印 馳
(北京大學 歷史系,北京 100871)
?
潘陀浪王宮檔案中文部分具體解讀
印 馳
(北京大學 歷史系,北京 100871)
潘陀浪王宮檔案對于探究今越南南部地區(qū)占婆人的歷史有著重要意義。從分類來看,該檔案除契約、申訴狀與官方文件外,還有一類含有“詞”的文件,官方文件不僅包括上下級之間的命令與報告,也有稅務冊。從具體的內(nèi)容來看,各類文件均有著較嚴格的體例,某些特殊的語法與字詞對檔案文件的語義釋讀起著較關(guān)鍵的作用。在語法方面,需要注意對倒裝與省略的把握;在字詞方面,需要注意對“由”“茲”“望恩”“承開”“承納”“承領”“領”“彼”“居”“致”等字詞的把握。進一步探究文件在分類、體例、語法及字詞等方面的特點,將有助于對占婆史的研究。
潘陀浪王宮檔案;分類;體例;語法;字詞
從約公元2世紀至1832年越南阮朝明命帝在順城鎮(zhèn)地區(qū)改土歸流的1600多年間,占婆人在今越南南部地區(qū)一直保持獨立或半獨立地位。占婆人及其所建立的“占婆國”長期吸引著國內(nèi)外學術(shù)界的注意。
占婆王府檔案是一批手抄文獻,保存在法國巴黎第五區(qū)Cardinal Lemoine街52號的巴黎亞洲學會圖書館內(nèi),保存目錄為Archives Royales du Panduranga(CamPa)——“潘陀浪王宮檔案(占婆)”[1]。該檔案對我們探究18至19世紀今越南南部地區(qū)占婆人的歷史有較關(guān)鍵的意義。
二戰(zhàn)以來,國外學術(shù)界對該檔案沒有加以充分的解讀與利用。實際上,筆者對該檔案中文部分文字的大規(guī)模完整辨讀,也是近幾年在中山大學歷史系教師牛軍凱的指導下完成的。陳智超在20世紀80年代曾發(fā)表過關(guān)于潘陀浪王宮檔案的學術(shù)論文,這是第一次向中國學術(shù)界介紹該檔案的情況[2]。牛軍凱曾于近年親赴法國并帶回大批檔案影件,其發(fā)表于2012年的論文對檔案的情況做了進一步探究,并基于檔案對某些基本問題提出了新的認識[1]。牛軍凱指導的碩士研究生張樺也根據(jù)該檔案撰寫了有關(guān)順城地區(qū)土地狀況與奴隸制度的論文[3]。實際上,國內(nèi)研究潘陀浪王宮檔案并發(fā)表專文的,目前查到的只有陳智超、牛軍凱與張樺等人。
該批檔案一部分用占文書寫,一部分用中文書寫。由于語言的原因,我們暫時無法釋讀占文檔案。本文將基于前人研究及筆者對檔案中文部分(為簡便起見,如無特殊說明,下文的行文中,凡提到檔案中文部分的一律簡化為檔案)的探究,對其基本情況作進一步解讀。
陳智超也曾參與該檔案的初步編目工作,他認為,中文文件的內(nèi)容大致可分為3類:第一類是契約,第二類是申訴狀,第三類是官方文件[2]。陳智超的分類較準確地概括了檔案的內(nèi)容。經(jīng)過進一步整理,可以對此分類作兩點補充。
第一,在契約、申訴狀與官方文件外,還有一類含有“詞”的文件,其性質(zhì)與此三類檔案有一定的區(qū)別。這類“詞”,如果進一步細分,也可以分為為某事而立的憑據(jù)和對某事做出的申明。
①憑據(jù)類的詞,比較典型的例子如P21-2(法國遠東學院的Po Dharma教授實際主持了對潘陀浪王宮檔案的整理工作,他將該檔案中所有中文類文件編為1到94號,編號為P1-P94(p出自法語Pièce)。因而,P21表示第21號文件,P21-2表示該文件為第21號文件中的第2件。下文所引檔案編號均按這一規(guī)律而產(chǎn)生)。
屬本鎮(zhèn)便宜該合使良才男
計
一由前年母子名尚杯有債粟子,有立商業(yè)契由,此債母子尚杯已還粟本息足數(shù),此契遺失,此致作詞,許母子尚杯執(zhí)為憑茲詞。景興五年四月二十日?寫詞該合良手記
景興五年四月二十日
寫詞該合良手記
順城鎮(zhèn)(1693年,阮氏廣南政權(quán)取消占婆國號,在占婆地區(qū)設立順城鎮(zhèn),占婆國王被立為順城藩王)的一名官吏“便宜該合使良才男”在后黎朝景興四年(1744年)與尚孟母子訂立“商業(yè)契”,以證明“母子尚孟已還粟本息足數(shù)”。景興五年四月二十日,作為債主的“良才男”手記一篇“詞”,讓債務人尚孟母子執(zhí)為憑據(jù),以防清償債務的商業(yè)契遺失后發(fā)生糾紛。
再如P56-3所載,在景興年間(1740—1786年),本鎮(zhèn)王(本鎮(zhèn)王即順城鎮(zhèn)本鎮(zhèn)王,1693年阮氏廣南政權(quán)所立管轄占婆民的順城藩王)曾經(jīng)差二人借栗子于祠柳夫妻,其后,本鎮(zhèn)王將粟子債還清,祠柳夫妻將文契“交納”,為了給“后事”立“憑”,祠柳夫妻也給本鎮(zhèn)王立下一篇“詞”。
②申明類的詞。比較典型的例子如下。
本鎮(zhèn)王教彼典顧尚暹,許知薄官取錢貳拾貫,如后何人阻當尚暹,于彼應受還此錢,茲詞。
妻名媄額即武氏榴點指
景興六年六月初十日申詞人名柴顏手記寫詞人徒正記。
其中,“教彼”可理解為“讓柴顏”。“許”是“讓”或“命令”的意思?!坝诒恕笨衫斫鉃椤皩τ谒?,這里的“彼”指代前面的“何人”?!坝诒藨苓€此錢”的意思大致是:(如果有人阻當柴顏將尚暹典賣給本鎮(zhèn)王),那么他應該還這筆錢(給柴顏)(為通順起見,括號中的補充文字用的是現(xiàn)代漢語。在對原文進行整理的過程中,筆者會省去極個別對原文結(jié)構(gòu)與意義無較大影響的字詞,這也是為了意思的通順)。
本文的大意是,在景興年間(1740—1786年),本鎮(zhèn)王曾經(jīng)讓柴顏典賣尚暹于本鎮(zhèn)王,并且“許”知薄官取錢貳拾貫給柴顏。為了維護自己的權(quán)益,柴顏與他的妻子武氏榴“申詞”,申明“如后何人阻當尚暹于彼應受還此錢”。
根據(jù)常識,契約一般是限于兩個主體之間的關(guān)系,申訴狀一般是某人與官府之間的關(guān)系??梢钥吹?,這種申明類的詞申明了債權(quán)人柴顏對除債務人之外所有人的權(quán)利,所規(guī)定的是債權(quán)人與除債務人之外所有人的關(guān)系。因此,可以認為,這種“詞”與契約、申訴狀以及官方文件相比有較大區(qū)別。
但是,“詞”的功能并不限于作為憑據(jù)或者申明,在大部分情況下,“詞”還是作為契約的意思在使用(如P63-5),“詞”在某些情況下也可以作為官方文件(如P55-1)。上述“詞”作為“憑據(jù)”的典型例子在全部中文檔案中只有3處,“詞”作申明的典型例子更少,只有1處。
第二,陳智超認為官方文件既有上級給下級的文件,也有下級向上級的報告[2],這種分類基本正確。經(jīng)過進一步考察,筆者發(fā)現(xiàn)官方文件不僅包括這兩種文件,而且還有稅務冊。如第78號文件中的第1至第7號文件就是西山阮官員對蠻族收稅后所立的稅務冊。
首先,考察契約類文件的體例。
正如陳智超所言,契約包括買賣與典當土地、買賣檳榔園、買賣奴隸、借貸等形式[2]。經(jīng)過進一步釋讀與考察,可以看到,一份典型的借貸契約包括兩個部分的內(nèi)容。一是正文較為詳細地寫明了債務人、債務人借債緣由、債權(quán)人、債務本金、債期與利息計算方法,在某些情況下,還會規(guī)定違約后果;二是立債時間以及證人證詞與債務人的證明。債務人識字的會用親筆簽名,不識字用“點指”,在大多數(shù)情況下,還包括書寫契約之人的簽名。
例如,P5就是一份典型的借貸契約。
平順府和多縣順城民名夫妻尚亡即尚亡妻名昆X(標X表示原檔案中該處有文字,但因字跡模糊等原因而無法辨認。下同)。泥即昆X泥親弟名尚意愈即尚意愈,因為使用斷欠銅錢,今幸得到夫妻仍云家有本錢五貫,債許尚等為受取銅錢,存回用事,交期X錢,自壬辰年三月二十九日至八月二十九日,來還本息錢八貫五陌足數(shù),生息如例,國有常法,故立文字為照用(遺壹字)者。
名昆X泥即昆X泥點指
竜德五年三月二十九日立文字人名尚亡即尚亡點指 親弟名尚意愈即尚意愈點指
立文字人名壹珠記
這份文件的正文部分指明了債務人為平順府和多縣順城鎮(zhèn)的夫妻尚亡與昆木茶泥兩人,外加尚亡之親弟尚意愈,債務人借債緣由為“因為使用斷欠銅錢”。債權(quán)人為仍云夫妻,債務本金為5貫,債期是從“壬辰年三月二十九日至八月二十九日”。經(jīng)過5個月的時間,在“壬辰年八月二十九日”,債務人應還錢“八貫五陌足數(shù)”,因此,債務利息“如例”。
該文件第二部分寫明了證見人為尚子X,立債日期為“龍德五年三月二十九日”,并有債務人尚亡、尚亡之妻、尚亡之弟的“點指”為證,最后還附有書寫契約之人的簽名。
接著,考察申訴狀的體例。
申訴狀為申訴人向官府也就是順城鎮(zhèn)王的申訴。一份典型的申訴狀大體包括三個方面的內(nèi)容:第一部分為申訴人的籍貫及其姓名;第二部分為正文;第三部分為申訴時間與申訴人簽名或者點指。
如,P17-2之原文為:
屬本鎮(zhèn)王氐蠻扶眉處晝?yōu)閮悦螘兘砸螘冧\尚鋅榮尚垠等
申單為抑理事,由,彼冊原屬本鎮(zhèn),受徭役各代藩王,至茲于前一年滾賊擾捉本冊彼八者謂滾賊奴而賣,至茲,滾賊再擾捉本冊彼謂滾賊奴,甚于抑理,乞令付
景興三年十月十日申單人名椅晝皆點指
在“景興三年十月十日”,椅晝皆、椅晝鋅、尚鋅榮、尚垠等人就向本鎮(zhèn)王申訴,緣由為他們“原屬本鎮(zhèn)受徭役各代藩王”,在前幾年“滾賊擾捉本冊彼八者謂滾賊奴而賣”,到現(xiàn)在“滾賊再擾捉本冊彼謂滾賊奴”,椅晝皆等人覺得此事“甚于抑理”。因此,他們“乞令付查免于滾賊擾弊頃害”。
經(jīng)過進一步考察,可以看到,申訴狀主要涉及的是各申訴人因為與其他人發(fā)生糾紛,而向順城鎮(zhèn)本鎮(zhèn)王作的申訴,但申訴狀的內(nèi)容并不僅限于此。申訴狀也涉及申訴人對本鎮(zhèn)王的請求。如P23-15文件所載,景興五年(1745年)四月二十四日,“該奇官”( “該奇”為當時官職名稱)因為他的一匹馬“瘦弱騎用不得”,為防他者“不敢買”,而向本鎮(zhèn)王做出申訴,“乞(本鎮(zhèn)王)斷賣此馬”。又如P23-1文件,本鎮(zhèn)王在婆尼處“有土”,在“景興五年八月初六日”,陳氏花委托其子向本鎮(zhèn)王做申訴狀,“乞此土作具生業(yè)滿一務”( “務”表日期,一“務”為5個月)。
絕大多數(shù)申訴狀的性質(zhì)可由其正文部分,也就是第二部分抬頭的格式化用詞來斷定。格式化用詞一般分為“望恩”“承開”“承納”“承領”及“領”等。抬頭為“望恩”則牽涉到申訴人請求本鎮(zhèn)王解決其與他者的糾紛,或者申訴人向本鎮(zhèn)王本人做出請求。抬頭為“承開”則牽涉到申訴人向本鎮(zhèn)王開列清單,向本鎮(zhèn)王說明某事。
最后,考察官方文件的體例。
陳智超認為官方文件分上級發(fā)至下級以及下級發(fā)至上級的文件,主要是上級發(fā)至下級的文件,分“傳”“派”“付”“恃”“調(diào)”、“差”等類[2]。
下面選取一份典型的“傳”作簡要介紹。一份典型的“傳”與申訴狀類似,主要包括3個部分:第一部分記發(fā)出傳令者;第二部分為正文,記載傳令接受者、發(fā)出傳令的原因以及向傳令者所做出的具體指示;第三部分記載傳令發(fā)出時間。與申訴狀所不同的是,”傳“等官方文件大多附有傳令者所蓋官章,并且附有大寫粗體的“傳”“派”“付”“調(diào)”“差”等字樣。
如,P72-1之原文為:
欽差平戎官 計
一傳順城民名坫酋長及本坫等知悉由茲
天兵克復本境已安黎庶,故此合傳,等坫為回生業(yè),以及旬后勿于驚惶逃遁,失去生業(yè),俯仰不此,茲傳
泰德五年繼四月二十三日 傳
泰德年間(1778年-1788年),欽差平戎官就向“順城民名坫酋長及本坫等”發(fā)出傳令,緣由為“天兵克復本境已安黎庶”,所做出的具體指示為“合傳等坫為回生業(yè)以及旬后勿于驚惶逃遁,失去生業(yè)”。
值得注意的是,上級發(fā)至下級的文件并不僅限于傳、派、付、恃、調(diào)、差等類,還有一類“移”。
當然,各類文件的體例并非一成不變,而是有一定變化。大體來說,契約的變化較多,如有一些契約與申訴狀類似,也分為3個部分:第一部分載明債務人及其籍貫;第二部分為正文;第三部分載明見證人、立債日期與債務人簽名或點指、文書書寫者。所不同的是,申訴狀一般用“申”與“計”兩字將第一部分與第二部分隔開,而契約缺少“申”字,只用“計”隔開第一部分與第二部分。但官方文件與申訴狀的體例較為嚴格。
首先,考察各類文件中對語義釋讀起關(guān)鍵作用的語法。
筆者認為,對潘陀浪王宮檔案中文部分材料的處理,有兩個步驟存在較大困難:一個是對原始材料中潦草字跡的辨讀;另外一個是在辨讀潦草字跡的基礎上,對辨讀出來的文字的釋讀。對于第二個步驟,筆者認為,解決此步驟中所存在之困難的關(guān)鍵在于把握中文檔案的語法特點,并且掌握一些常見字詞的意義。
陳智超也注意到了該檔案的語法“不符合古漢語語法的規(guī)范”[2]。而筆者經(jīng)過進一步的研讀,也體會到檔案中文部分語句的最大特點有二:一是語句順序的倒裝,二是存在大量省略現(xiàn)象。在筆者看來,牢牢地把握這兩個特點是釋讀材料的一把鑰匙。
下面,筆者將在三類文件中各選取一份典型,來呈現(xiàn)這些特點。
例如,P5-1文件是一份典型的契約,原文第一部分正文為:
平順府和多縣順城民名夫妻尚亡即尚亡,妻名昆X泥即昆X泥,親弟名尚意愈即尚意愈,因為使用斷欠銅錢,今幸得到夫妻仍云家,有本錢五貫,債許尚等,為受取銅錢存回用事,交期X錢,自壬辰年三月二十九日至八月二十九日,來還本息錢八貫五陌足數(shù),生息如例,國有常法,故立文字為照用【遺壹字】者
將省略部分加以補充,將倒裝部分加以整理后,原文主體部分大致可以整理為:
平順府和多縣順城民名尚亡即尚亡妻名昆X泥即昆X泥,(與尚亡)親弟名尚意愈即尚意愈,因為使用(的緣故)斷欠銅錢,今幸(到仍云夫妻家)得到本錢五貫,(仍云夫妻)債(本錢五貫)許尚等,(尚亡夫妻)為受取銅錢,(他們可以將這些錢)存回用(于所需之)事,X錢交期(為)自壬辰年三月二十九日至八月二十九日,(三月二十九日至八月二十九日尚亡夫妻應該)來(仍云夫妻家)還本息錢八貫五陌足數(shù),生息如例,國有常法,故立文字為照用【遺壹字】者。
其中,“債許尚等”中“債”是“借”的意思?!盀槭苋°~錢”中的“為”應該是語氣助詞,無意義?!盀槭苋°~錢”也就是“尚亡夫妻因此而得到銅錢”的意思。“存回用事”可理解為“存起來用于所需之事”。
又如P17-2文件是一份典型的申訴狀,原件第二部分正文為:
申單為抑理事,由,彼冊原屬本鎮(zhèn)受徭役各代藩王至茲,于前一年滾賊擾捉本冊彼八者,謂滾賊奴而賣,至茲滾賊再擾捉本冊彼謂滾賊奴,甚于抑理,乞令付查,免于滾賊擾弊頃害,為此單。申。
將省略部分加以補充,將倒裝部分加以整理后,原件第二部分大致可以整理為:
(椅晝皆、椅晝鋅、尚鋅榮、尚垠等)(這些人名出現(xiàn)于P17-2原件其他部分中)申單為抑理事,(事)由(是),彼冊原屬本鎮(zhèn)各代藩王,(承擔各代藩王)徭役至茲。于前一年滾賊擾捉本冊彼八者,謂(本冊彼八者是)滾賊(的)奴而(將本冊彼八者)賣,至茲,滾賊再擾捉本冊彼謂(本冊彼是)滾賊(的)奴,甚于抑理,乞令(本鎮(zhèn)王)付查(此事),(使得本冊彼八者)免于滾賊擾弊頃害,(因而本冊彼八者)為此單。申。
再如,P74-1文件為一份典型的傳令,原件第二部分正文為:
一承傳麻折美場差員照知,由,茲上官提兵安謁道內(nèi),故此合傳,宜取寓祿官錢,買美二升,期即日速調(diào)就同所投納,便用禮賀,務須勤速,勿可稽延,茲傳。
將省略部分加以補充,將倒裝部分加以整理后,原件第二部分大致可以整理為:
一承傳(令使)麻折美場差員照知(曉),(事)由(是),茲上官提兵安謁道內(nèi)。故此合傳(使麻折美場差員知曉),(麻折美場差員)宜取寓祿官錢買美二升,期即日,(該隊守御兼知蠻事輝光侯知簿亮信伯)(“輝光侯”與“亮信伯”出現(xiàn)于P74-1原件其他部分中。)速調(diào)(麻折美場差員)就同所投納(美二升),便用(美二升作為)禮賀,(麻折美場差員)務須勤速,勿可稽延。茲傳。
省略與倒裝的例子出現(xiàn)的場合較多,他們所呈現(xiàn)出來的形式也較為復雜多樣,以上所舉出的例子只涉及其中很少的一部分,筆者在此只想起拋磚引玉的作用。
接著,考察文件中對語義釋讀起關(guān)鍵作用的字詞
各類文件中會重復出現(xiàn)一些字詞,筆者認為,這些字詞與語法結(jié)構(gòu)和語意有重大干系。牢牢地把握這些字詞的特點也是釋讀材料的一把鑰匙。下面,筆者會在三類文件中隨機選取一些典型的字詞加以分析,以呈現(xiàn)其特點。
由。在現(xiàn)代漢語中,“由”有多種意思,除了表示原因之外,還有“自”(如由表及里)、“聽從”(如由不得)、“經(jīng)歷”(必由之路)等意思。經(jīng)筆者仔細核對,“由”字在檔案中可以表“原因”,如“由已還錢”(P6-1)、“差順城鎮(zhèn)支叭由”(P59-1)、“立賣詞由”(P56-3)?!坝伞弊衷跈n案中還可以表“聽從、按照”,如“由尚意愈言押期一月將還豬一口”(P4-1)。在大多數(shù)情況下,“由”字在檔案中表原因。
茲。三類文件中都頻繁地出現(xiàn)了“茲”。筆者認為,在絕大多數(shù)情況下,“茲”字可按“現(xiàn)在”的意思來理解。如“茲債”(P6-1)、“茲柴顏捉執(zhí)支收”(P6-1)、“至茲滾賊再擾捉本冊彼謂滾賊奴”(P17-2)、“自丙寅年十月至茲”(P46-1)、“茲年有令本鎮(zhèn)王”(P53-3)等。
“望恩”“承開”“承納”“承領”“領”等。三類文件中大量出現(xiàn)類似字詞。其中“望恩”為一申訴狀中的格式性用語,一般用在申訴狀正文部分抬頭,可理解為“乞望本鎮(zhèn)王之恩”,如“一望恩由壬午年媒駐立商業(yè)契賣奴母子昆”(P2-1)?!俺小被蛘摺俺型魇隆被颉俺兄附淌隆迸c“望恩”成對出現(xiàn),絕大多數(shù)情況下,申訴狀正文部分抬頭出現(xiàn)“望恩”則結(jié)尾必出現(xiàn)“承”、“承望恩事”或“承指教事”。
值得一提的是,某一申訴狀正文部分的抬頭并不僅限于“望恩”,在絕大多數(shù)情況下,也會出現(xiàn)“承開”“承納”“承領”“領”等詞。其中,“承開”可理解為“承蒙本鎮(zhèn)王洪恩而開列某事的清單”(P25-6),“承納”可理解為“承蒙本鎮(zhèn)王洪恩而希望本鎮(zhèn)王納某物”(P23-7)?!俺蓄I”可理解為“承蒙本鎮(zhèn)王洪恩而由本人領某物”(P64-2),“領”也可作此解釋(P52-1)?!巴鳌薄俺虚_”“承納”“承領”“領”等詞所表達的意義固定。如前文所述,這些格式化用詞所對應的申訴事項是固定的,這也反映了申訴狀的形式較為嚴格。在大多數(shù)情況下,正文抬頭出現(xiàn)“承開”,則對應地會出現(xiàn)為某事而列的清單。正文抬頭出現(xiàn)“承納”,則對應地會以“茲納”結(jié)尾。正文抬頭出現(xiàn)“承領”,則對應地會以“茲領”結(jié)尾。
“彼”?!氨恕痹诠糯c現(xiàn)代漢語中一般指代他者,但“彼”在契約與申訴狀中有其特殊含義。據(jù)筆者統(tǒng)計,在大多數(shù)情況下,“彼”在契約與申訴狀中都指代債權(quán)人、申訴人本人,如“茲年有令本鎮(zhèn)王許彼賣親子”(P53-3)、“壬申年彼夫名該合彥”(P55-2)。把握“彼”字的獨特之處能幫助我們理清一份契約或申訴狀中的人物關(guān)系。在筆者看來,這種用“彼”來稱呼本人的作法體現(xiàn)了訂契與申訴行為的客觀性,從而體現(xiàn)出當時占人社會中契約意識的成熟。
“居”。“居”字在檔案中表示的意義也較特殊,所規(guī)定的是一種人身依附關(guān)系。如“今到木茶錦家乃雇冊昆涂居”(P11-1)一句中,“居”表示昆涂依附于木茶錦并在木茶錦家居住。在某些情況下,“居”與“借”也合在一起使用,如“交許名尚誘居借于媒教”(P54-3)一句中,“居”表示尚誘依附于媒教并在媒教家居住。
“致”。“致”字在各類文件中都表示使某事發(fā)生。如“以致文桂捉尚喂為奴”(P18-1),其意思大致為“文桂捉尚喂將尚喂當作奴”?!肮霉俑蛾犠o還他奴致捉奴隊護妻”(P23-3),其意思大致為“公堂官命令隊護還他奴,這使得公堂官捉隊護妻之奴”。“于離冊由例常年搜牧養(yǎng)牛X祈天會例致別準無收稅以下”(P79-4),其意思大致為“于離蠻冊按照定例,常年搜牧養(yǎng)牛,這使得本鎮(zhèn)王單獨準許于離蠻冊不用納稅”。
占婆史是越南歷史的重要組成部分,潘陀浪王宮檔案是研究占婆史的重要史料,而檔案的中文部分亦是深入研究占人經(jīng)濟社會情形所不可或缺的。以上三部分內(nèi)容即是筆者在前人研究的基礎上,依據(jù)占婆王府檔案原件而在分類、體例、語法及字詞等方面對該檔案中文部分所做的具體解讀。這一工作將在一定程度上有助于我們更好地把握潘陀浪王宮檔案的中文部分,從而為占婆史的研究提供一定幫助。
[1] 牛軍凱.潘陀浪王宮檔案與晚期占婆史研究——占婆王府檔案再討論與補編[J].東南亞南亞研究,2012(1):71-78.
[2] 陳智超.十八世紀占婆王府檔案目錄及說明[J].社會科學戰(zhàn)線,1984(2):185-186.
[3] 張樺.占婆亡國后順城地區(qū)土地狀況與奴隸制度——以十八世紀潘陀浪王宮中文檔案為中心的研究[J].海洋史研究(第七輯),2015(1):58-123.
SPECIFIC INTERPRETATION OF THE CHINESE ARCHIVES OF PANTUO WAVE PALACE
YIN Chi
(DepartmentofHistory,BeijingUniversity,Beijing100871,China)
Pantuo Wave Palace archives are of great significance to exploring the history of Champa in the south region of Vietnam. There is a category of documents containing 'word' in the archives in terms of classification in addition to contracts, appeals for revision and official documents. Official documents include not only orders and reports between subordinates but also tax books. In terms of specific content, all kinds of documents have very strict styles. Some special grammar and words play a key role in the semantic interpretation of the archived files. In terms of grammar, attention should be paid to the understanding of inversion and omission. In terms of words, attention should be paid to the understanding of some words and phrases such as 'by', 'I' ,'accept' and so on. Further research on the characteristics of the documents in terms of classification, style, grammar and words will help to study the history of Champa.
Pantuo Wave Palace archives; classification; style; grammar; word
2016-06-25
印馳(1990-),男,湖北仙桃人,博士研究生,主要從事東南亞史研究工作。
1673-1751(2016)04-0085-06
K333.3
A