国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中西融合的學(xué)者之詩(shī)
——談曾思藝的詩(shī)歌創(chuàng)作

2016-03-09 21:14李霞
關(guān)鍵詞:中西意象詩(shī)人

李霞

(天津師范大學(xué), 天津, 300387)

中西融合的學(xué)者之詩(shī)
——談曾思藝的詩(shī)歌創(chuàng)作

李霞

(天津師范大學(xué), 天津, 300387)

曾思藝的詩(shī)歌創(chuàng)作博采中外文學(xué)之長(zhǎng),豐富了學(xué)者之詩(shī)的內(nèi)涵,形成有別于“純?cè)娙恕钡膭?chuàng)作風(fēng)格。曾詩(shī)中西融合的特點(diǎn)主要體現(xiàn)在中西文學(xué)意象的活用、詩(shī)歌語(yǔ)言與形式的創(chuàng)新、中西詩(shī)學(xué)觀念的融合。

曾思藝;詩(shī)歌;學(xué)者之詩(shī);中西融合

曾思藝教授是國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界尤其是俄蘇文學(xué)研究方面頗有影響的中年學(xué)者之一。多年來(lái),曾教授一直堅(jiān)持俄蘇文學(xué)的翻譯與研究,成果不斷,反響良好?,F(xiàn)已出版學(xué)術(shù)著作10部,其中《丘特切夫詩(shī)歌美學(xué)》、《丘特切夫詩(shī)歌研究》、《19世紀(jì)俄國(guó)唯美主義文學(xué)研究》等著作在一定意義上填補(bǔ)了學(xué)界空白,具有極高的學(xué)術(shù)價(jià)值。他翻譯的《罪與罰》、《尼基塔的童年》、《費(fèi)特抒情詩(shī)選》等8部譯著,也深受讀者好評(píng)。然而,他最本質(zhì)的身份卻是一位詩(shī)人。

大學(xué)時(shí)代起,曾思藝先生就開(kāi)始創(chuàng)作和發(fā)表詩(shī)歌。正值意氣風(fēng)發(fā)、激情澎湃的80年代,年輕詩(shī)人的蓬勃理想與創(chuàng)作熱情被點(diǎn)燃,加之著名詩(shī)人彭燕郊的指導(dǎo),好友曾德鳳的幫助,詩(shī)人的才思噴涌而出,一發(fā)不可收拾:抒情詩(shī)、敘事詩(shī)、散文詩(shī)、乃至詩(shī)劇、敘事長(zhǎng)詩(shī),各種體裁都進(jìn)行嘗試。在湘潭大學(xué)求學(xué)期間,曾思藝先生苦學(xué)俄語(yǔ),并師從我國(guó)著名普希金學(xué)者張鐵夫教授,鉆研俄羅斯文學(xué)。在精神導(dǎo)師的指引下,詩(shī)人開(kāi)始關(guān)注整個(gè)世界文學(xué),創(chuàng)作視野不斷拓寬。讀博期間,俄羅斯文學(xué)的精神氣質(zhì)進(jìn)一步感染了詩(shī)人,使其詩(shī)歌內(nèi)涵更加深邃,充滿人道主義情懷和對(duì)人的哲學(xué)、宗教高度的終極關(guān)懷。在幾十年的西方文學(xué)教學(xué)與科研中,曾思藝先生從未忘記初心,筆耕不輟,堅(jiān)持創(chuàng)作。

最近出版的詩(shī)集《飛滿金翅雀的下午——曾思藝詩(shī)選》是詩(shī)人30多年來(lái)詩(shī)歌創(chuàng)作的階段性總結(jié)。這部詩(shī)集收錄了詩(shī)人1981年至2015年創(chuàng)作的兩百余首詩(shī)歌,并以時(shí)間和空間為軸,記錄了其三十多年來(lái)在湘潭、邵陽(yáng)、北京、天津等地求學(xué)和生活的隨感。已有學(xué)者對(duì)曾思藝先生的詩(shī)歌做了比較中肯的評(píng)述,認(rèn)為其詩(shī)“基調(diào)憂郁而唯美,在書(shū)寫(xiě)個(gè)人的記憶和體驗(yàn)中表達(dá)著普世性的關(guān)懷,藝術(shù)風(fēng)格上感覺(jué)敏銳、意象密集、視角靈動(dòng),充滿先鋒精神”[1]43。誠(chéng)然,曾詩(shī)語(yǔ)言優(yōu)美,立意深刻,兼具中國(guó)古典詩(shī)學(xué)的“詩(shī)人之詩(shī)”與“學(xué)者之詩(shī)”的特點(diǎn)。其詩(shī)文質(zhì)兼?zhèn)?,“文采飛揚(yáng)與克制謹(jǐn)嚴(yán)、理性思辨與感性經(jīng)驗(yàn)是交融為一體的,兩者處于和諧的共振之中。”[2]117與此同時(shí),詩(shī)評(píng)家也注意到曾先生作為知名的俄羅斯文學(xué)研究專家,在氣質(zhì)上“有著與俄羅斯白銀時(shí)代的那些詩(shī)人聲息相通的一面”[2]117,并稱其詩(shī)中“不無(wú)俄羅斯文學(xué)的遙遠(yuǎn)回響”。在筆者看來(lái),詩(shī)人三十多年來(lái)的詩(shī)歌創(chuàng)作始終與學(xué)術(shù)研究息息相關(guān),體現(xiàn)了真正意義上的當(dāng)代“學(xué)者之詩(shī)”,這是一個(gè)“學(xué)者文化情懷的詩(shī)性體現(xiàn)”[2]120,更是當(dāng)代人文學(xué)者回歸文學(xué)本體的新突破。這種將藝術(shù)創(chuàng)作與學(xué)術(shù)研究貫穿起來(lái)的嘗試應(yīng)用在詩(shī)歌里就會(huì)產(chǎn)生中西方文化碰撞、交流、融會(huì)的局面,而作為學(xué)者兼譯者型的詩(shī)人,曾思藝先生憑借學(xué)者的獨(dú)到眼光、譯者的雙向思維、詩(shī)人的靈動(dòng)想象,能夠廣泛挖掘、吸收、融合中西方文化的優(yōu)良傳統(tǒng),創(chuàng)作出獨(dú)具特色的詩(shī)歌作品。這種中西融合的特點(diǎn)主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面。

其一是中西文學(xué)意象的活用。意象在中西方文論話語(yǔ)中都是十分重要的詩(shī)學(xué)范疇。中西方意象理論都經(jīng)歷了一個(gè)比較完整的產(chǎn)生、發(fā)展流變過(guò)程。隨著新文化運(yùn)動(dòng)以來(lái)中西文論的不斷交流,中國(guó)古代的文學(xué)意象作品在受西方文學(xué)作品影響的同時(shí),也對(duì)西方的文學(xué)意象產(chǎn)生了一定影響,中國(guó)學(xué)者也從西方的意象主義詩(shī)歌中重新定義了“文學(xué)意象”。朱光潛先生綜合康德的論述,“把意象界定為一種理性觀念的最完滿的感性形象顯現(xiàn)”。這本身就表明文學(xué)意象已是中西合璧的產(chǎn)物[3]10。

作為中文系科班出身、素有家學(xué)熏陶的詩(shī)人,曾思藝先生深諳中國(guó)古典詩(shī)歌的意象運(yùn)用。在他的新詩(shī)創(chuàng)作中,經(jīng)典傳統(tǒng)文化意象信手拈來(lái),在《梅花》、《菊花》、《蘭草》、《鱖魚(yú)》、《端午節(jié)》、《嫦娥奔月》、《石頭記》等詩(shī)作中,富有中國(guó)特色的意象,傳遞著濃濃的文化氣息。另外,曾思藝先生講授外國(guó)文學(xué)多年,擷取西方文學(xué)中的經(jīng)典形象,創(chuàng)作出一首首膾炙人口的西方意象詩(shī),如《蛇的神話——致詩(shī)友們》、《斯芬克斯》、《貝亞特麗齊》、《瑪甘淚》、《伊卡洛斯》等。試想如果在外國(guó)文學(xué)的課堂上,曾教授以詩(shī)歌的形式向?qū)W生介紹這些西方形象,同時(shí)以詩(shī)人的敏感引導(dǎo)學(xué)生去思考文學(xué)現(xiàn)象背后的人性,豈不是詩(shī)歌這種傳統(tǒng)文學(xué)在課堂的鮮活展示?

曾先生不僅靈活采擷中西兩大意象作詩(shī),更善于意象組合。在一首《無(wú)題》詩(shī)中,詩(shī)人僅用一花一人就構(gòu)設(shè)出一幅意蘊(yùn)無(wú)窮的畫(huà)面:“一朵花/在北半球/嫣然微笑// 一個(gè)人/在南半球/怦然心動(dòng)”[4]71。南北半球遙相呼應(yīng),“花”、“人”兩界心意相通,寥寥數(shù)字頗具“拈花一笑”的佛語(yǔ)禪境。但此花非彼花,此人是何人?從“花”與“人”、“南”與“北”的意象對(duì)立里,我們也讀出了一種類似西方“蝴蝶效應(yīng)”的哲學(xué)魅力。謎一樣的意象組合,讓現(xiàn)代新詩(shī)在延續(xù)傳統(tǒng)詩(shī)歌的含蓄凝練之外,多了一份西方的科學(xué)性和哲理性,增強(qiáng)了詩(shī)歌的表現(xiàn)力。在另一首《世界:我和你》的組詩(shī)里,詩(shī)人更是巧妙混用中國(guó)傳統(tǒng)意象及西方現(xiàn)代的文化哲理意象(“以如來(lái)佛五行山的法力/超我重壓著本我這猴子//他人就是地獄/他的毀滅之火冶煉出我的真金//皈依自然調(diào)諧對(duì)立彌合分裂/像梭羅簡(jiǎn)樸快樂(lè)地生活于瓦爾登”),來(lái)表達(dá)“我”和“你”之間的張力——這是人與自然、人與他人、超我與本我的對(duì)立和對(duì)話。在這首詩(shī)里,詩(shī)人運(yùn)用西方“二元對(duì)立”思維,建立“我”和“你”的抽象理念,取消人為劃分的“它”和“他”(“我是人你是虎豹心心相連//放逐冷漠無(wú)情的‘它’”),追求終極東方式的“天人合一”(用友愛(ài)織一張保護(hù)地球的金網(wǎng)//世界只有:我和你/互愛(ài)互助血肉一體;超我與本我和洽成/海上漂流的一座渾然冰山//取消他的概念用我和你創(chuàng)造/一個(gè)春光融融的平等對(duì)話世界),這難道不是中西思維在意象表達(dá)上合二為一的最好明證嗎?

其二是詩(shī)歌語(yǔ)言與形式的創(chuàng)新。曾思藝先生自幼愛(ài)好古典詩(shī)詞,早年大量閱讀中國(guó)古典文學(xué),其詩(shī)歌創(chuàng)作借鑒中國(guó)古典詩(shī)詞情景交融、描寫(xiě)細(xì)膩的手法。同時(shí),受俄國(guó)文學(xué)的影響,尤其是屠格涅夫(《獵人筆記》、《羅亭》、《貴族之家》、《父與子》、《前夜》及中短篇小說(shuō))、托爾斯泰、普里什文、巴烏斯托夫斯基等影響,對(duì)大自然的觀察細(xì)致入微、描寫(xiě)生動(dòng),其語(yǔ)言清新、自然、唯美,追求詩(shī)意的人生理想。另外,多年來(lái)對(duì)俄國(guó)詩(shī)人丘特切夫詩(shī)歌的專門(mén)研究,其語(yǔ)言浸染了丘詩(shī)的哲理抒情性[5]。如《一線天》:“得到的是這么窄窄的一線藍(lán)天/失去的卻是那樣藍(lán)盈盈的一大片// 成功了 也失敗了/圓的起點(diǎn)也就是終點(diǎn)”。面對(duì)“一線天”的景觀,詩(shī)人想到的是“因此失彼”的遺憾,但作為天性敏感、善于觀察和思考的學(xué)者型詩(shī)人,他很快探尋出得失的辯證觀,“圓的起點(diǎn)也就是終點(diǎn)”,這樣簡(jiǎn)潔、高度概括的警句式表達(dá)也是對(duì)丘特切夫的遙遠(yuǎn)回響。

曾先生的語(yǔ)言創(chuàng)新之處還在于大膽組合詞語(yǔ),將詞性活用與通感手法融會(huì)貫通?!皦m埃煙起霧合/云彩成一朵朵紅艷的奇思異想”(《一束光柱》),有形的“塵?!被鳠o(wú)形的“奇思異想”,又用“紅艷的”色彩修飾抽象的思想,賦無(wú)形以可觀之感,將通感手法用得出神入化。另外,“云彩”被創(chuàng)造性地用作動(dòng)詞,既暗含“塵?!焙汀霸撇省钡墓残?,又呼應(yīng)朵朵云彩般的綺麗想象,詩(shī)歌語(yǔ)言之靈動(dòng)躍然紙上。又如“你眼睛的星星也暖融融”(《塵緣——給一位郴州女孩》)、“時(shí)有一星星的故事急匆匆地霏霏降落”(《霍州陶唐峪》),“星星”這個(gè)詞的本義和轉(zhuǎn)義經(jīng)詩(shī)歌的過(guò)濾已模糊不清,留給讀者的是新奇的驚嘆和詩(shī)意的沉醉。

此外,在詩(shī)歌形式方面,曾思藝先生深受俄國(guó)“純藝術(shù)派”詩(shī)歌的影響。他傾注近十年心血完成的國(guó)家社科基金項(xiàng)目《19世紀(jì)俄國(guó)唯美主義文學(xué)研究——理論與創(chuàng)作》首次將丘特切夫、費(fèi)特、邁科夫、波隆斯基、阿?康?托爾斯泰、謝爾賓那、麥伊這七位“純藝術(shù)詩(shī)歌派”成員的詩(shī)作與唯美主義理論結(jié)合起來(lái)做系統(tǒng)、全面的梳理。作為自己寫(xiě)詩(shī)的學(xué)者,他堅(jiān)持在研究著作中盡最大努力翻譯詩(shī)人的代表作品,并盡量還原唯美主義詩(shī)歌在形式方面的優(yōu)美、探索和創(chuàng)新。這種學(xué)術(shù)態(tài)度和翻譯水準(zhǔn)滲透到他的詩(shī)歌創(chuàng)作,使其在藝術(shù)上也“極力追求形式的創(chuàng)新與完美,大量使用印象主義、象征主義的手法,具有較強(qiáng)的現(xiàn)代性?!盵6]97如《突圍的池中魚(yú)——致困境中求解脫的現(xiàn)代人》,前兩句——“水水水水水水水水/水水水水水水水水”——連續(xù)16個(gè)“水”,如池中魚(yú)艱難掙扎時(shí)連續(xù)吐出的水泡泡,急促、不安、焦躁,充滿對(duì)現(xiàn)代生活的憂思。在詩(shī)作《必經(jīng)之途》中,詩(shī)人有意將“山”獨(dú)字成行,并巧妙安排“山”在每一詩(shī)行的位置,使之形成連綿起伏、大小高低的山形,給人一種“山”的壓迫感,同時(shí)又描繪出“你”渴望征服這大山的“既滿足/又痛苦”的感受,“山/這令你厭煩又喜愛(ài)的山/山/這充滿古怪魔力的山/唉,甜蜜的暈眩/甜蜜的暈眩籠罩了你”,最后點(diǎn)睛一筆,“這是必經(jīng)之途”。詩(shī)中反反復(fù)復(fù)的矛盾修辭,重重疊疊的山峰林立,頗有中國(guó)登山傳統(tǒng)的曠達(dá),也不乏西方象征主義的隱喻內(nèi)涵。

另一首《滴水巖瀑布》更是新圖像詩(shī)的大膽嘗試。詩(shī)人將全詩(shī)精心編排成一幅洋洋灑灑的瀑布流水圖,直觀繪畫(huà)效果堪比美國(guó)詩(shī)人肯明斯(e.e.cummings)前衛(wèi)的視覺(jué)詩(shī)。其實(shí),這種藝術(shù)形式的新探索最早可追溯到我國(guó)古代的回文體詩(shī),由于漢字“獨(dú)特的表意性、音樂(lè)性、建筑美以及極強(qiáng)的不必產(chǎn)生新字就能組合構(gòu)成新詞的能力”,使得回文體詩(shī)成為“詩(shī)歌王國(guó)的一朵奇葩”[7]14。曾思藝先生也創(chuàng)作了一首現(xiàn)代回文體詩(shī)《回文》:“你說(shuō)的不是你想的/你想的并非你說(shuō)的/不可說(shuō)的正是值得說(shuō)的/最簡(jiǎn)單的正是最神秘的/你做的不是你愿做的/你愿做的卻總是讓你不能做/……//……/你愿做的卻總是讓你不能做/你做的不是你愿做的/最簡(jiǎn)單的正是最神秘的/不可說(shuō)的正是值得說(shuō)的/你想的并非你說(shuō)的/你說(shuō)的不是你想的”,每段以句為單位倒讀,兩段對(duì)稱回環(huán),營(yíng)造了現(xiàn)代人面對(duì)可怕的現(xiàn)實(shí)發(fā)出的無(wú)可奈何的自言自語(yǔ),更好地體現(xiàn)了詩(shī)人的深邃哲思。

最后,也是最重要的一點(diǎn),即中西詩(shī)學(xué)觀念的融合。作為地道的湖南詩(shī)人,曾思藝先生的詩(shī)歌浸潤(rùn)著濃郁的湖湘文化氣息。湖南五嶺逶迤,風(fēng)光旖旎,奇麗的自然景觀造就了詩(shī)人爛漫不羈、自由奔放的想象,激發(fā)他創(chuàng)作了不少描寫(xiě)湖南山水的自然詩(shī)歌,如《江潭暮色》、《泉水》、《云漫南山》、《十八茅灣》等。據(jù)曾先生考究,真正的湖湘文化受楚文化影響更大,“而楚文化一個(gè)最大的特點(diǎn)是對(duì)生命有一種終極關(guān)懷”[7]224?!八^終極關(guān)懷,即指詩(shī)人對(duì)生活、人生、人性及人的意義與價(jià)值有一種形而上的思考,竭力追尋人生的永恒”[8]306。曾詩(shī)的啟蒙老師彭燕郊先生就是在融合中西文學(xué)的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)了從早年的現(xiàn)實(shí)關(guān)懷到晚年終極關(guān)懷的轉(zhuǎn)變[7]228。曾先生受其影響,也把湘楚文學(xué)特有的傳統(tǒng)引進(jìn)詩(shī)歌創(chuàng)作中。同時(shí),西方文學(xué)對(duì)隱秘內(nèi)心的探索、對(duì)宗教博愛(ài)、救贖的思索以及人道主義情懷進(jìn)一步深化了詩(shī)人對(duì)人的哲學(xué)的終極關(guān)懷。因此,他的很多詩(shī)作綜合湘楚文學(xué)關(guān)懷生命終極意義的人文精神和西方文學(xué)宗教、哲學(xué)層面對(duì)自我的挖掘意識(shí),形成了中西融合的創(chuàng)作風(fēng)格。

如《即將入海的河流》,詩(shī)人以一條河流的成長(zhǎng)歷程為線索,尋找生存的價(jià)值和意義。從充滿野性生命力、凝聚自然靈氣的泉水叮咚,到趟過(guò)崇山峻嶺、奔過(guò)萬(wàn)丈高崖、吸納廣闊天地、最終融入大海的永恒蔚藍(lán),詩(shī)人感慨:

海是一個(gè)幽深博大無(wú)垠的境界/過(guò)分的幽深博大無(wú)垠融化了一切/你不再是你你已成為大海的一部分/你擁有幽深博大無(wú)垠的品性/你已成為無(wú)限進(jìn)入普在獲得永恒/大海啊大海永遠(yuǎn)在重新開(kāi)始/但每天都重新開(kāi)始的已不再是你/天人合一物我一體令你羨慕又使你恐懼/消泯了自我河流難道還可以稱作河流

在詩(shī)人看來(lái),中國(guó)傳統(tǒng)的“天人合一”泯滅了個(gè)性的自我,但物我一體的境界又是個(gè)人永恒的追求。在這看似悖論的邏輯里,隱藏的是中西方智慧的結(jié)晶。人的一生如這條河流,生命之初蓬勃向上,激情似火,無(wú)所畏懼;成熟之時(shí),在貪婪的吸納中漸漸深沉穩(wěn)靜,“外界的干擾只能掀起你表層的波浪/內(nèi)心深處卻自有蔚藍(lán)的方向”;在匯入更大的河流之前,驚慌倏然涌現(xiàn),如人到中年的身不由己,青春的豪勇不再,反而懼怕隨波逐流的平庸。然而,生命的最終歸宿是大海般無(wú)垠博大的境界。只有融入大海,才能獲得永恒,就像生命總要走向盡頭,終點(diǎn)亦是起點(diǎn),重新開(kāi)始的已不是舊的本我,自我也隨之消泯。奔流入海的河流,完成了弗洛伊德“本我—自我—超我”的蛻變,而生命的意義正在于這追尋大海的奔流。

又如長(zhǎng)詩(shī)《自我之確立——心靈成長(zhǎng)史》從三個(gè)階段認(rèn)識(shí)自我,第一個(gè)階段是自我無(wú)限大,“我生長(zhǎng)/世界在我的脈搏里生長(zhǎng)”,“我不能想象 沒(méi)有我/大自然該如何生存”;第二個(gè)階段,“他發(fā)現(xiàn)/自己只是一片落葉/翻飛在東南西北風(fēng)里”世界被無(wú)限放大,自己渺小成一片不安的落葉;第三個(gè)階段,幡然醒悟,“要認(rèn)識(shí)世界/先得認(rèn)識(shí)你自己/你是你自己/你是世界”?!罢J(rèn)識(shí)你自己”是典型的西方個(gè)性主義傳統(tǒng)。在自我之確立三部曲中,“世界”與“自我”的博弈最終歸于“認(rèn)識(shí)你自己,就是認(rèn)識(shí)世界”的對(duì)立統(tǒng)一中。而在中國(guó)傳統(tǒng)文化里,“世界”和“人”本來(lái)就應(yīng)該是渾然一體的。但由于人的觀念、欲望,逐漸偏離了世界性,所以本詩(shī)的結(jié)尾寫(xiě)道:“畢竟你只是你/當(dāng)你明確意識(shí)到這一點(diǎn)/太陽(yáng)以一種全新的光線/吶喊著在東方出現(xiàn)”。世界還是原來(lái)的模樣,“看山還是山,看水還是水”,只是心靈成長(zhǎng)過(guò)程中,閱歷、認(rèn)識(shí)的不同,導(dǎo)致“看山不是山,看水不是水”。佛家的人生境界和西方的自我認(rèn)識(shí)也有異曲同工之妙。

綜上,曾思藝先生的詩(shī)歌廣泛應(yīng)用中西意象,博采中外詩(shī)歌之長(zhǎng),創(chuàng)新語(yǔ)言和形式,并融合中西詩(shī)學(xué)理念,關(guān)注生命的終極意義和價(jià)值追求,體現(xiàn)了學(xué)者型詩(shī)人創(chuàng)作與科研的相輔相成,是當(dāng)代真正的“學(xué)者之詩(shī)”。由于學(xué)力有限,本文只是從局部入手,初步探討了中西方文學(xué)對(duì)詩(shī)人創(chuàng)作的影響,目的是拋磚引玉,希望更多學(xué)者進(jìn)行深入系統(tǒng)地分析。

[1]倪正芳,熊慧.超越紀(jì)年的現(xiàn)代性寫(xiě)作——曾思藝抒情詩(shī)片論[J].民族論壇,2008,(1): 43-45.

[2]吳投文.把心安放在恰當(dāng)?shù)男问街小舱勗妓嚨脑?shī)歌創(chuàng)作[J].邵陽(yáng)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2016,(03):116-120.

[3]江英.中西意象理論比較初論[D].南昌:南昌大學(xué),2010.

[4]曾思藝.飛滿金翅雀的下午——曾思藝詩(shī)選[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2016(本文所選詩(shī)歌均選自本詩(shī)集,不再一一標(biāo)注).

[5]曾思藝.丘特切夫詩(shī)歌研究[M].北京:人民出版社,2012.

[6]曾思藝等.19世紀(jì)俄國(guó)唯美主義文學(xué)研究——理論與創(chuàng)作[M].沈陽(yáng):遼寧大學(xué)出版社,2015.

[7]曾思藝.美的沉醉與生的執(zhí)著:中國(guó)文學(xué)研究[M].北京:光明日?qǐng)?bào)出版社,2015.

[8]曾思藝.文化土壤里的情感之花——中西詩(shī)歌研究[M].北京:東方出版社,2002.

(責(zé)任編輯:楚和)

Integrated Scholar’s Poetry——On Zeng Si-yi’s Poetry Creation

LI Xia
(College of Liberal Arts, Tianjin Normal University, Tianjin, China, 300387)

Zeng Si-yi’s poetry creation retains the merits of Chinese classical poetry and absorbs the advantages of western literature, forming the modern scholar’s poetry, which is different from pure poet’s creation. The integrated features lie in the vivid use of cultural imagery, the innovation of the poetic language and forms and the integration of Chinese and western poetic concepts.

Zeng Si-yi; poetry; scholar’s poetry; infl uence

H207.22

A

2095-932x(2016)06-0062-04

2016-09-04

李霞(1989- ),女,山西朔州人,博士研究生,天津師范大學(xué)文學(xué)院。

猜你喜歡
中西意象詩(shī)人
撫遠(yuǎn)意象等
詩(shī)詞里的意象之美
影響中西的波希戰(zhàn)爭(zhēng)
意象、形神
我理解的好詩(shī)人
詩(shī)人貓
“味其道”與“理其道”(一)——中西詩(shī)與思比較談片
詩(shī)人與花
中西結(jié)合治療慢性阻塞性肺氣腫50例
《活著》的獨(dú)特意象解析