姚曉萍, 梁洪琦
(1. 浙江大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 浙江 杭州 310012; 2. 浙江財(cái)經(jīng)大學(xué) 人文與傳播學(xué)院, 浙江 杭州 310018; 3. 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 俄語(yǔ)系, 上?!?00083)
?
論俄國(guó)象征主義詩(shī)歌的城市形象
姚曉萍1,2, 梁洪琦3
(1. 浙江大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 浙江 杭州310012;2. 浙江財(cái)經(jīng)大學(xué) 人文與傳播學(xué)院, 浙江 杭州310018; 3. 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 俄語(yǔ)系, 上海200083)
俄國(guó)象征主義詩(shī)歌中的城市形象是資本主義工業(yè)文明和社會(huì)主義革命雙重影響之下的產(chǎn)物,具有俄國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌獨(dú)到的歷史特質(zhì)。一代象征主義詩(shī)人被悲觀、神秘、理想化的情緒和精神所浸染,通過(guò)城市詩(shī)歌向人類傳達(dá)他們對(duì)世界、人類、歷史、現(xiàn)代生活的復(fù)雜觀念和對(duì)城市規(guī)訓(xùn)的多元思考,他們抒寫(xiě)的城市形象光明與晦暗并存、希望與虛空相依,姿態(tài)時(shí)而冷眼旁觀、熱情禮贊,時(shí)而消極融入、反思批判,完成了俄國(guó)象征主義詩(shī)歌與城市圖景之間深層次的詩(shī)意構(gòu)建,也為俄國(guó)城市詩(shī)歌的發(fā)展帶來(lái)了深遠(yuǎn)的啟示。
俄國(guó); 象征主義詩(shī)歌; 城市形象
19世紀(jì)中期,“發(fā)達(dá)資本主義時(shí)代的抒情詩(shī)人”(本雅明語(yǔ))波德萊爾,通過(guò)一系列城市詩(shī)歌的書(shū)寫(xiě)開(kāi)啟了現(xiàn)代詩(shī)歌從美麗大自然向繁華大都市的詩(shī)意轉(zhuǎn)向。“發(fā)達(dá)資本主義時(shí)代”成為象征主義詩(shī)歌賴以發(fā)端的語(yǔ)境,它不僅創(chuàng)造了新的世界觀、文學(xué)觀及新的詩(shī)歌表現(xiàn)技法,而且,在現(xiàn)代的城市里,許多題材更增生了全新的意義。在俄國(guó),象征主義詩(shī)歌風(fēng)行的時(shí)期,整個(gè)社會(huì)也正在發(fā)生吹枯拉朽般的巨變,新興起的現(xiàn)代城市成為詩(shī)人們的寄生地,詩(shī)人面對(duì)的“現(xiàn)代境遇”成為詩(shī)歌創(chuàng)作源泉,在現(xiàn)代都市社會(huì)中,俄國(guó)詩(shī)歌獲得了現(xiàn)代意義的新生。
城市詩(shī)歌不是簡(jiǎn)單以城市為內(nèi)容或主題的詩(shī)歌寫(xiě)作,它涉及到具有更深層決定因素的城市語(yǔ)境和城市意識(shí)[1]。俄羅斯城市進(jìn)入詩(shī)歌主題的歷史雖可追溯到18世紀(jì)中期*1754年,羅蒙諾索夫曾寫(xiě)作《莫斯科》一詩(shī),主要是頌揚(yáng)莫斯科城的偉岸與高大。19世紀(jì),普希金、巴拉丁斯基、萊蒙托夫等詩(shī)人都創(chuàng)作過(guò)以“莫斯科”為主題的詩(shī)歌。,但所謂的“城市詩(shī)歌”*俄國(guó)象征主義詩(shī)歌中兩個(gè)重要的城市鏡像----莫斯科與彼得堡,本文在微觀上將以這兩大城市為主題的詩(shī)歌文本為闡釋對(duì)象。卻是在19世紀(jì)末才蔚然成風(fēng):勃留索夫敏感地預(yù)見(jiàn)到俄國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌中城市形象的獨(dú)特性,詩(shī)人的態(tài)度復(fù)雜而矛盾,既有高昂的禮贊,又有客觀的描摹;巴爾蒙特用精致的筆觸吟唱著消沉的城市之音,唯美地抒寫(xiě)著城市作為“惡魔”與“精靈”的雙重形象;而在勃洛克的詩(shī)中,城市好像某種夢(mèng)幻與虛假的幻影,訴說(shuō)著“末世論”的思想,象征派詩(shī)人讓城市詩(shī)歌獲得了獨(dú)立的詩(shī)學(xué)品格、審美趣味和社會(huì)價(jià)值。
俄國(guó)的城市在12與13世紀(jì)之交迅速增長(zhǎng),城堡、樓房和教堂的建筑規(guī)模也得到了空前的擴(kuò)大,城市的雛形顯現(xiàn),但城市主題在很長(zhǎng)的時(shí)間里并未成為文學(xué)創(chuàng)作的主流,特別在詩(shī)歌題材的選擇上仍然是“夜鶯”在主唱,真正的都會(huì)詩(shī)歌直到19世紀(jì)末才伴隨著俄國(guó)象征主義的創(chuàng)作出現(xiàn)。
本雅明指出,“在波德萊爾那里,巴黎第一次成為抒情詩(shī)的題材”,他詩(shī)中的巴黎是一座沉陷到海底的城市,這座城市的奇異景觀----“塞納河的冷碼頭”----在波德萊爾那里留下了至深的印記。不過(guò),對(duì)于波德萊爾來(lái)說(shuō),“這座城市‘充溢死氣的田園詩(shī)’中最關(guān)鍵的是某種社會(huì)性基質(zhì),一種現(xiàn)代基質(zhì)”。他獻(xiàn)給巴黎的那些詩(shī)篇具有永久魅力,這源自于他所表達(dá)的這座大城市衰竭的觀念[2]。
正如波德萊爾把新的詩(shī)歌主題帶入法國(guó)抒情詩(shī),勃留索夫?qū)Χ韲?guó)詩(shī)歌的革新首先體現(xiàn)在他把新的詩(shī)歌主題帶進(jìn)了俄國(guó)詩(shī)壇,雖然彼得堡昏沉的氣氛抒寫(xiě)、涅瓦大街的肅冷、城市人的罪惡等主題在果戈理或陀思妥耶夫斯基的作品中并不新鮮,但勃留索夫作為19世紀(jì)末20世紀(jì)初俄語(yǔ)詩(shī)歌中第一個(gè)“都市詩(shī)人”,卻為俄國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌開(kāi)啟了一扇智性之門。世紀(jì)之交的俄國(guó),現(xiàn)代城市詩(shī)歌是在工業(yè)文明和社會(huì)革命的雙重影響下發(fā)生的,這也使得俄國(guó)象征主義城市詩(shī)歌籠罩了一層光明與晦暗并存的色彩。
勃留索夫的城市詩(shī)歌最初是來(lái)自比利時(shí)詩(shī)人維爾哈倫的影響,在詩(shī)人的回憶錄中常常出現(xiàn)兩位詩(shī)人在黃昏中漫步于樹(shù)林中的畫(huà)面[3]。詩(shī)人也曾深情地說(shuō),“我常懷著特殊的敬愛(ài)之情緬懷維爾哈倫惠賜于我的友情”[4]。維爾哈倫的詩(shī)歌意境非常優(yōu)美,在其代表作《原野與城市》中,每首詩(shī)都會(huì)呈現(xiàn)出一幅圖畫(huà),有的描繪城市的畸形繁榮,有的表現(xiàn)寧?kù)o的鄉(xiāng)村,另外在《彷徨的鄉(xiāng)村》《城市的觸角》《虛幻的村莊》等詩(shī)集中,詩(shī)人又表達(dá)了這樣一種轉(zhuǎn)變----從對(duì)富有靈性的鄉(xiāng)村景象逐漸消失的痛心和抗拒到從城市中重獲生命動(dòng)力及對(duì)城市文明的熱情擁抱。對(duì)現(xiàn)代文明之集中體現(xiàn)的大都市,初期維爾哈倫面對(duì)資本主義城市“觸碰到了真實(shí)的外表,但沒(méi)有深入到事物掩藏的內(nèi)涵中”[5],而勃留索夫面對(duì)俄國(guó)日益雄起的大都市的態(tài)度復(fù)雜而又矛盾,既有高昂的禮贊(如《巴黎》《人的禮贊》等),又有客觀的描摹(如《墻上》《畫(huà)面》等),也不乏因預(yù)見(jiàn)了巴比倫塔不幸明天而生的憂郁(如《石匠》等)[6]。城市生活在勃留索夫筆下時(shí)而是底層人民凄慘處境的隱現(xiàn)。如《女友》一詩(shī):
三個(gè)女人,衣衫襤褸,酩酊大醉,
相互摟抱著,搖搖晃晃,蹣跚而行。
煙霧籠罩的鐘樓在暮色中顫抖,
教堂塔頂?shù)氖旨?俯首低垂。
三個(gè)女人,衣衫襤褸,酩酊大醉,
唱著自己的歌,又破口罵人……
煙霧籠罩的教堂憂傷不盡,
用十字架向她們俯首低垂。[7]231
城市生活的景象----鐘樓籠罩在煙霧中,暮色朦朧,酩酊大醉、衣衫襤褸的妓女們躑躅街頭,“無(wú)所事事的馬車夫”放聲大笑,過(guò)往的行人躲閃著走過(guò),憂傷的教堂、莊嚴(yán)的十字架也無(wú)法救贖“她們”。全詩(shī)意象雖然簡(jiǎn)單明快,但“她們”和“十字架”的充滿張力的矛盾體卻暗示出整個(gè)現(xiàn)代社會(huì)的真實(shí)圖景。
即使在俄國(guó)象征派詩(shī)人眼里,勃留索夫也是一位大師。別雷曾評(píng)價(jià)道:“勃留索夫是位魔法師。世界的深淵早已在他創(chuàng)作的眾多形象中張口裸露著。詩(shī)人站在城市的巔峰上,更清晰地看見(jiàn)了蒼穹的深邃?!盵8]在《我愛(ài)這城市的高樓大廈》中,詩(shī)人體驗(yàn)著面對(duì)城市時(shí)被隱藏起的某種恐懼,并且相信其光明的開(kāi)端將是善良與智慧的勝利,城市在詩(shī)人筆下又成了滌蕩現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)心劑:
我愛(ài)這座城市的高樓大廈
愛(ài)它狹小的街巷,----
當(dāng)冬日還沒(méi)有來(lái)臨,
秋天已經(jīng)送來(lái)了涼意幾許。
我愛(ài)這一個(gè)個(gè)寬闊的廣場(chǎng),
四周筑起了逶迤的圍墻,----
在街燈尚未點(diǎn)亮的時(shí)刻,
羞澀的星光已鑲嵌在天穹,
我愛(ài)這城市和墓園,
愛(ài)它的轟鳴和有節(jié)律的喧鬧,----
當(dāng)我沉醉于歌聲的時(shí)刻,
它那優(yōu)美的和弦會(huì)令我傾倒。[7]253
勃留索夫認(rèn)為,無(wú)論是高樓大廈,還是逼仄小巷,抑或都市的“轟鳴”與“喧鬧”,都是一種客觀存在,相較于鄉(xiāng)村它是一種有序又“令人傾倒”的聲響,對(duì)城市的禮贊流淌在詩(shī)人世紀(jì)末的詩(shī)篇中,似乎在暗中預(yù)示出不久后的革命強(qiáng)音的奏出,詩(shī)人渴望通過(guò)詩(shī)歌向人類傳達(dá)城市規(guī)訓(xùn)*“規(guī)訓(xùn)”是來(lái)自米歇爾·??轮鳌兑?guī)訓(xùn)與懲罰》的術(shù)語(yǔ),它指稱近代產(chǎn)生的運(yùn)用科層制度、現(xiàn)代手段等規(guī)范社會(huì)行為的方式,較之于傳統(tǒng)的懲罰手段更為理性和自覺(jué)。在此文中意指現(xiàn)代詩(shī)學(xué)話語(yǔ)系統(tǒng)中資本主義工業(yè)文明背景之下的城市規(guī)范。的力量。
俄國(guó)“都會(huì)詩(shī)人”(魯迅語(yǔ))的另一位杰出代表是勃洛克。社會(huì)革命的爆發(fā)同樣在詩(shī)人的生命和創(chuàng)作中留下了深深的烙印,根據(jù)吉皮烏斯的回憶,1905年革命爆發(fā)時(shí),勃洛克在電話里聲音異常興奮:“要知道戰(zhàn)爭(zhēng)----這首先是令人高興的”[9]26。然而1905年革命失敗后,根據(jù)吉皮烏斯的回憶,勃洛克頹喪地坐在房間的安樂(lè)椅上,他那張已經(jīng)大名鼎鼎并深受喜愛(ài)的詩(shī)人的臉上,帶有驚詫和疲憊的印跡,還有孤獨(dú),不是那種平靜的孤獨(dú),也不是那種狂暴的孤獨(dú),而是一種悲劇性的孤獨(dú)[9]17。這種情緒和思想上的轉(zhuǎn)變暗合了詩(shī)人從唯美主義的《美婦人之歌》到現(xiàn)實(shí)神秘主義《陌生女郎》的轉(zhuǎn)向。
如果死人要裝活人,
裝出激情,該有多艱難!
但是應(yīng)該,該擠進(jìn)社會(huì),
為仕途要隱藏骨頭的嘎吱聲……
活人在睡覺(jué)。死人走出棺材,
走向銀行、法院和議會(huì)……
黑夜越白,怨恨便越黑,
鵝毛筆莊嚴(yán)地吱呀作響。[10]224
戲劇化的獨(dú)白是詩(shī)人后期創(chuàng)作的重要藝術(shù)轉(zhuǎn)折點(diǎn),此詩(shī)在充滿張力的“活人”與“死人”的形象交疊中再現(xiàn)的是城市生活的荒唐和無(wú)奈,彰顯的是現(xiàn)代城市和社會(huì)緊張又澎湃的氣氛,光影迷離的城市逐漸褪去朦朧的面紗,城市詩(shī)歌陷入了“致命的虛空”,《死神的舞蹈》是這種虛空狀態(tài)的寫(xiě)照。
俄國(guó)長(zhǎng)期的貴族制和農(nóng)奴制社會(huì)體系,使文藝活動(dòng)僅限于地主、貴族階層之中,包括列夫·托爾斯泰等偉大的俄國(guó)藝術(shù)家,精神上實(shí)際都是鄉(xiāng)村人;而都會(huì),作為城鎮(zhèn)生活和現(xiàn)代文明的象征,它給世界帶來(lái)了新的心理因素,智慧和感情的過(guò)分飽和,其結(jié)果必然在燈紅酒綠中追求更新的刺激。即便是描寫(xiě)過(guò)都會(huì)的涅克拉索夫,與都會(huì)也始終保持著牢不可破的深層隔膜?,F(xiàn)代城市,成為這一時(shí)期詩(shī)歌共同的悲觀主義主題,在勃留索夫《給城市》一詩(shī)中,“城市是一個(gè)鮮活的撒旦式的存在,‘城市----吸血鬼’是被具象化的可怕對(duì)象,是無(wú)情和淫惡的化身”[11]。
威風(fēng)凜凜俯瞰峽谷,
閃耀的燈光刺向蒼穹,
工廠的煙囪如同柵欄,
堅(jiān)定不移把你圍攏。
……
你鋼鐵鑄就的脈絡(luò)里,
流動(dòng)著煤氣和自來(lái)水。
貧困在其中痛苦呻吟,
憤恨在其中屢屢抱怨。
……
如陰險(xiǎn)之蛇目光奇幻!
懷著瘋狂的盲目沖動(dòng),
致命的毒液毒害自己,
你把刀舉在自己頭頂。[12]164
隨著西歐都會(huì)文明和市民運(yùn)動(dòng)波及俄羅斯,都會(huì)文學(xué)在一定程度上取代了以往的田園文學(xué)。這一轉(zhuǎn)折過(guò)程中最具代表性的就是魯迅先生盛贊的“都會(huì)詩(shī)人”勃洛克。
勃洛克,從1904年出版的第一部詩(shī)集《美婦人之歌》開(kāi)始,他憑借作為一個(gè)現(xiàn)代都會(huì)詩(shī)人引起的矚目,成為新詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)的中心人物。詩(shī)人通過(guò)一雙夢(mèng)幻的眼睛,觀察都會(huì)的日常生活,并將這些朦朧的印象象征化,他比以前的詩(shī)人更理解都會(huì)的本質(zhì)。他不僅描寫(xiě),而且在所描寫(xiě)的事物中注入了生氣,賦之以靈魂,在他的詩(shī)歌里,幻想和現(xiàn)實(shí)參差交錯(cuò),營(yíng)造出神奇的都會(huì)氣氛。在組詩(shī)《十字路口》中,他描繪和再現(xiàn)繁華的北方城市巴爾米拉,在詩(shī)人筆下這是一個(gè)殘酷的“魔鬼”城市,里面居住的盡是沉默不語(yǔ)的“黑衣人”,“喝醉酒的紅衣侏儒”,還有哈哈大笑的“隱身人”,幾乎都是類似啟示錄中的人物。
勃洛克的第二部詩(shī)集《意外的歡樂(lè)》,也充滿了大量沉浸在都會(huì)氣氛中的成熟而美妙的詩(shī)歌,似乎他不能在某種田園氣氛中思索,而只能在巴黎的游樂(lè)場(chǎng)或彼得堡的列斯特蘭這類地方獲得靈感。
19世紀(jì)中期的文學(xué)記憶中,彼得堡是幻象的、魔鬼般的存在,用果戈理的話說(shuō),“一切都是不真實(shí)的”(《涅瓦大街》),美國(guó)詩(shī)人愛(ài)倫·坡訪問(wèn)這座城市時(shí)也意識(shí)到“彼得堡神話的現(xiàn)實(shí)觀照將與關(guān)于它的創(chuàng)作形成完美的‘和鳴’,居于其中的各色人等與幽靈如幻影般飄蕩”[13]。勃洛克1904—1906年間的詩(shī)歌始終沉醉在都市中,正如評(píng)論家所言:“他那非物質(zhì)的純音樂(lè)風(fēng)格非常適宜再現(xiàn)彼得堡的霧靄和幻影,這座如夢(mèng)如幻的城市曾激發(fā)果戈理、格力高利耶夫和陀思妥耶夫斯基的想象。在勃洛克結(jié)束第一波神秘飛翔著陸之后,彼得堡這座浪漫的城市,從此便成為他詩(shī)歌的不變場(chǎng)景”[12]219。
1906—1907年間的革命失敗強(qiáng)化了勃洛克的失望和悲觀情緒,酒館從此成為勃洛克詩(shī)歌的常見(jiàn)場(chǎng)景,他的詩(shī)中開(kāi)始充滿美酒、女人和吉普賽歌曲,這一切的背景則是永遠(yuǎn)喪失“美婦人”幻象之后的強(qiáng)烈失落和無(wú)望渴求。這一強(qiáng)烈無(wú)望的幻滅感,成為勃洛克直到離世也未能走出的絕望之境。
于是,在酒吧,在旅館,
老太、少婦們酒杯碰撞酒杯,
彬彬有禮的午宴難以掩飾空虛無(wú)聊,
此刻熄滅了電燈。[7]340
詩(shī)人在聲光酒色的生活中看到“飽食終日者”那無(wú)望的生命,在“酒杯碰撞酒杯”的聲響中卻聽(tīng)不到任何有意義的聲音,在“彬彬有禮的午宴”中預(yù)見(jiàn)了未來(lái)的希望在“此刻熄滅了電燈”。城市寄生生活也許會(huì)毀滅,并且不留下一點(diǎn)痕跡,《這一切都已成往昔……》:
這一切都已成往昔、往昔、往昔,
日月的循環(huán)交替已經(jīng)了結(jié)。
在莫斯科克里姆林宮大墻的下面,
在純凈而又清澈的黎明時(shí)分,
我的故土能否還給我
心靈上最初體驗(yàn)到的歡愉?
在復(fù)活節(jié)之夜,在涅瓦河畔,
狂風(fēng)怒吼,嚴(yán)寒逼人,
或許會(huì)有一個(gè)乞討的老媼
用拐棍在流冰中翻動(dòng)我僵直的尸體?[7]353
無(wú)論在莫斯科,還是在彼得堡,俄國(guó)城市在詩(shī)人的筆下已經(jīng)是一片死灰,而這城市曾經(jīng)回蕩著“滿含深情的春歌”(《風(fēng)從遠(yuǎn)方傳來(lái)》),閃耀著“遠(yuǎn)處的霞光”和“宇宙的光輝”(《我相信圣約的太陽(yáng)》),往昔不復(fù),來(lái)日亦不可待,勃洛克的詩(shī)歌陷入了難以擺脫的“致命虛空”。
現(xiàn)代工業(yè)文明的機(jī)器生產(chǎn)在一定程度上是城市化進(jìn)程的重要標(biāo)志,它必然帶來(lái)都市空間的重新分割,勃洛克在詩(shī)歌《工廠》中揭示出的不僅僅是“大門”內(nèi)外的兩種人生,更是城市繁榮背后對(duì)人類美好性靈的摧毀:
隔院的房屋漆著黃色門窗。
每到傍晚----每到傍晚
沉默寡言的門閂就會(huì)軋軋作響,
人們魚(yú)貫地走近大門旁。
于是,大門又緊緊地鎖上,
而在墻下----而在墻下
一個(gè)人佇立不動(dòng),滿臉兇光,
陰沉沉地把人員清點(diǎn)。
他們走進(jìn)來(lái),四面散開(kāi),
苦力們背上沉重的麻袋,
從黃色的門窗內(nèi)傳來(lái)獰笑聲,
得意地把這些窮人拐騙。[7]336
作為商品經(jīng)濟(jì)的產(chǎn)物,城市生活經(jīng)驗(yàn)的異質(zhì)性、多樣性、開(kāi)放性為詩(shī)人提供了巨大的表現(xiàn)空間,而同時(shí),這種迥異于鄉(xiāng)村生活的交往經(jīng)驗(yàn),也制造出更多的矛盾和沖突,從而制造出眾多的城市病態(tài):焦慮、淡漠、孤獨(dú)[14]。一個(gè)多世紀(jì)以來(lái)的現(xiàn)代文學(xué)經(jīng)驗(yàn)悄無(wú)聲息地見(jiàn)證了都市人的痛楚和悲傷。勃洛克“站在高處”,旁觀喪失自我意識(shí)的“工人”魚(yú)貫而入,疲憊工作,互相冷漠,如同觀看一幕幕無(wú)望的生活悲劇。
然而,有的象征派詩(shī)人則自始至終無(wú)法適應(yīng)“城市”的喧囂,巴爾蒙特即是這樣一位,作為其好友的勃留索夫在1903年的日記中記載:巴爾蒙特住在莫斯科時(shí)異常狂躁,抵達(dá)莫斯科不到一星期他就開(kāi)始發(fā)作。他常常無(wú)故消失、喝醉并且有一些瘋癲的行為。他有時(shí)到我這里,有時(shí)去找索洛古勃,或者住到斯拉維揚(yáng)斯克集市飯店*Славянский базар,位于莫斯科市尼古拉斯卡亞街道的飯店,1873年建成,1993年被燒毀,當(dāng)時(shí)是莫斯科一處地標(biāo)性建筑。,他常常受委屈,并因受到嘲笑而大哭。妻子對(duì)他的表現(xiàn)感到非??謶諿15]。詩(shī)人用精致的筆觸吟唱著消沉的低音,《我憎恨這大城市的喧囂》:
我憎恨大城市的喧囂,
我厭惡人群的流動(dòng),
我的精靈生活在森林中,
幽居在寂靜深處。
我諦聽(tīng)無(wú)聲無(wú)息的音樂(lè),
那里的時(shí)辰不倦地奔跑,
從不滿足,從不發(fā)怒,
那里鮮花叢叢,令人賞心悅目,
再斟滿一杯清泉,喝下是為了忘卻。[7]146
然而就是這個(gè)“憎恨這大城市的喧囂”的抒情詩(shī)人巴爾蒙特,曾用《致波德萊爾》向“都市詩(shī)人”致敬,他的詩(shī)句或許可以作為其對(duì)城市生活與情感愛(ài)恨交錯(cuò)的注腳:
波德萊爾,我始終感到你雄偉的存在,
你是我光輝的范例,親近而又莊嚴(yán),
你是恐懼的情侶,絕望和幻想的友伴。
你把女性看成理想中的惡魔,
你把惡魔看成美的精靈,
而你既是威嚴(yán)的惡魔,又具有女性的靈魂![7]165
這位“俄羅斯詩(shī)壇的帕格尼尼*帕格尼尼:意大利著名音樂(lè)家,小提琴演奏大師,音律大師。”曾是波德萊爾詩(shī)歌的俄文譯者,他把波德萊爾“從嚴(yán)峻性入手去審視生活,從復(fù)雜性入手去領(lǐng)會(huì)生活,在強(qiáng)度上去感受生活,在整體上去體驗(yàn)生活,展現(xiàn)生存中的壓迫感、窒息感、緊張感、分裂感、孤獨(dú)感、落魄感”[1]的詩(shī)歌精神剝離出來(lái),成為現(xiàn)代工業(yè)文明作為“惡魔”與“精靈”雙重形象的最唯美的書(shū)寫(xiě)者。
俄國(guó)現(xiàn)代的“田園詩(shī)人”葉賽寧在《我是最后一個(gè)鄉(xiāng)村詩(shī)人》一詩(shī)中,表達(dá)了對(duì)寧?kù)o鄉(xiāng)村的日漸消亡發(fā)出痛心疾首的感嘆:
我是最后一個(gè)鄉(xiāng)村詩(shī)人,
在詩(shī)中歌唱簡(jiǎn)陋的木橋,
站在落英繽紛的白樺前,
參加它們?cè)E別前的祈禱。[16]114
這個(gè)“樸實(shí)、有點(diǎn)神色不安的男孩”,無(wú)助地徘徊在城市的漩渦里,“他自己覺(jué)得偌大一個(gè)彼得堡是沒(méi)有他可呆的地方”[17]。
隨著城市詩(shī)歌的生成與發(fā)展,其所容納的內(nèi)涵與外延漸漸脫離了象征主義詩(shī)人最初的期許,從城市堅(jiān)硬的現(xiàn)實(shí)中跳脫出來(lái),進(jìn)入“海市蜃樓”般的彼岸境界,“彼得堡”的主題演變正是如此。
俄國(guó)文學(xué)史上許多作家在詩(shī)歌與散文中或多或少都觸及了“彼得堡”主題。但是,如果不談細(xì)節(jié),需要列出四位偉大作家的話,普希金、果戈理、陀思妥耶夫斯基和勃洛克是不可少的,在他們的創(chuàng)作中可以找到最充分和最明晰的藝術(shù)體現(xiàn),理解在不同歷史時(shí)期彼得堡的面貌,而勃洛克詩(shī)歌中的“彼得堡”煥發(fā)出異于他人的深厚的現(xiàn)代力量和光芒。
比如,關(guān)于勃洛克,有人寫(xiě)道:“真正地可以將勃洛克稱為涅瓦大街的詩(shī)人,…… 勃洛克是這個(gè)貧瘠街道的第一詩(shī)人。彼得堡中,涅瓦大街的白夜、圣彼得堡神秘的婦女、漆黑的幻影、透明的承諾,……現(xiàn)在俄羅斯出現(xiàn)了城市的敘事詩(shī),但是勃洛克----是所有世界街道中最音韻鏗鏘的、最抒情的街道的詩(shī)人。漫步于涅瓦大街,感受勃洛克的抒情詩(shī)----這些沒(méi)有流血的、但欺人、折磨人的詩(shī),你讀著,停不下來(lái)”[18]。談到勃洛克的彼得堡詩(shī)歌,彼得堡主題沒(méi)有脫離詩(shī)人創(chuàng)作的普遍思想和道德問(wèn)題而孤立存在。這個(gè)主題進(jìn)入了詩(shī)人歷史哲學(xué)、社會(huì)和藝術(shù)世界觀并與最基本的一些主題處于緊密不可分割的聯(lián)系中。勃洛克對(duì)世界、人類、歷史、現(xiàn)代生活的觀念鮮明地表現(xiàn)在他成熟的“城市”詩(shī)中。
勃洛克的詩(shī)體小說(shuō)《陌生女郎》(1906)中的景物,不啻為“彼得堡寂靜街道的投射”, 所有的環(huán)境,從壁紙上的船到劇中人物,都與當(dāng)時(shí)彼得堡的實(shí)景相似,擺弄蝦的先生、戴頭巾的姑娘、賣珍品的人----這就是詩(shī)人在酒館中所見(jiàn)到的人物群像。
酒樓林立,夜幕低垂,
渾濁的熱氣令人窒息,
春天的繾綣使人萎靡不振,
引發(fā)了醉漢的呼喊和狂歡。
……
她帽子上的鴕鳥(niǎo)羽毛低垂。
總是在我的腦海里飄逸,
她藍(lán)色的雙眸深不見(jiàn)底,
光芒照亮了遙遠(yuǎn)的彼岸。
我的靈魂也宛若一個(gè)寶庫(kù),
探寶的鑰匙只有我掌握!
你這酒醉的怪物言之有理,
我也深知“真理就在酒中藏”。[7]342
俄國(guó)象征主義詩(shī)人風(fēng)格各異,但都有“尋找真理”的共同訴求,他們?cè)诤陚サ慕ㄖ?、在陰暗的酒樓里、還在幽閉的深巷處、霧靄般的酒杯里,透過(guò)這些意象詩(shī)人才能抵達(dá)真理所在的彼岸。在勃洛克的詩(shī)中,絕大多數(shù)的城市都是充滿幻想的“末世論”的形象,好像某種夢(mèng)幻與虛假的幻影。彼得堡在這里是個(gè)“奇怪和可怕”的城市,其中充滿著“黑色的小人”“醉酒的滿臉通紅的矮子”“隱形人”。這些在“幻想和妄想中產(chǎn)生的誘惑和欺騙的形象”,即是對(duì)日益增長(zhǎng)的工業(yè)資本主義持消極態(tài)度的詩(shī)人創(chuàng)造出的大城市形象。勃洛克信仰從黑暗中喚起破壞作用的精神,他愛(ài)暫時(shí)荒蕪的、長(zhǎng)滿野草的城市,因?yàn)樵谠?shī)人眼里,廢墟背后永遠(yuǎn)蘊(yùn)藏著新的生命力,眼前的圖景越模糊、越陰暗,就預(yù)示著彼岸的未來(lái)世界越清晰、越真實(shí)。
勃留索夫城市詩(shī)歌的頂峰則是詩(shī)集《致城市與世界》。在這部詩(shī)集中,詩(shī)人獨(dú)特的調(diào)性已經(jīng)形成,這可以說(shuō)是整個(gè)俄羅斯城市詩(shī)歌發(fā)展中最本質(zhì)的東西,在某種程度上它預(yù)示了馬雅可夫斯基都會(huì)詩(shī)歌的誕生。勃留索夫的城市詩(shī)----“這些新的詩(shī)節(jié)和隱喻,讓勃留索夫的讀者大吃一驚。他幾乎成為那一代人‘思想的主宰者’”[18]313,在這部詩(shī)集中讀者看到了新生活的預(yù)言,他們?cè)谠?shī)人那里找到了令人狂喜的回響。勃留索夫最鐘愛(ài)的主題,即關(guān)于人類過(guò)去和未來(lái)之思考,將肉欲之愛(ài)當(dāng)作神秘的儀式,用20年前的時(shí)髦用語(yǔ)來(lái)說(shuō)即“日常生活的神秘主義”,亦即將現(xiàn)代大都市視為一座充滿神秘和象征的森林[16]192。1900年,在到處閃爍著“電子月亮”的城市里,高爾基也指出勃留索夫是“披著奇形怪狀的外衣,懷著一種難以捕捉的情緒”[5]的詩(shī)人姿態(tài)神秘又憂傷地出現(xiàn)在眾人面前的。
維爾哈倫后期詩(shī)歌轉(zhuǎn)而歌頌城市的思想啟蒙光芒和科技進(jìn)步力量,這在很大程度上也影響了勃留索夫?qū)Χ韲?guó)城市的態(tài)度,而勃留索夫、勃洛克等詩(shī)人對(duì)工業(yè)文明中城市近乎宗教信仰般的熱情關(guān)注又感染了后象征主義的詩(shī)人們。如馬雅可夫斯基、謝維里亞寧、古米廖夫等人的詩(shī)作對(duì)城市的未來(lái)表達(dá)了更為深邃和清醒的認(rèn)識(shí)。
謝維里亞寧自稱未來(lái)派詩(shī)人,在他的詩(shī)中勃留索夫被奉為“普通市民之抱負(fù)的理想化身”[12]269,普通市民所渴望的香車、美酒、豪華餐廳、漂亮女人赤裸裸地再現(xiàn)于謝維里亞寧用創(chuàng)造性格律寫(xiě)就的流行詩(shī)歌中,為當(dāng)時(shí)的詩(shī)壇帶來(lái)一股強(qiáng)烈的視覺(jué)沖擊力,勃留索夫也認(rèn)為這位詩(shī)人是“俄國(guó)詩(shī)歌最大的希望”[12]269,然而這顆“希望之星”并未閃耀多久,他后期詩(shī)作的蒼白無(wú)力使讀者很快便將其遺忘。
俄國(guó)象征主義之后,詩(shī)壇進(jìn)入了一段自由發(fā)展的短暫佳期,雖然有粗俗派、阿克梅派、未來(lái)派、列夫派等等之分,但彼時(shí)許多詩(shī)人都是可以自成一派的。在這些詩(shī)人中有一些正是第二次革命(1917—1921)的參與者和見(jiàn)證人,他們對(duì)城市之夢(mèng)的幻想已經(jīng)轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)切切實(shí)實(shí)的“鋼鐵夜鶯”的贊頌,他們?nèi)匀环钚猩衩刂髁x之傾向,但他們的神秘主義是物和詞的神秘主義,而非思想和象征。他們認(rèn)為詩(shī)人并非先知和祭司,任何無(wú)節(jié)制拔高詩(shī)人的論調(diào)都會(huì)被嘲笑,他們已經(jīng)和城市的主體----民眾融為一體,城市詩(shī)歌走向了歌唱?jiǎng)趧?dòng)之詩(shī)意和世界之美的道路。
在俄國(guó)象征主義詩(shī)歌的演變中,“城市”不只是膚淺的地理概念,而是生理、心理、精神層面的存在,詩(shī)人們抒寫(xiě)城市形象的姿態(tài)從最初的冷眼旁觀,到消極融入、反思批判,再到清醒面對(duì),完成了現(xiàn)代詩(shī)歌與城市圖景深層交融的道路。
正如布爾加科夫在《莫斯科----時(shí)代變化的萬(wàn)花筒》中所悲嘆的:“這很可能是一個(gè)英雄的年代,但也是一個(gè)蕭索的年代”[19],在19世紀(jì)20世紀(jì)之交的歷史轉(zhuǎn)角處,俄國(guó)象征主義詩(shī)人把對(duì)個(gè)體、人類、俄羅斯的希望寄放于變幻莫測(cè)的城市空間,構(gòu)想出復(fù)雜矛盾的城市形象序列,意圖在城市圖景的抽象中堅(jiān)守俄羅斯精神中固有的“彌賽亞”*Мессия:基督教中的“救世主”。意識(shí),但“那一代人的最佳兒女深受絕望之折磨,無(wú)法克服其悲觀主義,要么陷入危險(xiǎn)含混的神秘主義,要么在激情的旋風(fēng)中尋求迷醉”[10]231,在歷史的局限中艱難完成了對(duì)城市理想形象的塑造。
[1] 劉波. 波德萊爾的“巴黎”與現(xiàn)代城市詩(shī)歌[N]. 中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào), 2015-11-24(6).
[2] 本雅明 W. 波德萊爾:發(fā)達(dá)資本主義時(shí)代的抒情詩(shī)人[M]. 王涌,譯. 南京:譯林出版社, 2012.
[3] 勃留索夫 В. 窗外即景:勃留索夫自傳和回憶錄[M]. 朱志順,譯. 上海:學(xué)林出版社, 1999:30.
[4] 勃留索夫 В. 勃留索夫詩(shī)選[M]. 方圓,譯. 北京:中國(guó)文聯(lián)出版社, 1989:28.
[5] Kristiaan V. Three City Poets: Rilke, Baudelaire and Verhaeren[J]. Revue de la literature compare, 1980,54(3):283-307.
[6] 劉文飛. 二十世紀(jì)俄語(yǔ)詩(shī)史[M]. 北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社, 1996:17.
[7] 俄國(guó)象征派詩(shī)選[M]. 黎皓智,譯. 杭州:浙江文藝出版社, 1996:231.
[8] 安·別雷. 瓦·勃留索夫[M]∥周啟超. 白銀時(shí)代名人剪影. 北京:中國(guó)文聯(lián)出版公司, 1998:185.
[9] Гиппиус З Н. Живые лица[M]. СПК:АЗБУКА, 2001.
[10] 德·斯·米爾斯基. 俄國(guó)文學(xué)史(下)[M]. 劉文飛,譯. 北京:人民出版社, 2013.
[11] Акимов Б. Символизм[C]∥Поэзия Серебряного века. Москва:Эксмо, 2015:41.
[12] 勃留索夫В. 雪野茫茫俄羅斯:勃留索夫詩(shī)選[M]. 谷羽,譯. 桂林:廣西師范大學(xué)出版社, 2014.
[13] Лавров А В. Эдгар По в Петербурге:контуры легенды[C]∥Символисты и другие. Москва:Новое литературное обозрение, 2015:196.
[14] 蔣述卓,王斌. 城市的想象與呈現(xiàn)[M]. 北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社, 2003:45-49.
[15] Богомолов Н. Вокруг Серебряного века[M]. Москва:Новое литературное обозрение, 2010:238.
[16] 葉賽寧詩(shī)選[M]. 顧蘊(yùn)璞,譯. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 2006.
[17] 高爾基. 謝爾蓋·葉賽寧[C]∥葉賽寧評(píng)價(jià)及詩(shī)選. 北京:北京大學(xué)出版社, 1983:12.
[18] Соколов А Г. История русской литературы конца ⅩⅠⅩ-начала ⅩⅩ века[M]. Москва: Юрайт, 2016:313.
[19] 布爾加科夫. 莫斯科----時(shí)空變化的萬(wàn)花筒[M]. 徐昌漢,譯. 沈陽(yáng):遼寧教育出版社, 1998: 32.
(責(zé)任編輯: 李新根)
The Discussion of the City Image of the Russian Poetry of Symbolism
YAOXiao-ping1,2,LIANGHong-qi3
(1. School of Foreign Languages, Zhejiang University, Hangzhou 310012, China; 2. College of Humanities, Zhejiang University of Finance and Economics, Hangzhou 310018, China; 3. School of Russian and Eurasian Studies, Shanghai International Studies University, Shanghai 200083, China)
The Russian city poetry is the product under the dual influences of the capitalist industrial civilization and the socialist revolution. It has the unique historical characteristics of the Russian city poetry. The generation of the Russian symbolist poets, who are gradually influenced by the pessimism, mystery, and the emotion and spirits of idealization convey their complex ideas about the world, human beings, history and the modern life. What’s more, they also convey the great power of the city discipline. They express the city images, which are both light and darkness, both hope and vanity. Sometimes their attitudes are unconcerned. But sometimes their attitudes toward the city images are praiseful. Sometimes they integrate passively, but sometimes they tend to introspect and criticize. The Russian poets of symbolism have completed the deep poetic construction between the Russian poetry of symbolism and the city prospect. Meanwhile, they also have brought the profound enlightenment for the development of the Russian city poetry.
Russian; symbolism poetry; city image
10.15936/j.cnki.1008-3758.2016.05.016
2016-04-28
浙江省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃基金資助項(xiàng)目(17NDJC181YB); 國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大招標(biāo)資助項(xiàng)目(10&ZD135)。
姚曉萍(1978- ),女,黑龍江同江人,浙江大學(xué)博士后研究人員,浙江財(cái)經(jīng)大學(xué)講師,主要從事俄羅斯現(xiàn)代詩(shī)歌研究; 梁洪琦(1988- ),女,吉林四平人,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)博士研究生,主要從事俄語(yǔ)語(yǔ)言文化研究。
I 106.2
A
1008-3758(2016)05-0544-07