国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從散文正宗到小說(shuō)正宗
——文學(xué)史視野中的中國(guó)現(xiàn)代散文與小說(shuō)關(guān)系研究(一)

2016-03-07 01:16劉弟娥劉淑銀
大理大學(xué)學(xué)報(bào) 2016年7期
關(guān)鍵詞:古文胡適文體

劉弟娥,劉淑銀

(1.賀州學(xué)院文化與傳媒學(xué)院,廣西賀州 542899;2.賀州學(xué)院圖書(shū)館,廣西賀州 542899)

從散文正宗到小說(shuō)正宗
——文學(xué)史視野中的中國(guó)現(xiàn)代散文與小說(shuō)關(guān)系研究(一)

劉弟娥1,劉淑銀2

(1.賀州學(xué)院文化與傳媒學(xué)院,廣西賀州542899;2.賀州學(xué)院圖書(shū)館,廣西賀州542899)

中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)學(xué)在初生之際嫁接于中國(guó)傳統(tǒng)文章學(xué)(現(xiàn)代文學(xué)四體之一的散文,在古代中國(guó)又稱(chēng)“文章”“古文”等,研究古典散文之學(xué)稱(chēng)為文章學(xué))。于西洋小說(shuō)學(xué)之上,近代小說(shuō)的發(fā)展立足于“中體西用”思想,小說(shuō)創(chuàng)作更多依托于文章學(xué)理論與作法,隨著科舉制的廢除與現(xiàn)代教育制度的普及,傳統(tǒng)文章專(zhuān)家逐漸向現(xiàn)代分體文學(xué)家轉(zhuǎn)化,經(jīng)由現(xiàn)代教育制度培養(yǎng)的現(xiàn)代小說(shuō)讀者也逐漸出現(xiàn),現(xiàn)代小說(shuō)終成文學(xué)正宗,現(xiàn)代小說(shuō)文體學(xué)開(kāi)始建立,并逐漸也遠(yuǎn)離了文章學(xué)的胎息。

散文;小說(shuō);文學(xué)正宗

古典散文在傳統(tǒng)社會(huì)被目為“經(jīng)國(guó)之大業(yè),不朽之盛事”(曹丕語(yǔ)),且當(dāng)時(shí)的讀書(shū)人認(rèn)為古典散文與傳統(tǒng)社會(huì)中選拔官吏的科舉之文有相通之處,如當(dāng)代八股文研究專(zhuān)家龔篤清指出,“古文與八股文原本是相通的,古文寫(xiě)作的自由度比八股文高,表現(xiàn)手法又靈活多樣……明代晚期以后,八股文出現(xiàn)了與古文合二為一的趨勢(shì)”〔1〕。因而,古典散文在傳統(tǒng)社會(huì)有著至高無(wú)上的文學(xué)地位。對(duì)小說(shuō)的重視,是近代的事情,梁?jiǎn)⒊壮靶≌f(shuō)具有無(wú)上之價(jià)值”,以此為開(kāi)端,對(duì)照歐美小說(shuō),國(guó)人開(kāi)始檢討我國(guó)的文體秩序,提出文體分類(lèi)的概念,如陳獨(dú)秀比對(duì)歐美文壇指出,“現(xiàn)代歐洲文壇第一推重者,厥為劇本。詩(shī)與小說(shuō),退居第二流。以其實(shí)現(xiàn)于劇場(chǎng),感觸人生愈切也”〔2〕。作為當(dāng)時(shí)新文化運(yùn)動(dòng)的一種策略,傳統(tǒng)文學(xué)的正宗散文被排斥出文學(xué)范圍之外,有利于時(shí)人拋棄以傳統(tǒng)散文的觀念來(lái)反觀新興文體小說(shuō),即所謂的矯枉必須過(guò)正。

一、文章學(xué)理論的讓渡

梁?jiǎn)⒊?907年首提“小說(shuō)界革命”,指出“小說(shuō)有不可思議之力支配人道。”正因?yàn)樾≌f(shuō)有此社會(huì)價(jià)值,因而,“欲改良群治,必自小說(shuō)界革命始;欲新民,必自小說(shuō)始”〔3〕4。民國(guó)初年,胡適等人倡導(dǎo)“白話小說(shuō)為白話文學(xué)之正宗”,延續(xù)梁?jiǎn)⒊摹靶≌f(shuō)界革命”的思路,其后,小說(shuō)漸成大國(guó),“小說(shuō)”幾成“文學(xué)”的代名詞,以至于在20年代成仿吾曾抱怨說(shuō),“我們中國(guó)人有一種通病……小說(shuō)流行的時(shí)候,便什么文學(xué)都叫小說(shuō)”〔4〕。雖然,小說(shuō)文體價(jià)值的上升與胡適等人的提倡不無(wú)關(guān)系;但是,適逢其會(huì),科舉制的廢除也為小說(shuō)升格為主流文體提供了必要的條件,為小說(shuō)提供了第一代的創(chuàng)作者與讀者:科舉制的廢除,使得“讀書(shū)人上升性社會(huì)變動(dòng)的大調(diào)整”〔5〕,以文章寫(xiě)作為仕進(jìn)之途的壅塞,文章之學(xué)的政治與社會(huì)地位徹底失落,以文章寫(xiě)作作為晉身之途的傳統(tǒng)士人開(kāi)始轉(zhuǎn)而尋求新的上升性社會(huì)途徑,對(duì)于這些接受過(guò)嚴(yán)格散文寫(xiě)作訓(xùn)練的傳統(tǒng)文人,最為駕輕就熟的莫過(guò)于從事自己所熟悉的文字工作,這導(dǎo)致“居四民之首的士在向新型知識(shí)人轉(zhuǎn)化”〔6〕的過(guò)程中,“識(shí)時(shí)務(wù)者”開(kāi)始由文章專(zhuān)家轉(zhuǎn)化為分體文學(xué)作者。雖然其中絕大部分讀書(shū)人因?yàn)椤傲?xí)業(yè)已久,一旦置舊法而立新功令,自有不知適從之勢(shì)”〔7〕。但是,也有些傳統(tǒng)士人迅速適應(yīng)了時(shí)代大變局,當(dāng)文章之學(xué)被廢棄,文體排序發(fā)生變化,隨著小說(shuō)文體地位的提高,小說(shuō)家與小說(shuō)讀者的社會(huì)地位得以提高,小說(shuō)界最早的作者與讀者,就是由傳統(tǒng)文章界讓渡來(lái)的這一批最先適應(yīng)新變局的傳統(tǒng)士人,對(duì)于當(dāng)時(shí)的文壇現(xiàn)狀,翻譯家徐念慈有獨(dú)到的分析“(小說(shuō)作者與讀者——筆者注)其百分之九十出于舊學(xué)界而輸入新學(xué)說(shuō)者,其百分之九出于普通之人物,其真受學(xué)校教育而有思想、有才力、歡迎新小說(shuō)者,未知滿百分之一否也?”〔8〕正因?yàn)閭鹘y(tǒng)士人內(nèi)部的這種轉(zhuǎn)化與裂變,將小說(shuō)這種上升性的文體賦予“救治民瘼”的社會(huì)價(jià)值,對(duì)散文傳統(tǒng)的社會(huì)職能的置換,也無(wú)疑是他們“以天下為己任”觀念的延續(xù),當(dāng)為他們所樂(lè)于接受。

古文傳統(tǒng)的“文以載道”盡管在胡適的“八不主義”〔9〕中受到抨擊,但是,由于“小說(shuō)正宗”與“文學(xué)革命”的并行,以之取代傳統(tǒng)小說(shuō)的娛樂(lè)性,傳統(tǒng)文章學(xué)的“經(jīng)世致用”的觀念無(wú)疑在小說(shuō)理論中得以衍生。陳平原就曾指出“新小說(shuō)”家在“覺(jué)世新民”方面的努力,“一是對(duì)舊小說(shuō)誨淫誨盜的批判,一是對(duì)‘新小說(shuō)’覺(jué)世新民的贊賞。而這一切,實(shí)際上都根源于傳統(tǒng)的小說(shuō)關(guān)乎世道人心的古訓(xùn)……觀念轉(zhuǎn)了個(gè)一百八十度的大彎,可思維方法和審美趣味并沒(méi)有改變……除了說(shuō)是順應(yīng)時(shí)勢(shì)外,更重要的恐怕是小說(shuō)應(yīng)有益于世道人心這一口號(hào)帶有明顯的傳統(tǒng)文學(xué)觀念的印記”〔3〕4。陳平原在此隱晦地指出了在“新小說(shuō)”中的“覺(jué)世新民”的觀念實(shí)際上是古典散文“文以載道”理論的變種??涤袨樗O(shè)想的“六經(jīng)不能教,當(dāng)以小說(shuō)教之;正史不能入,當(dāng)以小說(shuō)入之,語(yǔ)錄不能諭,當(dāng)以小說(shuō)諭之,律例不能治,當(dāng)以小說(shuō)治之”〔3〕7,新文體的價(jià)值,也著眼于“轉(zhuǎn)移社會(huì)”“通俗教育”等方面的社會(huì)價(jià)值。時(shí)人對(duì)本土的小說(shuō)創(chuàng)作是如此認(rèn)識(shí)的,對(duì)于翻譯小說(shuō),也有一個(gè)總體的社會(huì)價(jià)值預(yù)期。

其時(shí)國(guó)門(mén)洞開(kāi),“奇技淫巧”之術(shù)蜂擁而入,但是當(dāng)時(shí)的翻譯大家卻由“不審西文”的林紓擔(dān)綱,正如時(shí)人對(duì)翻譯小說(shuō)的期許,“多譯有益之書(shū),以代彈詞,為勸諭之助”〔3〕269。晚清舉人林紓也是比較忠實(shí)實(shí)踐此種理念。正是基于此種社會(huì)價(jià)值判斷,故當(dāng)時(shí)有識(shí)之士敏銳地指出,“視小說(shuō)為通俗教育之利器”這一看似“高尚”的觀點(diǎn)。實(shí)際上“仍不過(guò)儆世勸俗之意味而已”〔3〕65。而將這種“高尚”的觀念安放在小說(shuō)上,不過(guò)是當(dāng)時(shí)文人“把通俗文化提升到和上層文化同等的地位上來(lái)”〔10〕的一種手段,小說(shuō)作為“通俗文化”具有喜聞樂(lè)見(jiàn)的娛樂(lè)性勢(shì)必要被“上層”化。

以古典散文為標(biāo)準(zhǔn)的文學(xué)價(jià)值,最主要的在于“修詞”“煉字”之功。如劉師培就這樣評(píng)價(jià)“修詞”與為“文”之間的關(guān)系,“君子之學(xué),繼往開(kāi)來(lái),舍文何達(dá)?若夫廢修詞之功,崇淺質(zhì)之文,則文與道分”〔11〕。要提升小說(shuō)的價(jià)值,則要提升小說(shuō)的“修詞”之功,這種觀念首先則體現(xiàn)在對(duì)以小說(shuō)為中心的歐美文學(xué)的文學(xué)價(jià)值的漠視,如“以彼新理,助我行文”〔3〕164是當(dāng)時(shí)翻譯界對(duì)歐美小說(shuō)的認(rèn)知,實(shí)際上即體現(xiàn)對(duì)本土文學(xué)“行文”(最主要的則是“修詞”)的自信。這一點(diǎn),在林紓翻譯小說(shuō)中表現(xiàn)得特別突出,“林紓是‘古文家’,他的朋友們恭維他能用‘古文’來(lái)譯外國(guó)小說(shuō)……‘古文’有兩個(gè)方面,一方面就是林紓在《黑奴吁天錄·例言》《撒克遜劫后英雄略·序》《塊肉余生述·序》里所謂的‘義法’,指‘開(kāi)場(chǎng)’‘伏脈’‘接筍’‘結(jié)穴’‘開(kāi)闔’等等——一句話,敘述和描寫(xiě)的技巧……不過(guò),‘古文’還有一個(gè)方面——語(yǔ)言。只要看林紓信奉的‘桐城派’祖師爺方苞的教誡,我們就知道‘古文’運(yùn)用語(yǔ)言時(shí)受多少清規(guī)戒律的束縛”〔12〕92-93,如果錢(qián)鐘書(shū)在此對(duì)林紓翻譯的文字特點(diǎn)表達(dá)得還是含糊其辭的話。傅斯年在《怎樣做白話文》一文中也再三強(qiáng)調(diào)文字表達(dá)的重要,雖然,當(dāng)時(shí)也有識(shí)者認(rèn)知到小說(shuō)語(yǔ)言與散文語(yǔ)言之間的文體異同,并指出我國(guó)古典小說(shuō)的“流弊”在于“刻意求工,以筆墨見(jiàn)長(zhǎng)”“泰西言語(yǔ)與文字并用,不妨雜糅,非若中國(guó)文學(xué)之古今雅俗,界限綦嚴(yán)也。中國(guó)除小說(shuō)外,殆鮮文言并用者。泰西則不然,即小說(shuō)之體裁,亦與吾國(guó)略異。其敘述一事者,往往直錄個(gè)中人對(duì)答之辭以盡其態(tài),口吻畢肖,舉動(dòng)如生,令人讀之,有如聞其聲,如見(jiàn)其人之妙,而不知皆作者之狡獪也。吾國(guó)白話小說(shuō),向不見(jiàn)重于社會(huì),故巧筆者無(wú)不刻意求工,欲以筆墨見(jiàn)長(zhǎng),而流弊所屆,馴至相率擱筆不敢于操觚”〔3〕256。但是,時(shí)論重點(diǎn),仍舊將詞章擺在第一要?jiǎng)?wù),因當(dāng)時(shí)的創(chuàng)作者的習(xí)氣以及讀者的欣賞趣味,都難以接受“淺淺顯顯的書(shū)”,而以為林琴南翻譯小說(shuō)的好處,則在于筆墨“刻意求工”,“林琴南先生,今世小說(shuō)界之泰斗也,問(wèn)何以崇拜者眾?則以遣詞綴句,息史漢,其筆墨古樸頑艷,足占文學(xué)界一席而無(wú)愧色。然試問(wèn)此等知音,可責(zé)諸高等小學(xué)卒業(yè)諸君乎?遑論初等,可責(zé)諸章句帖括冬烘頭腦乎?遑論新學(xué),余非謂研究新學(xué)諸君概不若冬烘頭腦也,若斟酌字義,考訂篇法,往往今不逮者”〔3〕314。這正是從傳統(tǒng)讀者的角色轉(zhuǎn)化方面指出了閱讀習(xí)慣的一時(shí)難以改變。

正因?yàn)橛写朔N價(jià)值判斷與預(yù)期,使得有人堂皇地宣布“吾國(guó)小說(shuō)之價(jià)值真過(guò)于西洋萬(wàn)萬(wàn)也”〔3〕7。即便在某種程度上肯定了小說(shuō)(也就是通俗文)之好,在另一方面,也必然強(qiáng)調(diào),“古文”的優(yōu)長(zhǎng),試圖在小說(shuō)創(chuàng)作能有古文容身之所,甚至試圖融合古文與小說(shuō)的創(chuàng)作,“且古文與通俗文,各有所長(zhǎng),不能相掩,句法高簡(jiǎn),字法古雅,能道人以美妙高尚之感情,此古文之所長(zhǎng)也;敘述眼前事物,曲折詳盡,纖悉不遺,此通俗文之所長(zhǎng)也”〔3〕380。當(dāng)然,也有時(shí)人嚴(yán)守古文與小說(shuō)的藩籬,視小說(shuō)為通俗之具,而不應(yīng)該“以詞藻自炫”,“是背修辭公例”〔3〕560,這實(shí)際上與視小說(shuō)為小道的觀念有關(guān),固執(zhí)地視修詞為“古文”獨(dú)有之方式,這當(dāng)為另一個(gè)向度的偏執(zhí)。

二、脫離文章學(xué)窠臼

1899年林紓翻譯出版《巴黎茶花女佚事》,“可憐一卷茶花女,斷盡支那蕩子腸”(嚴(yán)復(fù)語(yǔ)),如錢(qián)基博認(rèn)為“小說(shuō)的價(jià)值和小說(shuō)家的身價(jià),由林氏而提高”〔13〕。當(dāng)時(shí)上層知識(shí)分子中,如林紓般關(guān)注小說(shuō)的不在少數(shù),如幾道、別士(嚴(yán)幾道、夏穗)在1897年的《國(guó)聞報(bào)》上登載《本館附印說(shuō)部緣啟》力陳小說(shuō)之用,“夫說(shuō)部之興,其入人之深,行世之遠(yuǎn),幾幾出于經(jīng)史上,而天下之人心風(fēng)俗,遂不免為說(shuō)部所執(zhí)”〔3〕12。文章窠臼仍舊阻礙著小說(shuō)的發(fā)展,時(shí)人習(xí)淫甚深的“史傳”文學(xué)觀念,使得當(dāng)時(shí)大部分的小說(shuō)創(chuàng)作者仍舊固守史傳文學(xué)之“實(shí)錄”精神,小說(shuō)為道德文章,這一點(diǎn)在關(guān)于《迦茵小傳》的一段公案中得到充分的體現(xiàn)。其時(shí)小說(shuō)文體的獨(dú)立性顯然尚未具備。即便是胡適本人,在宣揚(yáng)“小說(shuō)正宗”之時(shí),亦承認(rèn)中國(guó)小說(shuō)對(duì)古文體的依附性,如其在其小說(shuō)理論名篇《短篇小說(shuō)》中,認(rèn)為即便是在“最高的如《世說(shuō)新語(yǔ)》,其中所記,有許多很有短篇小說(shuō)的意味”,但是“卻沒(méi)有短篇小說(shuō)的體裁。……雖有剪裁,卻無(wú)結(jié)構(gòu),故不能稱(chēng)作短篇小說(shuō)”〔14〕40。古典小說(shuō)之所以不能形成文體獨(dú)立,是與士人“小說(shuō)即是古文,非古文不能稱(chēng)小說(shuō)”〔15〕的文體認(rèn)知分不開(kāi)的。

要確立小說(shuō)在文學(xué)中的“正宗”地位,小說(shuō)文體的獨(dú)立性必須被分辨。當(dāng)時(shí)以文評(píng)家面目出現(xiàn)的茅盾對(duì)小說(shuō)創(chuàng)作者與讀者提出這樣的期望,“確知文學(xué)之本質(zhì),藝術(shù)之意義,小說(shuō)在文學(xué)上藝術(shù)上所處之位置”〔14〕66。從此時(shí)文壇實(shí)際看來(lái),雖然借助于傳統(tǒng)士人營(yíng)壘中的“反戈一擊”使得小說(shuō)的地位得以提升,但是由之而帶來(lái)文章習(xí)氣,使得現(xiàn)代小說(shuō)文體難以獨(dú)立。要確立小說(shuō)文體的獨(dú)立性,首先當(dāng)廓清當(dāng)時(shí)混沌不清的小說(shuō)概念,胡適率先寫(xiě)作《白話文學(xué)史》與《短篇小說(shuō)》,前一書(shū)以史的形式,展示中國(guó)文學(xué)史中有可能存在的大量的“白話小說(shuō)”素材,這是后來(lái)者可以繼承的方面。但是在另一方面,由于“剪裁方式”與“工具”的缺乏,使得這些豐富的傳統(tǒng)小說(shuō)材料并沒(méi)有成形為真正意義上的小說(shuō)。后一文以歐美小說(shuō)文體學(xué)的概念作為模版,對(duì)中國(guó)讀者首提“橫斷面”的概念,這對(duì)來(lái)源于史傳實(shí)錄文學(xué)的傳統(tǒng)小說(shuō)是一個(gè)沖擊。其后,胡適對(duì)以文章學(xué)為衍生的小說(shuō)觀念進(jìn)行抨擊。他指出,古典小說(shuō)中最有勢(shì)力的評(píng)點(diǎn)小說(shuō)派單純注重“修詞”,且具有“八股氣”“理學(xué)先生氣”,對(duì)“修詞”的嚴(yán)苛以及具有“八股氣”“道學(xué)氣”,這些都將是新小說(shuō)家起而剖之的對(duì)象。如金圣嘆評(píng)點(diǎn)小說(shuō)的名句“章法奇絕,從古未有”,胡適認(rèn)為這樣的評(píng)點(diǎn)方式“不但有八股選家氣,還有理學(xué)先生氣”〔16〕476。“金圣嘆《水滸》評(píng)的大毛病也正在這個(gè)‘史’字上,中國(guó)人心里的‘史’總脫不了《春秋》筆法‘寓褒貶,別善惡’的流毒”〔16〕478。在此立意的基礎(chǔ)上,胡適不再期望舊營(yíng)壘里的突破,轉(zhuǎn)而期望接受新式教育的讀書(shū)人能有新的小說(shuō)觀,“讀書(shū)的人自己去研究《水滸》的文學(xué),不必去管十七世紀(jì)八股選家的什么‘背面鋪粉法’和什么‘橫云斷山法’”〔16〕479。正如錢(qián)鐘書(shū)指出的林紓小說(shuō)文體上的文章學(xué)習(xí)氣,“或則引申幾句議論,使意義更為顯豁。例如《賊史》第二章……‘外史氏曰’云云在原文是括弧里的附屬短句,譯成文言只等于‘此語(yǔ)殆非妄’,作為翻譯,這種增補(bǔ)是不足為訓(xùn)的,但從修辭學(xué)或文章作法的觀點(diǎn)來(lái)說(shuō),它常??梢詥l(fā)心思”〔12〕85。正是時(shí)人對(duì)文章學(xué)影響小說(shuō)文體特征的清醒認(rèn)識(shí),從而期望新生力量能起而代之。盡管在當(dāng)時(shí)“則文人學(xué)士之真知短篇小說(shuō)之原理與構(gòu)造者,尚屬鳳毛麟角”〔14〕100,但是也有人漸漸從文章學(xué)的窠臼中逃離出來(lái)。

要確立新的小說(shuō)文體學(xué)規(guī)范,首先要認(rèn)知新小說(shuō)與舊小說(shuō),特別是與傳統(tǒng)散文體系之異,這種“異”,主要體現(xiàn)在形式上,亦即胡適其后所提的“工具”之說(shuō)。周作人對(duì)當(dāng)時(shí)的年輕創(chuàng)作者們指出,“新小說(shuō)與舊小說(shuō)的區(qū)別,思想果然重要,形式也甚重要。舊小說(shuō)的不自由的形式,一定裝不下新思想。”“現(xiàn)代的中國(guó)小說(shuō),還是多用舊形式者,就是作者對(duì)于文學(xué)和人生,還是舊思想,同舊形式,不相抵觸的緣故”〔17〕。這是周氏試圖掙脫“文以載道”文章學(xué)藩籬的開(kāi)端,這一觀點(diǎn)恰與之前胡適的觀點(diǎn)互為呼應(yīng),胡適認(rèn)為小說(shuō)新形式的建立需要新的創(chuàng)作方法與工具,“中國(guó)的文學(xué)所以這樣腐敗”大半是“由于沒(méi)有適用的‘工具’”,同時(shí),也是因?yàn)椤皼](méi)有方法,也還不能早新文學(xué)”。所謂方法,即胡適所說(shuō)的“集材料的方法”“結(jié)構(gòu)的方法”(包括“剪裁”“布局”)“描寫(xiě)的方法”(最主要體現(xiàn)在“描寫(xiě)人物”)〔18〕所有的這些工具與方法都是以舊小說(shuō)為對(duì)立面而提出,1918年3月15日胡適在北京大學(xué)的演講稿《論短篇小說(shuō)》中批評(píng)當(dāng)時(shí)中國(guó)舊小說(shuō)創(chuàng)作“只能敘事,不能用全副氣力描寫(xiě)人物。”批評(píng)中國(guó)古典文學(xué)中的“白描”手法,“文學(xué)的美感有一條極重要的規(guī)律曰:說(shuō)得越具體越好,說(shuō)得越抽象越不好”〔19〕1-19。這與古典文章學(xué)理論背道而馳。在另一方面,當(dāng)時(shí)學(xué)人也開(kāi)始關(guān)注小說(shuō)中的讀者,以讀者身份探討如何閱讀小說(shuō),錢(qián)鐘書(shū)提出小說(shuō)的閱讀與散文的閱讀方法是不一樣的,“我們研究一部文學(xué)作品,事實(shí)上往往不能夠而且不需要一字一句透徹了解的。對(duì)有些字、詞、句以至無(wú)關(guān)緊要的章節(jié),我們都可以‘不求甚解’”〔12〕89。以“不求甚解”來(lái)閱讀小說(shuō),忽略對(duì)字詞的細(xì)節(jié)的品讀,這無(wú)疑是與傳統(tǒng)的文章學(xué)的“煉字”“修詞”之功背道而馳。

盡管對(duì)小說(shuō)文體學(xué)特征進(jìn)行了一定程度的界定,但是,由于國(guó)內(nèi)創(chuàng)作小說(shuō)或缺,翻譯小說(shuō)又多類(lèi)“古文筆法”,因而,其時(shí)無(wú)論是作者還是讀者,對(duì)小說(shuō)的認(rèn)知仍舊處于探索階段。在這一階段,一個(gè)突出的問(wèn)題便是文體認(rèn)知的錯(cuò)雜,如盡管周作人認(rèn)識(shí)到“在英文學(xué)中,古尓斯密及蘭姆之文,系雜著性質(zhì),于小說(shuō)不類(lèi)”〔14〕30。但是,在1920年的《新青年》第6卷第5期上,小說(shuō)一欄登載了周作人翻譯A.Koprin的《晚間的來(lái)客》,以及A.Koprin的另外兩篇作品《皇帝之公園》(《新青年》第4卷第4期)與《圣處女的花園》(1919年12月1日刊《晨報(bào)》增刊),這樣三篇以我們今天的文體學(xué)觀念來(lái)看,顯然是散文性質(zhì)的文章,但是在當(dāng)時(shí)均標(biāo)記為小說(shuō)。許是意識(shí)到這種文體標(biāo)注引得讀者認(rèn)知的混亂,周作人在翻譯后記中首提“抒情詩(shī)的小說(shuō)”,并為此種小說(shuō)類(lèi)別張目,“內(nèi)容上必要有悲歡離合,結(jié)構(gòu)上必要有葛藤,極點(diǎn)與收?qǐng)觯诺弥^之小說(shuō):這種意見(jiàn),正如十七世紀(jì)的戲曲的三一律,已經(jīng)是過(guò)去的東西了”〔20〕。這種觀點(diǎn)在其后的成仿吾、郭沫若回應(yīng)攝生的文章中得到了呼應(yīng)。對(duì)于其后因散文的介入而順延的“抒情小說(shuō)”創(chuàng)作的盛興,穆木天在《小說(shuō)之隨筆化》一文中針?shù)h相對(duì)地指出,“無(wú)結(jié)構(gòu),人物、背景諸條件的東西,便可以稱(chēng)之為隨筆或散文”〔21〕,這一觀點(diǎn)得到徐懋庸的響應(yīng),他提出“為小說(shuō)而防御”〔22〕,穆木天還在《談寫(xiě)實(shí)的小說(shuō)與第一人稱(chēng)寫(xiě)法》《再談寫(xiě)實(shí)的小說(shuō)與第一人稱(chēng)寫(xiě)法》等文中,指出小說(shuō)中滲入散文筆法,使人“分不出是小說(shuō)還是散文”是一種寫(xiě)作技巧的“容易的文學(xué)”〔23〕。

三、從文章專(zhuān)家到小說(shuō)大家

要確定“小說(shuō)為文學(xué)之正宗”,必須要以創(chuàng)作實(shí)績(jī)加以支撐,白話小說(shuō)創(chuàng)作的缺位不但引起反對(duì)派質(zhì)疑,“新文學(xué)”的同情者也希望借助新文學(xué),最主要是白話小說(shuō)的創(chuàng)作成績(jī)來(lái)證明“改良文學(xué)非空言”。但是,在當(dāng)時(shí)的文學(xué)環(huán)境中,很多人認(rèn)同的仍舊是古文大家,即便是到了文學(xué)革命的前期,人們對(duì)文學(xué)大家的認(rèn)知仍舊是以散文創(chuàng)作為依據(jù)的,即便在《新青年》上,這種觀點(diǎn)也不乏認(rèn)同者,如“今日文界論古文則有王湘綺章太炎諸先生輩,論時(shí)文則有梁任公汪精衛(wèi)諸先生輩”〔19〕31-37。這種觀點(diǎn)則出諸于新文學(xué)的同情者。

錢(qián)玄同從文學(xué)變革的角度,在以“小說(shuō)為近代文學(xué)之正宗,此亦至確不易之論”的基礎(chǔ)上,提出“現(xiàn)代文學(xué)之革新,必?cái)?shù)梁君(梁?jiǎn)⒊P者注)?!币?yàn)槠洹耙晳蚯≌f(shuō)與論記之文平等”,但是,錢(qián)玄同也認(rèn)識(shí)到梁?jiǎn)⒊耘f帶有傳統(tǒng)文人的文章習(xí)氣。其后,錢(qián)氏的觀點(diǎn)有所改變,從新文學(xué)的角度,提出“曼殊上人思想高潔,所謂小說(shuō),描寫(xiě)人生真處,足為新文學(xué)之始基乎。”對(duì)于錢(qián)玄同的觀點(diǎn),胡適殊不能贊同,而持相反的觀點(diǎn),認(rèn)為蘇曼殊的小說(shuō)“實(shí)在不能知其好處”〔24〕,但是,面對(duì)當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)匱乏的小說(shuō)創(chuàng)作,胡適亦不能憑空塑造新的文學(xué)偶像,胡適提出“我佛山人,南亭亭漲,洪都百煉生三人”,作為當(dāng)時(shí)第一流文學(xué)的代表,這一觀點(diǎn)其實(shí)在當(dāng)時(shí)也實(shí)不新鮮〔9〕,早在1911年第3期《小說(shuō)月報(bào)》刊載的侗生《小說(shuō)叢話》就提出了“近代小說(shuō)家,無(wú)過(guò)林琴南、李伯元、吳吳趼人三君?!窒壬胺Q(chēng)泰斗矣”。

魯迅適時(shí)出現(xiàn),其小說(shuō)成就獲得了新文學(xué)同人的一致贊賞,而其小說(shuō)創(chuàng)作天賦,實(shí)際早在1913年發(fā)表《懷舊》一文時(shí)就有所體現(xiàn),若非白話小說(shuō)運(yùn)動(dòng),魯迅也當(dāng)以“實(shí)處可致力”〔3〕120的寫(xiě)作筆法而享譽(yù)文言小說(shuō)界。魯迅的出現(xiàn),使得新文壇終于有了自己的大師,陳獨(dú)秀在寫(xiě)給周作人的信中難抑興奮之情,“魯迅兄做的小說(shuō),我實(shí)在五體投地的佩服”〔25〕,這一認(rèn)知,也得到了普通讀者的響應(yīng),當(dāng)時(shí)有普通讀者從文體啟蒙的角度認(rèn)識(shí)到魯迅小說(shuō)的價(jià)值,“及讀了《孔乙己》,我才知道一部《古文辭類(lèi)篆》尚不能夢(mèng)說(shuō)是純文學(xué),純文學(xué)就是如《孔乙己》一類(lèi)的小說(shuō)、戲劇、詩(shī)歌等”〔2〕。隨著白話小說(shuō)逐漸占據(jù)要津,白話小說(shuō)大家也逐漸成為文學(xué)史寫(xiě)作與教學(xué)的主體。

但是,需要指出的是,魯迅的小說(shuō)啟蒙并非發(fā)始于新文化運(yùn)動(dòng)。在另一方面,魯迅接受文章學(xué)傳統(tǒng)教育對(duì)其潛在的巨大影響也是不能否定,雖然對(duì)于別人恭維他能做得好的白話小說(shuō),那是因?yàn)椤白x好古文”的原因時(shí),他奮起辯解,指出古文于他的影響是“卻正苦于背了這些古老的鬼魂,擺脫不開(kāi),時(shí)常感到一種使人氣悶的沉重”〔26〕。在此不再討論這種爭(zhēng)論的是與非,單以其小說(shuō)論,古文寫(xiě)法對(duì)魯迅的影響是巨大的,即便是當(dāng)時(shí)讀者對(duì)魯迅小說(shuō)的文體雜糅也有相當(dāng)?shù)恼J(rèn)知,甚至從文體角度指出其“不足”,“至于作者(魯迅)關(guān)于希望的教訓(xùn),盡可以拿去別處發(fā)表,不應(yīng)該淆雜在這里……這處的蛇足或者是雜感體小說(shuō)的一種弱點(diǎn)的表現(xiàn)。因?yàn)閷?xiě)雜感的人看見(jiàn)了一件事情之后,總是免不了發(fā)生感觸,因此他就自然而然的在寫(xiě)完見(jiàn)聞之后將他對(duì)于這些見(jiàn)聞的感觸也寫(xiě)了下來(lái),這在雜感文中是很可以行的,但在小說(shuō)(雜感體的小說(shuō)也終究是小說(shuō))之中則是不可行的”〔27〕。這種雜糅集中體現(xiàn)在散文筆法對(duì)小說(shuō)的介入,也就是評(píng)論者所認(rèn)為的散文中可有,而小說(shuō)中不能有的“閑文”,“《祝福》和《在酒樓上》兩篇,在布局方面是很松散的,常有閑文和枝節(jié)穿插進(jìn)去;到了《弟兄》、《離婚》等篇卻不同了,布局變得非常的緊湊,很少有閑文混入,這種結(jié)構(gòu)的由緩而緊的趨向不是很明顯的嗎?”〔28〕如果用文體清教徒的觀念來(lái)衡量的話,或許我們?cè)撚煤m的“纏足時(shí)代的血腥氣”來(lái)形容當(dāng)時(shí)魯迅的小說(shuō)創(chuàng)作。魯迅小說(shuō)中的散文筆法,有時(shí)可能是不自覺(jué),有時(shí)又可能是有意為之,這一點(diǎn)在郜元寶的《小說(shuō)模樣的文章》一文中有精彩的評(píng)論,他認(rèn)為魯迅心目中的“文章”包括小說(shuō),但是不單純?yōu)樾≌f(shuō),“魯迅的‘小說(shuō)模樣的文章’夾帶著許多文章做法,甚至就以文章為骨骼、為經(jīng)脈、為氣息、為底子,《吶喊》《彷徨》《故事新編》中小說(shuō)氣味最濃厚的幾篇也不例外?!栋正傳》第一章和《理水》部分章節(jié)模仿了標(biāo)準(zhǔn)的‘述學(xué)之語(yǔ)’,操此‘述學(xué)之語(yǔ)’的文章家形象蓋過(guò)小說(shuō)家形象”〔29〕。這樣的評(píng)價(jià),與百余年前時(shí)人對(duì)林紓小說(shuō)的評(píng)價(jià)何以相似乃爾,如此說(shuō)來(lái),魯迅在某種程度又回歸了由林紓所開(kāi)創(chuàng)的以古文譯小說(shuō)的舊徑。這一點(diǎn)用陳平原的“分裂的趣味與抵抗的立場(chǎng)”來(lái)評(píng)價(jià)魯迅或許更為恰切〔30〕。

四、小結(jié)

白話文學(xué)發(fā)展至今天,小說(shuō)已成當(dāng)然的主角,無(wú)論是散文寫(xiě)法對(duì)小說(shuō)介入,還是小說(shuō)寫(xiě)法對(duì)散文寫(xiě)作的介入,這種文體邊界的模糊,在今天看來(lái)似已不成問(wèn)題。甚至,在某一作家身上,其文中所體現(xiàn)的文體雜糅的探索性價(jià)值,可能會(huì)得到文壇的一致好評(píng),如沈從文、蕭紅、汪曾祺,這些作為“抒情小說(shuō)”寫(xiě)作的代表性作家,文學(xué)史對(duì)他們的文學(xué)地位并未輕慢。但是,在那樣一個(gè)開(kāi)啟民智的文學(xué)革命年代,小說(shuō)對(duì)散文文體的取代,涉及到正宗與非正宗的地位之爭(zhēng),更關(guān)涉到社會(huì)與人心的變革,茲事體大,因此,在當(dāng)時(shí)辨析文體當(dāng)為必然。雖然,在關(guān)注這一段文學(xué)歷史的發(fā)展過(guò)程中,文學(xué)史的發(fā)展,并非那樣一律遵循著文體清規(guī),文體滲透,在小說(shuō)文體學(xué)建立的早期,就已然發(fā)生,其后,亦將繼續(xù)。

〔1〕龔篤清.明代八股文史〔M〕.長(zhǎng)沙:岳麓書(shū)社,2015:31.

〔2〕陳獨(dú)秀.現(xiàn)代歐洲文藝史譚〔J〕.青年雜志,1915,1(4):27-75.

〔3〕陳平原,夏曉虹.二十世紀(jì)中國(guó)小說(shuō)理論資料:第一卷〔M〕.北京:北京大學(xué)出版社,1989.

〔4〕成仿吾.《吶喊》的評(píng)論〔J〕.創(chuàng)造,1924,2(2):1-39.

〔5〕羅志田.文學(xué)革命的社會(huì)功能與社會(huì)反響〔J〕.社會(huì)科學(xué)研究,1996(5):86-92.

〔6〕羅志田.過(guò)渡時(shí)代的新舊之爭(zhēng)〔J〕.近代史研究,2014(6):138.

〔7〕劉大鵬.退想齋日記〔M〕.太原:山西人民出版社,1990:57.

〔8〕徐念慈.余之小說(shuō)觀〔J〕.小說(shuō)林,1907(10):1-45.

〔9〕胡適.文學(xué)改良芻議〔J〕.新青年,1916,2(5):34-95.

〔10〕余英時(shí).中國(guó)近代思想史上的胡適〔M〕.臺(tái)北:臺(tái)北聯(lián)經(jīng)出版公司,1984:24.

〔11〕王水照.歷代文話:第10冊(cè)〔M〕.上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007:9501.

〔12〕錢(qián)鐘書(shū).林紓的翻譯〔M〕.北京:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,2007.

〔13〕錢(qián)基博.林紓的古文〔M〕.北京:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社,2010:197.

〔14〕嚴(yán)家炎.二十世紀(jì)中國(guó)小說(shuō)理論資料:第二卷〔M〕.北京:北京大學(xué)出版社,1997.

〔15〕劉半農(nóng).詩(shī)與小說(shuō)精神上之革新〔J〕.新青年,1917,3(5):5-15.

〔16〕胡適.《水滸傳》考證〔M〕.合肥:安徽教育出版社,2003.

〔17〕周作人.日本近三十年小說(shuō)之發(fā)達(dá)〔J〕.民心周報(bào),1921(1):58-66.

〔18〕胡適.建設(shè)的文學(xué)革命論〔J〕.新青年,1918,4(4):1-19.

〔19〕胡適.追答李濂鏜君〔M〕.上海:上海書(shū)店出版社,1989.

〔20〕周作人.《晚間的來(lái)客》譯記〔J〕.新青年,1920,6(5):117-141.

〔21〕穆木天.小說(shuō)之隨筆化〔N〕.申報(bào)·自由談,1934-04-18.

〔22〕徐懋庸.小說(shuō)與隨筆〔N〕.申報(bào)·自由談,1934-04-24.

〔23〕穆木天.再談寫(xiě)實(shí)的小說(shuō)與第一人稱(chēng)寫(xiě)法〔N〕.申報(bào)·自由談,1934-01-07.

〔24〕胡適,錢(qián)玄同.通信:論小說(shuō)及白話韻文〔M〕.北京:華文出版社,2013:36-37.

〔25〕陳獨(dú)秀.中國(guó)現(xiàn)代文藝資料叢刊:第5輯〔M〕.上海:上海文藝出版社,1980:308.

〔26〕仲回.魯迅的《吶喊》與成仿吾的《吶喊的評(píng)論》〔N〕.商報(bào),1924-03-14.

〔27〕魯迅.寫(xiě)在《墳》后面〔M〕.北京:人民文學(xué)出版社,2005:298-303.

〔28〕蘇進(jìn).讀魯迅的《彷徨》〔N〕.庸報(bào)副刊,1926-12-26.

〔29〕郜元寶.小說(shuō)模樣的文章〔J〕.文藝爭(zhēng)鳴,2013(2):1-3.

〔30〕陳平原.分裂的趣味與抵抗的立場(chǎng):魯迅的述學(xué)文體及其接受〔J〕.文藝評(píng)論,2005(5):48-62.

From Orthodox Essay to Orthodox Novel:Relation Study on Modern Chinese Essay and Novel from the Perspective of Literature History

Liu Di'e1,Liu Shuyin2
(1.College of Culture and Media,Hezhou University,Hezhou,Guangxi 542899,China;2.Library of Hezhou University,Hezhou,Guangxi 542899,China)

The birth of modern Chinese theory of novel was closely related to traditional Chinese essay(Essay is one of four types of modern literature,which is also called"article"of"ancient Chinese prose"back ancient times in China).Based on the western novel and the ideas of Chinese-style westernization,modern novel relies on theory of essay and writing.When the imperial examination system was abolished and the popularization of the modern education system,traditional essay experts gradually turned to the modern litterateurs with the modern novel readers arising.Modern essay turned out to be orthodox literature with the establishing of modern novel type,which was getting far away the birth of traditional Chinese essay.

novel;essay;orthodox literature

I206

A

2096-2266(2016)07-0033-06

(責(zé)任編輯黨紅梅)

賀州學(xué)院博士科研啟動(dòng)基金項(xiàng)目(HZUBS201306);廣西省教育廳高??蒲许?xiàng)目(YB2014378)

2016-02-10

2016-04-25

劉弟娥,副教授,博士,主要從事中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究.

猜你喜歡
古文胡適文體
中古文學(xué)劄叢之二(五題)
胡適的美國(guó)戀情
古文中走出的“超能力者”
輕松掌握“冷門(mén)”文體
文從字順,緊扣文體
讀《隸定古文疏證》札記
胡適清紅先負(fù)王琳娜
若干教研文體與其相關(guān)對(duì)象的比較
瞻仰胡適故居 見(jiàn)其未知一面
有感于胡適的讀書(shū)“四到”
隆林| 积石山| 醴陵市| 板桥市| 曲麻莱县| 德保县| 南靖县| 榆树市| 洛川县| 东台市| 平远县| 建水县| 改则县| 称多县| 类乌齐县| 永吉县| 闽侯县| 界首市| 鸡泽县| 宁河县| 开鲁县| 噶尔县| 湘潭县| 阜新市| 昌黎县| 彝良县| 灵璧县| 宣威市| 磐石市| 韶山市| 甘泉县| 乐亭县| 上栗县| 泾源县| 垣曲县| 沂南县| 仲巴县| 聂荣县| 白玉县| 汉源县| 仁怀市|