国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

文學(xué)史敘述應(yīng)體現(xiàn)全面性與科學(xué)性
——以《世界文學(xué)史》第七卷第二編第九章“易卜生”部分為例

2016-03-09 14:59羅俊容鄒建軍
關(guān)鍵詞:易卜生

羅俊容,鄒建軍

(1.四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院,四川成都610064;2.華中師范大學(xué)文學(xué)院,湖北武漢430079)

?

文學(xué)史敘述應(yīng)體現(xiàn)全面性與科學(xué)性
——以《世界文學(xué)史》第七卷第二編第九章“易卜生”部分為例

羅俊容1,鄒建軍2

(1.四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院,四川成都610064;2.華中師范大學(xué)文學(xué)院,湖北武漢430079)

[摘要]《世界文學(xué)史》是人類有史以來(lái)規(guī)模最大的一部文學(xué)史,在許多方面都形成了優(yōu)勢(shì)與特點(diǎn),然而也存在一些突出的問(wèn)題。在其第七卷第二編第九章中,編撰者以較多的篇幅對(duì)挪威劇作家易卜生及其作品進(jìn)行了非全面也不太科學(xué)的文學(xué)史敘述,并且存在明顯的漏洞與缺失。比如:用“分析性戲劇”來(lái)概括易卜生的全部劇作是否全面?只是在聯(lián)系與發(fā)展中來(lái)確定易卜生的文學(xué)史地位是否科學(xué)?為什么沒(méi)有在動(dòng)態(tài)中把握易卜生的一生?一小段一小段的敘述方式是否有悖文學(xué)史敘述的整體性?對(duì)易卜生作品名與人物名為什么沒(méi)有統(tǒng)一?不引用或引而不注對(duì)文學(xué)史著述是否合適?期待編撰者在修訂時(shí)能夠彌補(bǔ)缺憾,使《世界文學(xué)史》成為一部真正博大精深的文學(xué)史著作。

[關(guān)鍵詞]《世界文學(xué)史》;挪威文學(xué);易卜生;文學(xué)史敘述

文學(xué)史敘述是在文學(xué)研究中涉及到的一個(gè)重要理論問(wèn)題與實(shí)踐問(wèn)題,不僅是編寫(xiě)文學(xué)史必須面對(duì)的問(wèn)題,也是作家作品研究中無(wú)法繞開(kāi)的問(wèn)題。有沒(méi)有對(duì)于作家作品的文學(xué)史發(fā)現(xiàn)與能不能確定其文學(xué)史地位,是一個(gè)文學(xué)史敘述的基礎(chǔ)與前提問(wèn)題;而如何進(jìn)行文學(xué)史敘述與如何完成真正的文學(xué)歷史建構(gòu),是文學(xué)史敘述的方式與藝術(shù)問(wèn)題。不論東方還是西方,都有相對(duì)成熟的文學(xué)史理論,然而在文學(xué)史理論中,對(duì)于文學(xué)史敘述的全面性與科學(xué)性,都還有討論的空間。最近有機(jī)會(huì)讀到高爾基世界文學(xué)研究所編撰的《世界文學(xué)史》第七卷第二編第九章《挪威文學(xué)》,有一些與此相關(guān)的思考與探討,在此與學(xué)界進(jìn)行交流,以求得批評(píng)與指正。

在這一章中,編撰者分成了以下兩個(gè)部分對(duì)挪威文學(xué)進(jìn)行討論①根據(jù)第七卷《本卷編者的話》,可以看到B.F阿德莫尼負(fù)責(zé)撰寫(xiě)了“挪威文學(xué)”一章中的“亨利克·易卜生”,尤金娜撰寫(xiě)了“挪威文學(xué)”中的另一部分,即“享利克·易卜生”之前的概述部分。參見(jiàn)《世界文學(xué)史》第七卷第1-2頁(yè),上海文藝出版社2013年版。:(1)發(fā)展的一般途徑;(2)亨利克·易卜生。在第一部分中,編撰者介紹與討論了比昂松(1832-1910)、約納斯·李(1833-1908)、阿納·嘉寶(1851-1924)、卡米拉·科萊特(1813-1895)、克里斯蒂安·埃爾斯特(1814-1881)、亞歷山大·謝朗(1849-1906)等人的作品,包括詩(shī)歌、小說(shuō)、戲劇與散文,最主要的還是小說(shuō)與戲劇。對(duì)于有的作家及其作品,敘述得很詳細(xì)、很深入、很具體,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超出了我們的想象,讓我們可以全面地了解那個(gè)時(shí)期的挪威文學(xué),知道除了易卜生之外,還有如此眾多的作家與相當(dāng)杰出的作品。也許除了挪威學(xué)者自己編撰的文學(xué)史之外,沒(méi)有哪一部《世界文學(xué)史》還如此詳細(xì)地論述了眾多挪威的作家與作品,從而讓我們開(kāi)闊了視野、豐富了知識(shí)、更新了觀念。我們今天要討論的不是整個(gè)的19世紀(jì)挪威文學(xué),而只是討論其中有關(guān)易卜生及其作品的文學(xué)史敘述問(wèn)題。

毫無(wú)疑問(wèn),我們手頭這部《世界文學(xué)史》在許多方面都形成了優(yōu)勢(shì)與特點(diǎn),然而也存在一些突出的問(wèn)題。其中,涉及本文論及的部分,即第七卷第二編第九章,存在的問(wèn)題或者說(shuō)值得討論的問(wèn)題主要有六個(gè)。

一、用“分析性戲劇”來(lái)概括易卜生的全部劇作是否全面?

當(dāng)我們閱讀了全部?jī)?nèi)容之后,發(fā)現(xiàn)關(guān)于易卜生這一部分的論述很可能是一篇學(xué)術(shù)論文的改寫(xiě),探討的只是易卜生戲劇的“分析性”問(wèn)題,正是在此意義上,編撰者稱易卜生的戲劇為“新劇”。而“新劇”這個(gè)概念從何而來(lái),作者也沒(méi)有明確的交代,似乎是自己所取的一個(gè)名稱。那么我們要問(wèn)的是,是不是可以把易卜生一生創(chuàng)作的所有劇本都叫做“分析性戲劇”?它的“新”是相對(duì)于何種“舊”而言的呢?編撰者雖然涉及到了易卜生的許多劇本,卻沒(méi)有完整地分析過(guò)其中的一個(gè)劇本,凡是他所涉及到的劇本,都是為了證明“分析性劇本”、“分析性結(jié)構(gòu)”這樣的命題。比如編撰者說(shuō):“描寫(xiě)對(duì)象本身的新穎與形式的新穎在這里自然地結(jié)合在一起。易卜生戲劇的新結(jié)構(gòu)總能或多或少地促進(jìn)世界戲劇的變革,而且不只是戲劇,對(duì)易卜生周?chē)澜邕€自然而然地產(chǎn)生了一種新視角。這種新視角當(dāng)然是由易卜生藝術(shù)天才的獨(dú)特性產(chǎn)生的,同時(shí)也是由現(xiàn)實(shí)本身的新奇所決定的?!保?]626也許正是基于此,編撰者才把易卜生戲劇稱為“新劇”。關(guān)于為什么稱其為“新劇”,除了前面這段所說(shuō)的題材與形式的新穎之外,還有下面這段更為明確的說(shuō)明:“即使在易卜生晚期的劇作中,也完全沒(méi)有脫離社會(huì)學(xué)問(wèn)題范圍,而個(gè)人的精神生活總是占據(jù)中心位置,社會(huì)劇則更加強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn)。所以必須具體地分析使易卜生戲劇如此重要的那些基本特征,不但從他七十到八十年代的劇本(為簡(jiǎn)便起見(jiàn),我們把它們叫做‘新劇’),而且從他的哲學(xué)象征劇中把這些特征找出來(lái)?!保?]626也許這是其介紹與論述易卜生及其戲劇的總體想法,后面的具體分析也基本上是這樣做的。如編撰者講:“還在易卜生在世之時(shí),他的戲劇的詩(shī)體就被認(rèn)為是創(chuàng)新性的。他之被人們稱為十九世紀(jì)復(fù)興古典世界傳統(tǒng)的分析戲劇的創(chuàng)始人,是有充分的理由的。”[1]626所以,編撰者以《玩偶之家》、《群鬼》、《人民公敵》、《社會(huì)支柱》、《野鴨》為例,來(lái)論證易卜生“分析性”戲劇的特征與本質(zhì),不是沒(méi)有道理的,也是具有科學(xué)性的。經(jīng)過(guò)全面的分析,他還得出了這樣的結(jié)論:“所以,‘分析’這一術(shù)語(yǔ)對(duì)于概括易卜生‘新劇’的風(fēng)格實(shí)質(zhì)是不夠的,使用通常適用于小說(shuō)的術(shù)語(yǔ),把它們稱作智力分析劇,倒還更準(zhǔn)確一些?!保?]626這里進(jìn)一步提出了“智力分析劇”的概念,相信是為了更加準(zhǔn)確地揭示易卜生戲劇的本質(zhì)與特征。然而,在一部“世界文學(xué)史”中,只以某一個(gè)方面來(lái)概括一個(gè)偉大作家的全部作品,不論早期、中期還是后期作品,顯然是不妥當(dāng)?shù)?。為什么呢?因?yàn)橐撞飞淖髌肥窍喈?dāng)豐富的,并且其前后期的作品變化非常之大,就是在其人生中期所創(chuàng)作的作品與早期作品也并不相同,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是用一個(gè)“分析性”就可以說(shuō)清楚的。編撰者自己也有這樣的認(rèn)識(shí):“從劇本《社會(huì)支柱》開(kāi)始的易卜生戲劇洪流,到1899年以劇本《咱們死人醒來(lái)的時(shí)候》(這個(gè)劇本還有一個(gè)意味深長(zhǎng)的副標(biāo)題《尾聲劇本》)而告結(jié)束?!保?]626人們一般把這些劇本分成三組:《社會(huì)支柱》、《玩偶之家》、《群鬼》、《人民公敵》為第一組,特別明確和直接地涉及社會(huì)問(wèn)題;第二組是《野鴨》、《羅斯莫莊》、《海上夫人》、《海達(dá)·高布樂(lè)》,在刻畫(huà)現(xiàn)實(shí)生活的同時(shí)更加著重于描寫(xiě)人的內(nèi)心生活;第三組是《建筑師》、《小艾友夫》、《約翰·蓋勃呂爾·博克曼》,是以某種實(shí)驗(yàn)的抽象研究人類心靈的深邃。這樣的劃分還是比較準(zhǔn)確的。而本書(shū)這樣的概括,自然也是很有意思的,顯示了編撰者對(duì)于易卜生及其作品的整體認(rèn)識(shí),然而,所有的這些作品并不是一個(gè)“分析性戲劇”或“智力分析劇”就可以概括的。特別是在一部有關(guān)世界文學(xué)史的教材或?qū)V?,更加不可如此,不然我們給學(xué)生或后人的文學(xué)史介紹,是經(jīng)不起歷史檢驗(yàn)的,因而也必定是失敗的。對(duì)于易卜生及其戲劇的認(rèn)識(shí)是多種多樣的,認(rèn)為其一部分作品是分析性戲劇,也只是其中的一種說(shuō)法,在文學(xué)史敘述中不可以偏概全,也不可以一點(diǎn)代替其他所有方面。在學(xué)術(shù)論文中可以這樣做并且也應(yīng)該這樣做,然而在一部本當(dāng)以科學(xué)性與全面性為特征的世界文學(xué)史中,則不能這樣做。

二、只是在聯(lián)系與發(fā)展中來(lái)確定易卜生的文學(xué)史地位是否科學(xué)?

編撰者把易卜生放在一個(gè)特定的歷史背景中,來(lái)揭示其創(chuàng)作來(lái)源以及對(duì)于后來(lái)者的影響,體現(xiàn)了一種少有的文學(xué)史意識(shí)。這樣的思路,自然具有一定的超越性,可以更加清楚地認(rèn)識(shí)易卜生及其戲劇的來(lái)龍去脈,對(duì)于其文學(xué)史地位也更加容易把握。編撰者在一開(kāi)始就有這樣一個(gè)定位:“挪威劇作家亨利克·易卜生(1828-1906)不僅在當(dāng)時(shí)的世界文學(xué)中占有中心位置,而且為二十世紀(jì)的文學(xué)勾畫(huà)出了許多東西?!保?]623前一句是以“中心位置”來(lái)評(píng)說(shuō)易卜生在世時(shí)的地位,后一句是以“勾畫(huà)出了許多東西”來(lái)論說(shuō)易卜生對(duì)后世所產(chǎn)生的意義。編撰者又說(shuō):“易卜生的創(chuàng)作是兩個(gè)世紀(jì)間承前啟后的一環(huán)。他創(chuàng)作的源頭在革命前的十八世紀(jì),在席勒的反專制主義和盧梭的面向自然和面向普通民眾。而易卜生的晚期成熟劇作與他當(dāng)時(shí)的生活有著深刻的聯(lián)系,預(yù)示了二十世紀(jì)藝術(shù)中的許多新的發(fā)展?!保?]623~624一句是說(shuō)易卜生戲劇創(chuàng)作的源頭,一句是說(shuō)他的作品與那個(gè)時(shí)代的深刻聯(lián)系,一句是說(shuō)他的作品對(duì)于后世的諸多啟示。三句話從三個(gè)方面揭示了易卜生及其作品的重大價(jià)值,像三個(gè)釘子一樣固定了易卜生在世界文學(xué)史上的地位。正是因此,在討論易卜生戲劇的時(shí)候,也討論了柯南道爾的偵探小說(shuō)等:“怪不得偵探小說(shuō)也與分析戲劇并駕齊驅(qū)。順便說(shuō)一句,柯南道爾的夏洛克·福爾摩斯大約也是在易卜生創(chuàng)作分析戲劇那個(gè)時(shí)期產(chǎn)生的”[1]627,“易卜生的分析性對(duì)二十世紀(jì)的戲劇產(chǎn)生了強(qiáng)大的影響。其中,第二次世界大戰(zhàn)后,查明犯罪原因的法庭開(kāi)庭審理結(jié)構(gòu)的戲劇和電影得到廣泛傳播,也表現(xiàn)了這種影響”[1]629,“在二十世紀(jì),易卜生的智力藝術(shù)傳統(tǒng)得到了延續(xù),它作為我們時(shí)代的特點(diǎn),以更加尖銳的形式表現(xiàn)出來(lái)。只要提一提托馬斯·曼和貝托爾特·布萊希特就夠了”[1]631。由此可以看出,編撰者總是在一種聯(lián)系與比較中來(lái)批評(píng)易卜生的作品,總是在對(duì)那個(gè)時(shí)代的作家以及后來(lái)的作家的影響中來(lái)討論易卜生“這一個(gè)”的價(jià)值,這就是文學(xué)史對(duì)于作家作品定位的最基本方面?!霸谶@一意義上,易卜生是十九世紀(jì)最有遠(yuǎn)見(jiàn)的預(yù)言家之一:他在拒絕提供最后答案的同時(shí),看到了不斷對(duì)抗的危險(xiǎn)性,它們?cè)诓豢煞值?、?dòng)搖不定的相互關(guān)系中對(duì)人類造成威脅”[1]634。以如此簡(jiǎn)要的語(yǔ)言,揭示了易卜生戲劇作品的超前性以及對(duì)于整個(gè)人類社會(huì)所產(chǎn)生的意義,易卜生在作品中不僅僅是關(guān)心挪威,也不僅僅是關(guān)心自己,并且是作為人類的成員在關(guān)心整個(gè)人類的命運(yùn)與發(fā)展。對(duì)于易卜生戲劇在藝術(shù)方面對(duì)后世作家的影響,也有一種具有經(jīng)典性的論述:“另一方面,從十九世紀(jì)末開(kāi)始,潛臺(tái)詞在世界文學(xué)中所起的那種巨大作用,以一種更加經(jīng)典的、但是更加不同的面目,在與易卜生同時(shí)代的較年輕的作家——契訶夫和漢姆生,然后,在海明威和托馬斯·曼筆下,得到了發(fā)揚(yáng)光大。”[1]636每一位作家都處于特定的藝術(shù)傳統(tǒng)之中,所以易卜生對(duì)于后世的作家所產(chǎn)生的美學(xué)意義也是如此,當(dāng)他成為一種經(jīng)典之后,就可以發(fā)揮更大的意義。在對(duì)于易卜生戲劇的敘述過(guò)程中,編撰者都貫穿了易卜生對(duì)于世界各國(guó)文學(xué)的影響以及之所以產(chǎn)生這種影響的原因這樣一種思路,這樣做無(wú)疑避免了就事論事的毛病,而把易卜生及其作品放在歷史的連環(huán)中進(jìn)行考察,在與他者的聯(lián)系與比較中進(jìn)行論述,真正的文學(xué)史的歷史線索就這樣建構(gòu)起來(lái)了。然而,如果不注重對(duì)一位作家的基本作品進(jìn)行分析,而只是注重它的前后左右聯(lián)系,是不是就可以確定其真正的文學(xué)史地位,這是一個(gè)問(wèn)題。有的文學(xué)史只分析一個(gè)代表作,如我們中國(guó)學(xué)者所編撰的一些外國(guó)文學(xué)史或中國(guó)文學(xué)史,很多都是如此,這樣就可以確定其文學(xué)史地位嗎?我們表示嚴(yán)重的懷疑。在對(duì)于易卜生的敘述中,早期、中期與后期的代表作品,如果分別沒(méi)有三部以上作品的分析,只是通過(guò)三兩部中期的社會(huì)問(wèn)題劇,似乎就可以把握易卜生的整個(gè)文學(xué)史意義,這是存在問(wèn)題的。只是憑前人的一些零星論述,前后左右地比較一通,似乎易卜生的文學(xué)史地位就出來(lái)了,這也比較草率了一點(diǎn)。在聯(lián)系中來(lái)分析一位作家與作品,似乎可以讓我們對(duì)于他的特點(diǎn)與優(yōu)勢(shì)有更加清楚的認(rèn)識(shí),但還得聯(lián)系他的主要作品,問(wèn)題是像易卜生這樣的大家,作品數(shù)量比較大,重要的作品也比較多,那就要涉及到更廣的面才有說(shuō)服力,文學(xué)史的敘述也才有科學(xué)性。

三、為什么沒(méi)有在動(dòng)態(tài)中把握易卜生的一生?

通讀《世界文學(xué)史》易卜生部分,對(duì)于易卜生戲劇的發(fā)展歷程沒(méi)有明確的認(rèn)識(shí),沒(méi)有把它的復(fù)雜性與豐富性揭示出來(lái)。對(duì)于其浪漫主義戲劇階段的作品有所介紹,而對(duì)于其中期的社會(huì)問(wèn)題劇和后期的哲學(xué)象征劇,則少有專門(mén)的論述。早期的詩(shī)歌作品沒(méi)有提及,像《在高原》和《泰爾耶·維根》這兩首杰出的長(zhǎng)詩(shī),沒(méi)有任何的分析與探討。對(duì)于《海上夫人》、《建筑師》、《咱們死人醒來(lái)的時(shí)候》這樣的作品,也沒(méi)有更加具體的分析。其關(guān)注的重點(diǎn)還是《玩偶之家》、《群鬼》、《人民公敵》這樣的社會(huì)問(wèn)題劇。其實(shí)這樣的認(rèn)識(shí)是有誤的,與從前學(xué)術(shù)界的認(rèn)識(shí)相比,沒(méi)有什么獨(dú)到的內(nèi)容與獨(dú)立的特點(diǎn)。著作中反反復(fù)復(fù)提到了易卜生早期的兩部詩(shī)劇《布朗德》和《培爾·金特》,然而也沒(méi)有什么像樣的分析。這就是因?yàn)樗旧硎且黄撐牡母膶?xiě),似乎想探討易卜生戲劇的性質(zhì),即所謂的“分析性戲劇”的問(wèn)題,殊不知這樣的認(rèn)識(shí),只是可以認(rèn)識(shí)易卜生戲劇的一個(gè)方面,并且可能是并不十分重要的方面。作為《世界文學(xué)史》而言,還是要比較全面地介紹易卜生的創(chuàng)作經(jīng)歷及其作品的主要內(nèi)容,以此才能真正地確定易卜生的文學(xué)史地位。當(dāng)然,文學(xué)史的敘述本身之動(dòng)態(tài)性,并不包括對(duì)于一個(gè)作家歷史的分析,然而要從整體上把握一位作家及其作品,需要從動(dòng)態(tài)的角度進(jìn)行分析,不然我們看到的就只是他的一個(gè)面,而不是一個(gè)豐富的整體、一段動(dòng)態(tài)的歷史。易卜生創(chuàng)作的歷史比較長(zhǎng),并且在國(guó)外旅居長(zhǎng)達(dá)27年之久,更重要的是他的創(chuàng)作早期、中期與后期有很大的不同,文體上也有戲劇、詩(shī)歌與散文、文論的區(qū)別,所以不是三兩部作品的分析以及一個(gè)“分析性戲劇”就界說(shuō)得了的。從早期到中期的發(fā)展是什么?從中期到后期的發(fā)展是什么?從詩(shī)歌到戲劇的發(fā)展是什么?從詩(shī)劇到散文劇的發(fā)展是什么?從社會(huì)問(wèn)題劇到象征劇的發(fā)展是什么?這些是需要講清楚的??墒?,《世界文學(xué)史》幾乎都沒(méi)有涉及,更遑論回答。在動(dòng)態(tài)中來(lái)把握一位作家及其作品,是文學(xué)史敘述中的重要問(wèn)題,每一位文學(xué)史編撰者都應(yīng)該重視與研究這個(gè)問(wèn)題。

四、一小段一小段的敘述方式是否有悖文學(xué)史敘述的整體性?

《世界文學(xué)史》易卜生部分多為一小段一小段的敘述方式,這樣一種文學(xué)史敘述方式,似乎表明作者并沒(méi)有一種總體上的思路。而這種片斷式的感想,與真正的文學(xué)史敘述是存在差距的。在第623頁(yè),第一段只有兩行,第二段只有四行。第624頁(yè)總共有九段,第625頁(yè)有六段。這樣的敘述就像寫(xiě)散文詩(shī)一樣,不是一種論著的表述方式,邏輯性與科學(xué)性都不太強(qiáng)。許多不當(dāng)分段的卻分了段,分析一個(gè)作品的卻分成了好幾段,簡(jiǎn)直看不出什么行文的道理來(lái)。當(dāng)然,這只是外在的形式,并非內(nèi)在的東西,然而從其外在的形式和語(yǔ)言表述方式,也可以看出它其實(shí)是存在一些問(wèn)題的。這里,首當(dāng)其沖的是不符合文學(xué)史敘述的要求。文學(xué)史敘述首先是一種學(xué)術(shù)表述,而不是一種文學(xué)表述,因此嚴(yán)謹(jǐn)性與科學(xué)性是必須講究的。對(duì)于一個(gè)文學(xué)史事實(shí)的清楚表述,要以材料為基礎(chǔ)與對(duì)象,以作品為核心內(nèi)容,一小段一小段地發(fā)一些感慨、談一點(diǎn)印象,顯然是不符合文學(xué)史敘述的本質(zhì)與要求的。易卜生是一位相當(dāng)完整的詩(shī)人與作家,從人生的早期到晚期,其創(chuàng)作從來(lái)沒(méi)有間斷過(guò),可以說(shuō)是一位以文學(xué)為根本人生目標(biāo)的作家,因此,對(duì)于其作品的敘述就不可能只是只言片語(yǔ)的;同時(shí),世界各國(guó)對(duì)于易卜生及其作品的研究,其成果是相當(dāng)豐富的,發(fā)表的相關(guān)論文不是數(shù)以百計(jì)而是數(shù)以千計(jì),學(xué)術(shù)專著也有上百部之多,因此對(duì)于其作品的敘述實(shí)在不可能只是只言片語(yǔ)式的。而之所以出現(xiàn)這樣的情況,完全是編撰者個(gè)人的問(wèn)題,即他所采取的文學(xué)史敘述方式的問(wèn)題。文學(xué)史敘述的嚴(yán)密性與完整性,是對(duì)一部文學(xué)史的最基本的要求,而不是最高要求?!妒澜缥膶W(xué)史》各卷各部分的編撰者,并沒(méi)有達(dá)到一種統(tǒng)一性的認(rèn)識(shí),有的部分相當(dāng)完整,而有的部分則殘缺不全,所以要引起我們后來(lái)者的重視。

五、對(duì)易卜生作品名與人物名為什么沒(méi)有統(tǒng)一?

《世界文學(xué)史》易卜生部分沒(méi)有以與國(guó)際統(tǒng)一的或中國(guó)學(xué)界認(rèn)可的方式來(lái)翻譯易卜生作品的名稱與作品人物的名字,給文學(xué)史的閱讀造成了一定程度的混亂。當(dāng)然,這個(gè)問(wèn)題比較復(fù)雜,它牽涉到整個(gè)翻譯的歷史。由于不同時(shí)代不同譯者的翻譯有同有異,因此往往會(huì)有這樣的現(xiàn)象:同一部作品有不同的譯法,同一位人物有不同的譯名。這就需要認(rèn)真甄別,需要特別處理,該說(shuō)明的要說(shuō)明,該加注的要加注。一個(gè)世紀(jì)以來(lái),比較通行的是人民文學(xué)出版社出版的八卷本《易卜生文集》①《易卜生文集》(八卷本),人民文學(xué)出版社1995年版。從中國(guó)學(xué)者所發(fā)表的易卜生論文的引用來(lái)看,這是最為權(quán)威的一部易卜生作品集,由王忠祥教授負(fù)責(zé)編選并撰寫(xiě)提要。,這部文集雖然非一人所譯,然而它采取的是潘家洵等人的名家譯本,里面的譯名基本上成為了《辭?!放c《中國(guó)大百科全書(shū)》的通用名稱。而《世界文學(xué)史》中的易卜生部分,將《凱蒂琳》譯成了《卡提利那》,把《海爾格倫的海盜》譯成了《海爾格蘭的海盜》,把《覬覦王位的人》譯成了《爭(zhēng)奪王位的人》,把《布朗德》譯成了《布蘭德》,有一個(gè)地方把《羅斯莫莊》譯成了《羅斯莫爾斯霍爾姆》,而與本書(shū)前文提到的《羅斯莫莊》也產(chǎn)生了沖突。與此同時(shí),許多地方把作品里的人物也譯成了另外的樣子,簡(jiǎn)直沒(méi)有辦法讓人認(rèn)識(shí),如把“布朗德”譯成了“布蘭德”,把培爾的母親“奧絲”譯成了“奧謝”,把“索爾微格”譯成了“索爾韋格”,把“阮克醫(yī)生”譯成了“蘭克醫(yī)生”,把“林丹太太”譯成了“林內(nèi)夫人”,把“斯多克芒大夫”譯成了“斯托克曼大夫”,如此等等,不一而足。這樣的譯法一是與從前的通用譯法不統(tǒng)一,二是給人在閱讀的時(shí)候造成困難,因?yàn)椴徽J(rèn)識(shí)這樣一些人名與作品名,如果要進(jìn)行準(zhǔn)確的理解,還得去一一進(jìn)行查對(duì)。為什么就不能統(tǒng)一呢?根據(jù)我們的判斷,這不是原編撰者的問(wèn)題,而是譯者的問(wèn)題,如果你對(duì)中國(guó)的易卜生研究不熟悉的話,完全接自己的想法來(lái)譯,雖然也是根據(jù)原文,但自然會(huì)牛頭不對(duì)馬嘴,鬧出許多的笑話來(lái)。所以翻譯也是一件難事,譯學(xué)術(shù)著作當(dāng)更難,因?yàn)橐弦幌盗械囊?guī)范,不可自行其是,也不可想當(dāng)然,一切都要有根有據(jù),一切都要符舍標(biāo)準(zhǔn)與規(guī)矩。所以,人物的譯名與作品的譯名要與原來(lái)的通用譯法統(tǒng)一的問(wèn)題,也當(dāng)引起我們的高度重視,從而提高學(xué)術(shù)著作翻譯的整體水平。

六、不引用或引而不注對(duì)文學(xué)史著述是否合適?

關(guān)于易卜生的文學(xué)史敘述這一部分總共只有一個(gè)注解,是關(guān)于特羅利的一個(gè)譯注:“特羅利是斯堪的那維亞民間傳說(shuō)中的超自然生物,通常與人為敵?!保?]625這是原著本有的注解,是為了幫助我們理解易卜生的作品。對(duì)于易卜生作品的引用也很少,只有在分析阿爾文夫婦家庭生活的時(shí)候,說(shuō)到了一個(gè)自以為準(zhǔn)確的定義——“隱蔽的深淵”[1]628,但并沒(méi)有注明出處。說(shuō)到易卜生主人公“不是思想的傳聲筒”這句話的時(shí)候,對(duì)于其出處沒(méi)有任何的注明。經(jīng)過(guò)我們認(rèn)真的查證,在這一部分中總共只有三處引用了前人的論述:其一,“當(dāng)然,布洛克關(guān)于《建筑師》的評(píng)論,稱之為‘難以猜測(cè)的悲劇’,‘它與其他戲一樣,失去了傾向性,沒(méi)有糾纏不休的行為,因?yàn)橐撞飞紫群妥钪饕摹且粋€(gè)藝術(shù)家’,這一意見(jiàn)也不容辯駁”[1]633。這樣的一長(zhǎng)段話,也沒(méi)有任何出處,我們并不知道布洛克是在什么情況下講的,當(dāng)然理解起來(lái)也是有困難的。其二,“比如,在《建筑師》中,吉爾達(dá)與索爾內(nèi)斯之間有一段幾乎二十分鐘的對(duì)話,看來(lái)平淡無(wú)奇,但是里面有一種迫使你聽(tīng)它,并且越聽(tīng)越緊張的東西”[1]636。這樣的一段話系引用他者的,但也是沒(méi)有注明任何出處,我們也不知道是誰(shuí)講的。其三,“在俄羅斯,易卜生是從十九世紀(jì)九十年代起,特別是二十世紀(jì)初進(jìn)步青年心中‘最有權(quán)威的偉人’”[1]636。這“最有權(quán)威的偉人”自然是一個(gè)再高不過(guò)的評(píng)價(jià),可惜沒(méi)有注明它的來(lái)源。更為重要的是,在分析易卜生諸多劇本的時(shí)候,基本上沒(méi)有引用其作品里的故事情節(jié)與人物對(duì)話,只是以自己的口吻進(jìn)行了部分的轉(zhuǎn)述,或者就直接地進(jìn)行自己的分析。那么,在一部《世界文學(xué)史》中,不引用任何作家作品的內(nèi)容,并且也不引用前人的任何相關(guān)評(píng)論,只是引用了一位學(xué)者布洛克不知在何處所說(shuō)的兩段話,也從來(lái)不注明是出自于何處,這樣的文學(xué)史敘述是存在問(wèn)題的。也許有的人認(rèn)為,在文學(xué)史教材中可以不注明材料的來(lái)源,以求簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確,這種說(shuō)法是不能成立的。為什么呢?文學(xué)史往往是作為教材使用,是標(biāo)準(zhǔn)的學(xué)術(shù)著作,如果讓我們的學(xué)生看了,您憑什么要求他們以后在寫(xiě)作論文的時(shí)候,注明所有的引用文獻(xiàn)呢?同時(shí),學(xué)術(shù)著作也是有著作權(quán)的,不尊重前人的著作權(quán),后人還會(huì)尊重你的著作權(quán)嗎?

《世界文學(xué)史》是由上百位學(xué)者合作撰寫(xiě)的集體成果,每一部分的撰寫(xiě)者由于學(xué)術(shù)水平不同,所以也會(huì)出現(xiàn)一些差別,并不是每一部分都是寫(xiě)得很好的,況且風(fēng)格也并不統(tǒng)一。本文指出《世界文學(xué)史》第七卷第九編“易卜生”這一部分所形成的特點(diǎn)與存在的問(wèn)題,是為了讓以后在修訂再版的時(shí)候,有所注意,有所改進(jìn),有所完善,從而達(dá)到一種爐火純青的學(xué)術(shù)之境。不過(guò),我們反過(guò)來(lái)也要肯定這部《世界文學(xué)史》對(duì)于易卜生論述的深度,是以問(wèn)題探討為出發(fā)點(diǎn)的,也是以問(wèn)題探討的方式而進(jìn)行的。為什么可以這樣說(shuō)呢?因?yàn)榫幾唢@然是想以易卜生戲劇的分析性來(lái)概括其所有的戲劇之特點(diǎn),并指出其分析性戲劇的來(lái)源與構(gòu)成形態(tài),對(duì)于這個(gè)問(wèn)題的分析是具體的與科學(xué)的,只是它不符合文學(xué)史敘述的要求。就其對(duì)易卜生敘述的篇幅而言,長(zhǎng)達(dá)14頁(yè)是相當(dāng)可觀的,表明編撰者也是把易卜生當(dāng)做大作家來(lái)對(duì)待的。李明濱主編的《世界文學(xué)簡(jiǎn)史》[2]在第八章第四節(jié)“北歐文學(xué)與易卜生”中,一共用了不到4頁(yè)的篇幅進(jìn)行敘述,并且大部分的篇幅只是分析了《玩偶之家》;而在鄭克魯主編的《外國(guó)文學(xué)史》[3]第二章第十七節(jié)“易卜生”中,則用了11頁(yè)的篇幅來(lái)敘述易卜生,其中主要的篇幅也是分析《玩偶之家》,相比之下,對(duì)于《玩偶之家》這部作品的分析是相當(dāng)精細(xì)的了。而之所以出現(xiàn)這樣的情況,正好體現(xiàn)了中國(guó)學(xué)者對(duì)于文學(xué)史敘述的認(rèn)識(shí),這就是作家加作品的傳統(tǒng)。而作家加作品的文學(xué)史敘述方式,本身是存在巨大缺陷的,因?yàn)樗荒鼙砻魑膶W(xué)歷史的線索與文學(xué)歷史的發(fā)展。而八卷本的《世界文學(xué)史》正是在此方面體現(xiàn)了自己的特點(diǎn)與優(yōu)勢(shì)。

[參考文獻(xiàn)]

[1]高爾基世界文學(xué)研究所.世界文學(xué)史:第七卷[M].上海:上海文藝出版社,2013.

[2]李明濱.世界文學(xué)簡(jiǎn)史[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.

[3]鄭克魯.外國(guó)文學(xué)史[M].北京:高等教育出版社,2006.

[責(zé)任編輯:熊顯長(zhǎng)]

[中圖分類號(hào)]I109

[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A

[文章編號(hào)]1001-4799(2016)03-0112-05

[收稿日期]2015-08-06

[作者簡(jiǎn)介]羅俊容(1981-),女,湖北天門(mén)人,四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院2007級(jí)博士研究生;鄒建軍(1963-),男,四川內(nèi)江人,華中師范大學(xué)文學(xué)院教授,主要從事英美文學(xué)與比較文學(xué)、文學(xué)地理學(xué)研究。

猜你喜歡
易卜生
論蕭伯納早期對(duì)易卜生的創(chuàng)造性誤讀
沒(méi)有破天氣,只有破衣服
五四時(shí)期的易卜生幻象淺析
沒(méi)有破天氣,只有破衣服
沒(méi)有破天氣,只有破衣服
沒(méi)有破天氣,只有破衣服
回環(huán)勾連,聚焦易魂
——評(píng)葛斯著《易卜生傳》
倫理困境與易卜生晚期戲劇的經(jīng)典性
構(gòu)建多元會(huì)通而辯證整合的中國(guó)“易卜生學(xué)”
——王忠祥教授訪談錄
尋找被忽視的那個(gè)易卜生——評(píng)《易卜生詩(shī)劇研究》