高永梅
(呂梁學(xué)院 外語(yǔ)系,山西 離石 033000)
小仲馬《茶花女》關(guān)于人道主義思想的表達(dá)技巧
高永梅
(呂梁學(xué)院 外語(yǔ)系,山西 離石 033000)
生活在十九世紀(jì)末的小仲馬是法國(guó)著名的小說(shuō)家、戲劇家和道德家。由于他有著悲慘的身世和凄慘的遭遇,所以他對(duì)當(dāng)時(shí)的法國(guó)資產(chǎn)階級(jí)的淫靡之風(fēng)和荒誕行為進(jìn)行了猛烈地批判和抨擊,以致于在他的作品中,幾乎都表現(xiàn)出對(duì)法國(guó)資本主義社會(huì)的倫理道德的強(qiáng)烈譴責(zé)。尤其是以他自己的經(jīng)歷為題材創(chuàng)作的聞名于世的《茶花女》中表達(dá)出的人道主義思想讓人記憶深刻。
小仲馬;《茶花女》;人道主義思想;表達(dá)技巧
doi:10.3969/j.issn.1673-9477.2016.02.038
(一)小仲馬概況
亞歷山大·小仲馬(1824—1895)是法國(guó)著名作家、戲劇家、道德家。他的父親是法國(guó)赫赫有名的作家大仲馬,他是大仲馬同一個(gè)女裁縫的私生子,這個(gè)不幸的身世使得小仲馬在他的童年和少年時(shí)代受到世人的嘲笑與譏諷,同時(shí)也就影響到他在創(chuàng)作中的題材基本上是婦女、婚姻、家庭問(wèn)題,從而抨擊當(dāng)時(shí)法國(guó)資本主義社會(huì)的淫靡之風(fēng)和不良道德風(fēng)氣,并決心通過(guò)文學(xué)改變這樣的社會(huì)道德。他曾經(jīng)說(shuō):“任何文學(xué),若不把完善道德、理想和有益作為目的,都是病態(tài)的、不健全的文學(xué)。”這也表現(xiàn)出他的創(chuàng)作文學(xué)的基本指導(dǎo)思想。其代表作品有《茶花女》、《三個(gè)堅(jiān)強(qiáng)的人》、《阿爾豐斯先生》、《德尼莎》、《迪安娜·德·利斯》等。
(二)小仲馬的作品概況
小仲馬的作品中的題材多是婦女、婚姻、家庭問(wèn)題,主要描寫(xiě)的是在資產(chǎn)階級(jí)腐朽社會(huì)毒害下淪落的女性,金錢(qián)、勢(shì)力對(duì)愛(ài)情和婚姻的破壞,或者強(qiáng)烈譴責(zé)夫妻之間的背叛,表現(xiàn)出小仲馬對(duì)當(dāng)時(shí)法國(guó)社會(huì)中被欺騙和被遺棄的女性的同情,這無(wú)疑也同他的身世有關(guān)。他的著名代表作《茶花女》,起初以小說(shuō)問(wèn)世,后來(lái)又改編為話(huà)劇,改編成功后,他便致力于戲劇的創(chuàng)作,有二十多個(gè)劇本,代表作品有《私生子》、《放蕩的父親》、《金錢(qián)問(wèn)題》等,這些作品的中心內(nèi)容都貫穿著對(duì)當(dāng)時(shí)法國(guó)資產(chǎn)階級(jí)的社會(huì)道德問(wèn)題的探討。另外,小仲馬的一些作品具有明顯的自傳性質(zhì),如《茶花女》就是表現(xiàn)出他和當(dāng)時(shí)巴黎名妓瑪麗·杜普列西的一段愛(ài)情;《珠光寶氣的太太》、《狄阿娜·德·利斯》、《克里孟梭的事業(yè)》則是基于以他對(duì)另外一個(gè)女人的追求為素材寫(xiě)成的;《私生子》和《放蕩的父親》則是寫(xiě)他自己悲楚和不幸的身世。小仲馬的作品藝術(shù)風(fēng)格表現(xiàn)出結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、語(yǔ)言順暢、自然真切、抒情氣息濃郁。在他的作品中表現(xiàn)出他力圖大力宣揚(yáng)家庭和婚姻的純潔和神圣,對(duì)當(dāng)時(shí)法國(guó)的資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)風(fēng)氣、家庭生活以及倫理道德做了比較詳細(xì)的描繪和揭露,并抨擊了娼妓社會(huì)現(xiàn)象對(duì)家庭婚姻的禍害,歌頌并倡導(dǎo)了純潔高尚的愛(ài)情,成為法國(guó)社會(huì)問(wèn)題劇的創(chuàng)始人之一。
(二)《茶花女》概況
《茶花女》的誕生背景出自于1844年小仲馬與巴黎名妓瑪麗·杜普萊西發(fā)生的一段愛(ài)情。瑪麗出身貧苦,流落巴黎,出于生計(jì)被逼為娼。她和小仲馬的戀愛(ài)關(guān)系確定之后,為了維持自己的生計(jì),不得不同法國(guó)上層社會(huì)有錢(qián)貴族保持性愛(ài)交易。小仲馬得知之后便同瑪麗斷絕關(guān)系。后來(lái)小仲馬得知年僅23歲的瑪麗已經(jīng)病逝。帶著對(duì)瑪麗的懺悔和懷戀,將自己囚禁於郊外,開(kāi)始了創(chuàng)作之程。一年后,這本聞名于世歌頌純潔愛(ài)情的《茶花女》問(wèn)世了,主要講述的是一個(gè)出生在法國(guó)貧苦家庭的長(zhǎng)得像茶花的美麗少女瑪格麗特流落到巴黎之后,不幸開(kāi)始賣(mài)笑生涯,富家青年阿爾芒的對(duì)她的真摯愛(ài)情打動(dòng)了她,引起了她對(duì)愛(ài)情生活的向往,便決定離開(kāi)自己的社交生活,與阿爾芒私逃到一個(gè)靜謐的鄉(xiāng)間居住。但是阿爾芒的父親當(dāng)知道此事后,極力反對(duì)他們的關(guān)系,并暗中作祟,迫使瑪格麗特離開(kāi)了阿爾芒,瑪格麗特不得不放棄阿爾芒而又回到巴黎重操舊業(yè)。阿爾芒不明白真相,在盛怒之下,想盡各種方法來(lái)羞辱她,并最終使得她在貧窮和病痛中含淚死去。當(dāng)阿爾芒讀了瑪格麗特的遺書(shū),才知真相并悔恨莫及?!恫杌ㄅ分信魅宋态敻覃愄氐拿\(yùn)悲慘,但是她的高尚靈魂和對(duì)純潔愛(ài)情的追求,以及男主人公阿芒痛徹心扉的悔恨,都強(qiáng)烈地打動(dòng)了讀者的心弦。作品藝術(shù)表達(dá)獨(dú)特新穎,一個(gè)個(gè)扣人心弦的懸念,濃烈的抒情色彩和悲憤的氣氛以及透露出的感人至深的藝術(shù)魅力令讀者嘆為觀(guān)止。據(jù)稱(chēng),《茶花女》一經(jīng)出版立即轟動(dòng)全國(guó),并且被翻譯成為多國(guó)文字,流傳至世界各國(guó)。盡管當(dāng)時(shí)上流社會(huì)對(duì)小仲馬和他的茶花女進(jìn)行了激烈地反對(duì)和批評(píng),但更多的群眾則為《茶花女》中真切動(dòng)人的故事所征服。
(二)《茶花女》的人道主義
小仲馬的《茶花女》贊頌了女主人瑪格麗特對(duì)純潔愛(ài)情的追求并且雖周旋于上層社會(huì)卻依舊保持著一顆純潔、高尚的心靈。這一切的刻畫(huà)與描述都使得這位煙花女子閃爍著一種光輝圣潔的形象,以至于當(dāng)人們提起“茶花女”這三個(gè)字的時(shí)候,首先想到的并不是什么下賤風(fēng)流的妓女,而是一位美麗、可愛(ài)、高尚而又值得同情的女性。小說(shuō)中所表達(dá)的人道主義思想,體現(xiàn)了人間的真情,人與人之間的真切關(guān)懷、寬容與尊重,體現(xiàn)了人性的愛(ài),這種思想感情引起人們的共鳴,并且受到世人普遍的歡迎。主要表現(xiàn)瑪格麗特充滿(mǎn)熱情和希望地追求真正的愛(ài)情生活,而當(dāng)這種希望破滅之后,又甘愿犧牲自我去成全自己深?lèi)?ài)的人以及阿爾芒對(duì)瑪格麗特一片真摯的眷戀和對(duì)自己深?lèi)?ài)的女人受到自己傷害的追悔莫及的懺悔。
(一)敘述表達(dá)技巧的多樣靈活性
小仲馬以他細(xì)膩的寫(xiě)作風(fēng)格和豐富的語(yǔ)言創(chuàng)作了《茶花女》,小說(shuō)中表達(dá)出來(lái)的生動(dòng)的故事情節(jié)和人道主義思想讓人流連忘返和嘆為觀(guān)止,其中的表達(dá)技巧更能對(duì)《茶花女》中所表達(dá)的人道主義思想錦上添花。最能夠體現(xiàn)出小仲馬的寫(xiě)作表達(dá)技巧的是作者在小說(shuō)中從靈活多變地對(duì)敘述方式的運(yùn)用。首先表現(xiàn)在第一人稱(chēng)的運(yùn)用上面,小說(shuō)就是以“我”的口吻在進(jìn)行記敘,這樣不但增強(qiáng)了故事的真實(shí)感和可讀性,更能夠讓讀者身臨其境地體會(huì)瑪格麗特和阿爾芒的愛(ài)情故事;其次,小仲馬在《茶花女》的前七節(jié)中,對(duì)阿爾芒等人物采用的是第三人稱(chēng)來(lái)敘述事件,雖然這樣的表達(dá)技巧略顯缺乏第一人稱(chēng)敘述的親切感,但是第三人稱(chēng)的運(yùn)用卻能夠凸顯第一人稱(chēng),能夠表達(dá)出作者站在旁觀(guān)者的角度去描述和看待主人公的故事,從而增加了小說(shuō)故事的真實(shí)性;再次就是小仲馬在小說(shuō)前七節(jié)部分對(duì)阿爾芒等人物采用的是第三人稱(chēng)“他”和“他們”,而在小說(shuō)的第七節(jié)之后便對(duì)阿爾芒的稱(chēng)呼改為第一人稱(chēng)“我”,這樣的人稱(chēng)轉(zhuǎn)換不但豐富了表達(dá)技巧,更讓讀者明確知道人物的轉(zhuǎn)換,體會(huì)故事的發(fā)展,使小說(shuō)和諧生動(dòng)。另外,這樣子的人稱(chēng)的轉(zhuǎn)換是否也凸顯出了小仲馬在創(chuàng)作《茶花女》的時(shí)候,越來(lái)越現(xiàn)出自己對(duì)瑪麗·杜普萊西這段感情的不舍與懺悔?小仲馬在小說(shuō)中所采用的敘述表達(dá)技巧,其意義在于突出故事的真人真事,第一人稱(chēng)和第三人稱(chēng)之間過(guò)渡得十分巧妙,轉(zhuǎn)換過(guò)程自然、合理、清晰,脈絡(luò)分明。人稱(chēng)的合理運(yùn)用加深讀者對(duì)故事的印象,了解人物的不同性格,塑造了人物的多面性,通過(guò)不同的角度去觀(guān)察,從中獲得了故事的整體感,讓人物性格和心理躍然紙上。
(二)敘述方式的多樣性
一般小說(shuō)中的故事情節(jié)會(huì)以不同的敘述方式進(jìn)行描述,《茶花女》也不例外?!恫杌ㄅ分惺紫冗\(yùn)用的是順敘,表現(xiàn)在小仲馬先在對(duì)小說(shuō)故事情節(jié)的發(fā)生時(shí)間上是從先后順序講述的。這樣能夠顯得小說(shuō)的首尾清晰,脈絡(luò)清明,更主要的是能突出故事情節(jié)發(fā)展變化的過(guò)程。其次,小說(shuō)中還運(yùn)用了隨著事件進(jìn)行下去的故事情節(jié)中,插入了另外的一些故事,以便給讀者提供一些了解比較復(fù)雜的事情發(fā)生的來(lái)龍去脈這樣的敘述方式——插敘。在《茶花女》當(dāng)中,插敘的內(nèi)容比較多,有回憶過(guò)去的人,追敘往事的,也有對(duì)人、事、景物的情況作說(shuō)明補(bǔ)充和解釋的。在運(yùn)用插敘這一表達(dá)技巧上來(lái)說(shuō),小仲馬運(yùn)用得相當(dāng)成功,不僅自然貼切地運(yùn)用在了關(guān)鍵之處,并未顯得喧賓奪主,更重要的是豐富了小說(shuō)的內(nèi)容,切合主要故事發(fā)展情節(jié)的需要,突出主線(xiàn)。最后,在《茶花女》之中,多處明顯地采用了補(bǔ)敘的表達(dá)技巧,這樣對(duì)小說(shuō)中許多事件存在的疑惑和不解作出了很重要的解釋、補(bǔ)充和說(shuō)明。順敘的運(yùn)用,是按照時(shí)間的先后順序來(lái)交代故事的起因,告訴讀者為什么要寫(xiě)這個(gè)故事,然后才開(kāi)始講述這個(gè)故事的發(fā)展。在敘述的過(guò)程中使用插敘的表達(dá)方式,是為了讓讀者充分地了解主人公,更好地顯示小說(shuō)中主人公的性格、生活方式以及生活習(xí)慣。在小說(shuō)中,作者還不時(shí)地采用了補(bǔ)敘的方法,就是為了豐富故事情節(jié),使讀者讀起來(lái)覺(jué)得更有意思。另外,敘述方式多種多樣,讓故事的發(fā)展空間變得更大,增強(qiáng)了小說(shuō)中故事的立體感,也能更好地突出人物的性格特征。這幾種敘述方式的穿插運(yùn)用,展現(xiàn)了作者的高超寫(xiě)作才能,一次又一次地把故事情節(jié)推向了高潮。
(三)敘述時(shí)限的多樣性
在《茶花女》中,對(duì)人物的動(dòng)作描寫(xiě)和對(duì)話(huà)的描述表現(xiàn)出歷歷在目的感覺(jué),仿佛事件的發(fā)生就在眼前,敘述者未加任何評(píng)述。這樣的表達(dá)技巧生動(dòng)地記錄人物的隨意聯(lián)想,使得小說(shuō)中的敘述表現(xiàn)得混雜而又逼真,而等述也構(gòu)成了敘事作品的主干。其次,小仲馬運(yùn)用的概述來(lái)描述瑪格麗特經(jīng)常性的一些生活習(xí)慣,在《茶花女》開(kāi)頭部門(mén),作者便在接待拍賣(mài)會(huì)的時(shí)候,用概述的方式向讀者交代了瑪格麗特的背景和經(jīng)歷,讓讀者能很快地把握人物的身份和地位。最后,小仲馬在小說(shuō)中的多個(gè)人物的心理描寫(xiě)表現(xiàn)很細(xì)致、精彩,即采用了擴(kuò)述的表達(dá)技巧,這樣對(duì)人物的心理活動(dòng)進(jìn)行了渲染,舒展情懷。作者采用的三種表達(dá)時(shí)限,讓讀者知道故事的輕重緩急,用等述的方式來(lái)敘述故事,讓讀者體會(huì)到故事就像剛剛發(fā)生在眼前一樣,他生動(dòng)地記錄人物的隨意聯(lián)想,使敘述顯得混雜又逼真,也使故事的真實(shí)感加強(qiáng)。概述則簡(jiǎn)明扼要,使讀者能掌握更為全面的信息,也能在最短的時(shí)間內(nèi),了解人物發(fā)生的事情,有時(shí)用最短的時(shí)間、最短的語(yǔ)言來(lái)描述某一些事情的發(fā)生,這也能起到畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用,概述在整部作品中具有連接和轉(zhuǎn)折等功能。在情節(jié)布局上,擴(kuò)述具有推遲情節(jié)發(fā)展的作用,它在突出人物、事件的同時(shí)也改變了結(jié)構(gòu)的比例,造成了節(jié)奏的延宕,讓讀者身臨其境,體會(huì)人物當(dāng)時(shí)的心情和感受。在小說(shuō)中,敘述時(shí)限的合理運(yùn)用,為作品增添了生動(dòng)性,也使故事情節(jié)的輕重緩急得到更好地展現(xiàn),人物也更加形象生動(dòng),為小說(shuō)增添了不少光彩。
小仲馬因?yàn)橛兄瘧K的身世,同時(shí)自己身處當(dāng)時(shí)淫亂的法國(guó)資本主義上層社會(huì),深感自己和母親以及當(dāng)時(shí)眾多女性被這種存在的不道德的現(xiàn)象所殘害,力圖在他的作品中呼吁改變這個(gè)不良的現(xiàn)象。他的代表作《茶花女》在世界上享有極大的榮譽(yù)度,讓不少讀者感嘆其中的悲慘愛(ài)情故事。小說(shuō)中透露出來(lái)的人間的真情,人與人之間的真切關(guān)懷、寬容與尊重,體現(xiàn)了人性的愛(ài),這種人道主義思想通過(guò)作者高超的藝術(shù)表達(dá)技巧表現(xiàn)得淋漓盡致。
[1]小仲馬.茶花女[M].伊犁:伊犁人民出版社,2000.
[2]歐陽(yáng)周.大學(xué)實(shí)用寫(xiě)作[M].北京:高等教育出版社,2011.
[3]蘇毅苗.談《茶花女》的藝術(shù)特色[J].齊齊哈爾師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2010(1):50-52.
[4]林麗清.從女權(quán)主義解讀《茶花女》[J].作家,2013(8):105-106.
[責(zé)任編輯 王云江]
The presentation techniques of humanism in The Lady of the Camellias
GAO Yong-mei
(Department of Foreign Languages, Lvliang University, Lishi 033000, China)
Alexandre Dumas, fils, born in the end of 1800s, was a well-known French novelist, dramatist and moralist. Because of his miserable life experience, in almost all of his works, he strongly criticized the extravagant and outrageous behaviors of the French capitalist class. The Lady of the Camellias is based on his personal experience and deeply impressed by its presentation techniques of humanism.
Alexandre Dumas; the Lady of the Camellias; humanism; presentation skills
I106
A
1673-9477(2016)02-111-03
[投稿日期]2016-03-19
山西省高等學(xué)校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目(編號(hào):2013275);2016年山西省高等學(xué)校教學(xué)改革創(chuàng)新項(xiàng)目(編號(hào):J2016118)
高永梅(1985-),女,山西臨縣人,助教,研究方向:外國(guó)文學(xué)、教師發(fā)展。
河北工程大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2016年2期