點(diǎn)基本認(rèn)識》一文中就已提出“語文質(zhì)量”這一概念。呂先生所說的“語文質(zhì)量”和我所說的“語文品質(zhì)”所指也基本相同?!罢Z文質(zhì)量”說的就是語言作品能否“正確地使用語文”,而語文的使用說的就是遣詞造句,再就是謀篇布局,當(dāng)然也包括漢字的書寫?!罢Z文質(zhì)量”和 “語文品質(zhì)”衡量的具體對象都是語言作品的語言表達(dá),而非語言所表達(dá)的內(nèi)容。
呂叔湘 語文質(zhì)量 語文品質(zhì)
近日重讀《呂叔湘語文論集》(商務(wù)印書館1983年版),驚喜地發(fā)現(xiàn)呂先生早在1963年寫的《關(guān)于語文教學(xué)的兩點(diǎn)基本認(rèn)識》一文中就已提出“語文質(zhì)量”這一概念。他雖未就這一概念本身展開系統(tǒng)、深入的論述,甚至沒有給出一個明確的界說,看起來好像只是在行文時不經(jīng)意地帶出而已,但其意義卻千萬不容小覷。我閱讀時不禁感嘆:倘若我們語文教育工作者當(dāng)年就能夠充分重視呂先生提出的“語文質(zhì)量”及相關(guān)理念,五十多年來我們的語文教學(xué)可以少走多少彎路??!聯(lián)系我自己近年關(guān)于“語文品質(zhì)”的思考,不禁想起《莊子·秋水》里的話:“吾非至于子之門則殆矣,吾長見笑于大方之家?!?/p>
一
我所說的“語文品質(zhì)”其實(shí)就是呂先生所說的“語文質(zhì)量”,卻比他晚了五十幾年。首先,“品質(zhì)”和“質(zhì)量”本來就是同義詞,起碼兩者的含意、運(yùn)用都有交集。梅家駒等人編著的《同義詞詞林》(上海辭書出版社1983年版)就將“品質(zhì)”“質(zhì)量”歸為同義詞;袁暉主編的《新華同義詞詞典》(商務(wù)印書館2003年版)闡釋了“品質(zhì)”的詞義后,特別注明“‘品質(zhì)’還指事物的質(zhì)量”;張志毅、張慶云編著的《新華同義詞詞典(中型本)》 (商務(wù)印書館2005年版)同樣說明“品質(zhì)”“有時指物品的質(zhì)量”;朱景松主編的《現(xiàn)代漢語同義詞詞典》(語文出版社2009年版)也認(rèn)為 “‘品質(zhì)’還可以表示產(chǎn)品的質(zhì)量”。可見,從詞義的角度看,“語文質(zhì)量”與“語文品質(zhì)”可以說就是同義詞。
其次,也更為重要的是,呂先生所說的“語文質(zhì)量”和我所說的“語文品質(zhì)”所指也基本相同。“語文品質(zhì)”是指一篇言語作品在遣詞造句、謀篇布局等方面表現(xiàn)出的語言表達(dá)水平的高下優(yōu)劣,而非它的內(nèi)容品質(zhì)如何;仔細(xì)研讀呂先生的相關(guān)文字,可以肯定,他所說的“語文質(zhì)量”基本上也就是指一篇文章“用字眼、造句子”(《呂叔湘語文論集》,第331頁)的好壞狀態(tài)?!蛾P(guān)于語文教學(xué)的兩點(diǎn)基本認(rèn)識》一文有兩處提到“語文質(zhì)量”,一處是:
我要代語文教師呼吁一下,請求各科的同事和他合作,都來關(guān)心學(xué)生的語文,對學(xué)生的語文負(fù)責(zé)。消極方面,給學(xué)生樹立好榜樣。如果語文老師說某一個字不能這樣寫,學(xué)生說數(shù)學(xué)老師就是這樣寫,語文老師怎么辦?積極方面,各科教師都應(yīng)該要求學(xué)生在回答提問和書面作業(yè)的時候正確地使用語文。不能因為不是語文課就可以在語文上馬馬虎虎;正如語文課雖然不講各科知識,可是不能讓學(xué)生在作文里任意顛倒史、地、理、化方面的事實(shí)。分科教學(xué)是為了工作的便利,學(xué)生所受的教育是整個的,是不能割裂的。不但各科教師,學(xué)校行政也應(yīng)該關(guān)心學(xué)生的語文,對學(xué)生的語文負(fù)責(zé),每出一個布告,每發(fā)一個通知,每做一個報告,都應(yīng)該檢查一下語文質(zhì)量,包括錯別字在內(nèi)??傊?,要在整個學(xué)校里樹立起正確使用祖國語文的風(fēng)氣,學(xué)生生活在這樣的環(huán)境里,正如蓬生麻中,不扶自直。
另一處是:
平心而論,近年來出版物的語文質(zhì)量是大有提高的。但是出版物是如此之多,光是大大小小的報紙,一天就得印出幾百萬字,哪能盡如人意?
從以上所引文字,我們分明可以見出如下兩點(diǎn):一是“語文質(zhì)量”說的就是語言作品能否“正確地使用語文”,而語文的使用說的就是遣詞造句,再就是謀篇布局,當(dāng)然也包括漢字的書寫。由此做出 “語文質(zhì)量”和 “語文品質(zhì)”所指基本相同這一判斷是符合事實(shí)的,是完全能夠成立的。二是“語文質(zhì)量”和 “語文品質(zhì)”衡量的具體對象都是語言作品的語言表達(dá),而非語言所表達(dá)的內(nèi)容。呂先生所說的“每出一個布告,每發(fā)一個通知,每做一個報告,都應(yīng)該檢查一下語文質(zhì)量,包括錯別字在內(nèi)”,一望而知,他所謂“語文質(zhì)量”顯然是指“包括錯別字在內(nèi)”的語言表達(dá)情況如何,而不是指布告、通知、報告寫了什么內(nèi)容。上引第二段引文所說的“大有提高的”毫無疑義也是指“近年來出版物的語文質(zhì)量”,即“包括錯別字在內(nèi)”的語言文字使用方面的質(zhì)量。
如果我一開始想到“語文品質(zhì)”這個概念并擬做較為深入系統(tǒng)的探討時,就能發(fā)現(xiàn)呂先生的“語文質(zhì)量”這個概念的話,我一定不會再用“語文品質(zhì)”的概念。兩者同義,何必另起爐灶呢?不過現(xiàn)在,我卻希望能夠繼續(xù)沿用“語文品質(zhì)”。主要理由是:據(jù)《漢語大詞典》的解釋,比起“質(zhì)量”,“品質(zhì)”一詞似乎與人的行為和作風(fēng)所顯示的思想、認(rèn)識、品性有較為密切的聯(lián)系(參見《漢語大詞典》,漢語大詞典出版社1997年版,第1578、6031頁),而我始終認(rèn)為遣詞造句、謀篇布局固然是一種技能、技巧,但往往不可能和言語主體的思想、情感、個性等完全脫鉤,恰恰相反,兩者的聯(lián)系常常是相當(dāng)緊密的。試比較:
在我的后園,可以看見墻外有兩株樹,一株是棗樹,還有一株也是棗樹。(魯迅:《秋夜》)
這句話的意思其實(shí)就是“在我的后園,可以看見墻外有兩株棗樹”。言語主體之所以這樣寫而不那樣寫、之所以這樣說而不那樣說,起主導(dǎo)作用的明顯就是思想感情,絕對不單純是技能、習(xí)慣的問題。正是在這一點(diǎn)上,我覺得呂先生的相關(guān)表述有欠周到之處。他說:
現(xiàn)在來談?wù)剬W(xué)習(xí)語文的過程。使用語文是一種技能,跟游泳、打乒乓球等技能沒有什么不同的性質(zhì),不過語文活動的生理機(jī)制比游泳、打乒乓球等活動更加復(fù)雜罷了。任何技能都須具備兩個特點(diǎn),一是正確,二是熟練。不正確就不能獲得所要求的效果,不成其為技能。不熟練,也就是說,有時候正確,有時候不正確,或者雖然正確,可是反應(yīng)太慢,落后于時機(jī),那也不成其為技能。從某種意義上說,語言以及一切技能都是一種習(xí)慣,凡是習(xí)慣都是通過多次反復(fù)的實(shí)踐養(yǎng)成的。
這些話都沒錯,但說“使用語文是一種技能”,“從某種意義上說,語言以及一切技能都是一種習(xí)慣,凡是習(xí)慣都是通過多次反復(fù)的實(shí)踐養(yǎng)成的”,卻沒有提到言語主體的思想情感在“使用語文”過程中的作用,不能不說是留下了遺憾。特別是《關(guān)于語文教學(xué)的兩點(diǎn)基本認(rèn)識》是把“從事語文教學(xué)必須認(rèn)清人們學(xué)會一種語文的過程”作為“兩點(diǎn)基本認(rèn)識”中的一點(diǎn)來說的:
我要談的有兩點(diǎn)。第一,我認(rèn)為每一個做教學(xué)工作的人必須首先認(rèn)清他教的是什么……其次,我認(rèn)為從事語文教學(xué)必須認(rèn)清人們學(xué)會一種語文的過程。
語文是人文課程,“學(xué)會一種語文的過程”絕無可能與學(xué)習(xí)者的精神世界是絕緣的。“語文質(zhì)量”“語文品質(zhì)”,以何者為宜,淺見謹(jǐn)請方家和同行們指教。
二
倘若我的一得之見果真有點(diǎn)道理,那也并不說明我在這個問題上就比大家、權(quán)威高明。在我有關(guān)“語文品質(zhì)”的系列文章里,沒有怎么提到錯別字的問題,而呂先生就一再指出語文質(zhì)量“包括錯別字在內(nèi)”,在這本集子里還有專文《錯字小議》對比加以論述。該文精辟地分析了錯字的來源、發(fā)現(xiàn)的難易、后果的輕重等,最后還提出了有效的應(yīng)對辦法。
我在《呂叔湘語文論集》一書中搜尋到的與語文質(zhì)量相關(guān)的部分,無不論述精辟,見解獨(dú)到,至今仍然具有很高的價值。限于篇幅,我這篇短文無法全面引述,只能約略地談?wù)勛约旱囊稽c(diǎn)學(xué)習(xí)心得。
首先是他對語文質(zhì)量的重視。值得我們特別注意的是,他認(rèn)為“語文”不單是語文教師的事,各科教師和學(xué)校行政領(lǐng)導(dǎo)既不應(yīng)該也無可能置身事外,大家應(yīng)對學(xué)生的語文共同負(fù)起責(zé)任來,因為“正確使用祖國的語文”,在學(xué)校里又有誰能夠例外呢?他一再強(qiáng)調(diào)“用字眼、造句子”不是無關(guān)緊要的所謂“小節(jié)”。例如有的新聞報道常有時間、地點(diǎn)、數(shù)目前后賬合不攏的問題,他舉了《人民日報》上面的一個例子:“1924年沙特攻占漢志,把侯賽因逐出阿拉伯半島……侯賽因被逐出阿拉伯半島后,英國于1921年扶植他三子費(fèi)薩爾為伊拉克國王?!眳蜗壬f:“這里的1924和1921合不攏。如果這兩個年份都不錯,‘侯賽因被逐出阿拉伯半島后’的‘后’字就有問題?!?/p>
這類問題在報紙、雜志、書籍中尚且不是小事,對于專門學(xué)習(xí)正確使用祖國語文的語文課來說應(yīng)該就是天大的事情了!
我覺得,一篇文章的語文質(zhì)量高下優(yōu)劣,以及能否對其高下優(yōu)劣做出準(zhǔn)確的判斷,取決于文章作者和評論者的態(tài)度是否認(rèn)真,語感是否敏銳。從上文之例我們就可真切地感受到呂先生極其認(rèn)真的態(tài)度和極其敏銳的語感。許多作者、編輯、老師(包括教授、博導(dǎo))就缺乏呂先生這種較真的精神和敏銳的感覺,常常弄得笑話百出。最近我看到這么一個大笑話:
某211名校有這么一位教授,在其專門評價人物的大作中有這么一段類似相聲小品的文字:李自成的愛將劉宗敏搶奪了安祿山的愛妾,導(dǎo)致了太平天國的失敗。(吳澤順:《野貓禪》,吉林文史出版社2011年版,第26頁)
說實(shí)在的,我笑不出來!
語言文字的使用,對于個人來說有時關(guān)乎人品,在某一時段許多人所表現(xiàn)出的共同特點(diǎn),還可能形成一時之文風(fēng)。呂先生指出:“文風(fēng)問題牽涉許多方面,從思想方法到選詞、造句、使用標(biāo)點(diǎn)符號,都有關(guān)系?!睂ξ覀儺?dāng)下特別有警示意義的是他對中學(xué)生“多用套語”的懇切批評。在《文風(fēng)問題之一》一文中,他說曾看到幾篇競賽得獎的中學(xué)生作文,把其中有代表性的幾個段落抄錄下來,并做了語重心長的點(diǎn)評。他尖銳地指出:“多用套語不是寫文章的正經(jīng)路子;相反,很容易把寫作的人引到邪路上去?!毕抻谄?,我只錄如下一段:
青春啊,該怎樣度過?“人最寶貴的是生命,生命屬于我們只有一次”,而在這僅僅一次的生命中,迸發(fā)著火花的青春時代更是短暫,更為寶貴。該怎樣度過,該怎樣度過呢?我不愿干“少壯不努力,老大徒傷悲”的蠢事,做“金玉其外,敗絮其中”的庸人;我討厭整天無所事事,只顧自己小家庭的可憐蟲。我要學(xué)習(xí)雷鋒……我要學(xué)董存瑞……我要學(xué)×××、×××。他們在“為祖國而學(xué)”的巨大動力推動下,付出了艱苦的勞動和心血,憑著他們堅韌不拔的革命毅力、頑強(qiáng)刻苦的學(xué)習(xí)精神,攻克了科學(xué)道路上的一道道關(guān)卡,創(chuàng)造出“驚人的結(jié)果”。他們是中國青年的驕傲,是我們的榜樣,他們的青春是絢麗多彩的。
讓我吃驚的是,我曾把這段文字請好幾位現(xiàn)在的中學(xué)生和大學(xué)中文系學(xué)生看,他們竟然不約而同地一致認(rèn)為文章不錯,有一位中學(xué)生還說,這樣好的文章,我是寫不出來的:足見已經(jīng)病得不輕!呂先生特別提醒語文老師、報刊編輯不要有意無意地把多用“現(xiàn)成話語”作為寫作語言表達(dá)的導(dǎo)向。比起呂先生當(dāng)年所見,這種文風(fēng)現(xiàn)在似乎有過之而無不及。筆在邪路上走,實(shí)際上是人在邪路上走,竟不自知為邪,或以為這就是康莊大道,值得引起我們高度警惕!
與文風(fēng)相關(guān)的,特別明顯的還有呂先生指出的下面兩個問題。
其一是亂用成語。呂先生說:“成語之類的東西,當(dāng)然有用,是要用得恰到好處。什么叫恰到好處?有兩層意思。第一,要在非用不可的時候才用……第二,不能接二連三地用?!?/p>
其二是?!盎ㄇ弧?。我覺得問題比多用成語又要嚴(yán)重得多。先看他發(fā)現(xiàn)的《人民日報》上的例子:
晨曦,采一把帶露的鮮花,摘幾枝含苞的楊柳,這是時間留下的見證……我看見,你們用熾熱的鮮血澆出青松綠杉的圈圈年輪;高樓矗起,你們向宇宙探討著人生……時間啊!有時像雷電一閃而過……有時把希望、回憶壓縮在流水之中。
呂先生指出:“這就是那種扭扭捏捏的‘花腔’。這種文章乍一看似乎很漂亮,可是禁不起推敲。拿上面抄來的例子來看,試問:含苞的楊柳是個什么樣兒?又怎么是時間留下來的見證?怎么用鮮血澆出年輪,怎么向宇宙探討人生? 時間又怎么壓縮希望和回憶,怎么把它壓縮在流水之中?三問兩問就變成一堆無意義的廢話。作者能用大白話說說究竟都是些什么意思嗎?”
以上內(nèi)容,只是管窺筐舉而已。有的人或許會嫌太瑣碎,其實(shí)這絕不是瑣碎,而是具體。據(jù)我個人的體驗,說語文品質(zhì),談抽象的原則、標(biāo)準(zhǔn)容易,難就難在具體,不做空頭文章;至于要說出之所以如此判斷的道理來,那就還得有精深的理論修養(yǎng)??傊撜叩乃酵腕w現(xiàn)在具體上。
讀呂先生的文章,能夠真切地感受到高山大海般的大家風(fēng)范,由于學(xué)問的深廣扎實(shí),所說往往發(fā)人所未發(fā),舉例則是信手拈來,無不自然生動確切。呂先生的語言表達(dá)具有極高的語文品質(zhì),總是讓人如沐春風(fēng),享受到一種審美愉悅。
作 者: 王尚文,當(dāng)代語文教育家,浙江師范大學(xué)教授。出版有《語文教學(xué)導(dǎo)論》《語感論》《語文教學(xué)對話論》等專著,主編有《浙江師大版初中語文課本》《新語文讀本》等。
編 輯:張勇耀 mzxszyy@126.com