□高逢亮
試析漢語(yǔ)中的迂回式稱謂語(yǔ)
□高逢亮
漢語(yǔ)中的稱謂語(yǔ)從形式上來(lái)說(shuō)是從簡(jiǎn)單到復(fù)雜逐漸過渡的連續(xù)統(tǒng)。這種形式上的簡(jiǎn)繁往往對(duì)應(yīng)著說(shuō)話者對(duì)聽話者尊敬程度的高低。漢語(yǔ)中迂回式稱謂語(yǔ)很有特點(diǎn),指稱功能不限于一種,分析其結(jié)構(gòu)特點(diǎn)、語(yǔ)用功能以及背后的文化規(guī)約有助于加深對(duì)漢語(yǔ)稱謂語(yǔ)的理解。
稱謂語(yǔ) 迂回式
語(yǔ)用學(xué)的最高原則是得體,這個(gè)原則要求交際雙方在特定語(yǔ)境下審時(shí)度勢(shì),說(shuō)話得體。在開啟話輪時(shí),說(shuō)話得體主要是要求稱謂得體。
稱謂語(yǔ)是語(yǔ)用學(xué)研究的重要課題,它集中體現(xiàn)了交際雙方的人際關(guān)系。會(huì)話時(shí)對(duì)對(duì)方最簡(jiǎn)單、最直接的稱呼是不用任何稱呼語(yǔ),其次是“你”,這都很經(jīng)濟(jì),但是相應(yīng)地在尊敬程度上不夠。在稱呼語(yǔ)的使用上,過于簡(jiǎn)單往往意味著粗暴。如:
(1)“——滾開!你們要敢攔我,我就先崩了你們!”他說(shuō)著,就拿槍對(duì)準(zhǔn)了士兵。(劉流《烈火金鋼》)
(2)“——滾,你滾!”她用手使勁推我。(王朔《過把癮就死》)
例(1)、(2)中劃線處都沒有使用稱謂語(yǔ),這合乎說(shuō)話人對(duì)聽話人不滿的心理特點(diǎn),達(dá)到了交際目的。
要想表現(xiàn)出對(duì)聽話人的尊敬和親切,說(shuō)話人就要使用比較迂回、復(fù)雜的稱呼方式。這也符合認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的象似性原則,因?yàn)榉Q呼語(yǔ)的復(fù)雜程度和說(shuō)話者對(duì)聽話者的尊敬和親切程度是正相關(guān)的。接下來(lái)討論這種“迂回式”稱謂語(yǔ)。
“逆向”稱謂語(yǔ)的特殊之處在于此類稱謂語(yǔ)本來(lái)是別人稱呼自己的,但是有時(shí)候自己也拿來(lái)稱呼自己。這種現(xiàn)象,稱之為“逆向”稱謂語(yǔ)。
春晚小品《不差錢》中有這樣一句話:“你爺爺都培養(yǎng)你四十多年了?!边@是小品中爺爺對(duì)自己的孫女說(shuō)的話。這句話中的“你爺爺”的實(shí)際指稱功能相當(dāng)于第一人稱“我”,也可以說(shuō)“你爺爺我都培養(yǎng)你四十多年了”。所以,“你爺爺”既有第三人稱的用法,相當(dāng)于“他”,也有第一人稱的用法,相當(dāng)于“我”。小品中的“你爺爺”也可以說(shuō)成“爺爺我”“你爺爺我”“爺爺”?!盃敔敗北臼菍O子(女)稱呼爺爺?shù)?,但是在生活中爺爺本人也可以用“爺爺”自稱,從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),“爺爺”作自稱用語(yǔ)時(shí)是逆向的。
“逆向”稱謂語(yǔ)的完整形式應(yīng)該是“你+稱謂N+我”,其中“你”和“稱謂N”是一個(gè)層次,同“我”構(gòu)成同位關(guān)系?!澳恪焙汀拔摇倍伎梢院?jiǎn)省掉,當(dāng)“你”和“我”同時(shí)簡(jiǎn)省掉時(shí),就只剩下形式上表示第三人稱的“稱謂N”了。從完整形式到簡(jiǎn)省形式的用例分別是例(3)~(6)。
(3)“那沒啥問題,一句閑話,有啥事體,找你舅舅我好了!”朱延年伸出右手的大拇指一晃,眉飛色舞,顯得把握很大。(周而復(fù)《上海的早晨》)
(4)徐承宗用牙咬開瓶蓋兒,在唱片前的桌上地下酹酒祭奠,口中念念有詞,又哭又笑:“翠花呀,我苦命的妹子啊……哥哥我總算給你報(bào)了仇啦!”(陳建功、趙大年《皇城根》)
(5)馬林生哼地一笑,“我教了你千條萬(wàn)條,就忘了教你少干涉別人的私生活?!薄斑@可不是您的私生活,這里還連著我呢。人家說(shuō)你的時(shí)候,看我的眼神兒都不正?!薄霸趺?,嫌你爸給你丟臉了?”(王朔《我是你爸爸》)
(6)我去問爺爺,爺爺笑開了,“你看,爺爺?shù)念^特別大嗎?”(倪立青《爺爺?shù)哪X子》)
“你+稱謂N+我”的完整形式?jīng)]有歧義,指稱功能明確,只用于自稱,但是簡(jiǎn)省形式“你+稱謂N”以及“稱謂N”單獨(dú)用都是有歧義的,既可以用作他稱,也可以用作自稱。
“你+稱謂N+我”的完整形式可以拆開,“我”的位置不限于在“你+稱謂N”之后,也可以前置,前置時(shí)須在“你+稱謂N”之前有一個(gè)停頓。例如:
(7)“別打岔回頭我又忘了我想說(shuō)什么了?!瘪R林生不耐煩地說(shuō),“你聽我說(shuō)了沒有?我理解你,我,你爸爸——理解你!”(王朔《我是你爸爸》)
能進(jìn)入“你+稱謂N+我”格式中的N一般是近親屬稱謂詞語(yǔ),比如“爸爸”“哥”“姐”“兄弟”“爺爺”等,男性使用較多。關(guān)系較遠(yuǎn)的親屬稱謂一般沒有這樣的用法,像“表哥”“表姐”等稱謂就不會(huì)用作自稱。有些時(shí)候,說(shuō)話者和聽話者雙方關(guān)系并不十分親密,沒有親緣關(guān)系,但為了拉近雙方的心理距離,達(dá)到一定的語(yǔ)境效果,說(shuō)話人就會(huì)使用“你+稱謂N+我”格式。比如:某人可以在自己的表弟面前用“你哥我”“哥哥我”“哥哥”自稱,而不使用“你表哥我”。又如:
(8)他握緊江濤的手說(shuō):“你有困難,傻哥哥我助你一臂之力!”(梁斌《紅旗譜》)
“他”(馮大狗)和江濤并不是有親屬關(guān)系的兄弟,但用“傻哥哥我”來(lái)稱呼自己,一下子加深了兩個(gè)人的感情。
除了表親屬關(guān)系的詞語(yǔ),表師生關(guān)系的詞語(yǔ)也可以進(jìn)入“你+稱謂N+我”格式。老師可以對(duì)學(xué)生用“老師”稱呼自己,學(xué)生也可以對(duì)老師用“學(xué)生”稱呼自己。比如,如果老師錯(cuò)怪了他的學(xué)生,老師可以說(shuō):“老師錯(cuò)怪你了?!边@種情況下的“老師”的指稱功能相當(dāng)于第一人稱“我”,但更親切,比“我”更為得體。而且因?yàn)閹熒P(guān)系在中國(guó)文化中屬于權(quán)力距離比較大的關(guān)系,在交際時(shí)只會(huì)使用逆稱謂語(yǔ)的簡(jiǎn)省形式,而不會(huì)使用“你+老師/學(xué)生+我”的完整格式。表示社會(huì)職位的稱呼一般不能進(jìn)入“你+稱謂N+我”格式。比如,校長(zhǎng)一般不會(huì)用“(你)校長(zhǎng)我”“校長(zhǎng)我”“校長(zhǎng)”自稱,否則會(huì)顯得不謙虛、不得體。
“你+稱謂N+我”格式之所以可以在交際中拉近心理距離,是因?yàn)檫@一格式本來(lái)是他人稱呼自己用的,被稱呼者用來(lái)稱呼自己起到了一種“移情”的作用,視角得以轉(zhuǎn)換。這和“咱們”在交際中的用法異曲同工?!霸蹅儭笔菨h語(yǔ)中第一人稱的包括式,所指范圍包含說(shuō)話者和聽話者。有時(shí)候,為了拉近與對(duì)方的心理距離,“局外人”就可以借助于“咱們”變成“局內(nèi)人”。設(shè)想這樣一幕場(chǎng)景,一名求職者要應(yīng)聘一個(gè)公司的崗位,給該公司負(fù)責(zé)招聘的人員打電話。這名求職者可以這樣說(shuō):“聽說(shuō)咱們公司正在招聘……”。
除了“你+稱謂N+我”格式,迂回式稱謂還有“孩子+他+親屬稱謂”和“我+的+親屬稱謂”兩種。前者如“孩子他爹”,后者如“我的兒”。
“孩子他爹”可以用于稱呼談話的對(duì)方,即用作第二人稱,但是只限于妻子稱呼自己的丈夫。如:
(9)花子終于走到姜永泉跟前,聲音顫抖著,但很堅(jiān)定地說(shuō):“孩子他爹,你、你快跟我走??!”(馮德英《苦菜花》)
例(9)中的“孩子他爹”的功能相當(dāng)于“你”。也可以用作第三人稱,稱呼不在場(chǎng)的一方。如:
(10)孩子他爹已經(jīng)叫鬼子打死了,俺也不想當(dāng)亡國(guó)奴活著。(雪克《戰(zhàn)斗的青春》)
例(10)中的“孩子他爹”是第三人稱用法,功能相當(dāng)于“他”。這兩種用法的相同特點(diǎn)是都表明一種身份,這種身份是通過點(diǎn)明被指稱者與孩子之間的親屬關(guān)系來(lái)表現(xiàn)的。同理,“孩兒他娘”“孩子他媽”也有這種類似于“孩子他爹”的用法。需要注意的是,其他的親屬稱謂放在“孩子他+親屬稱謂”的格式里,不能同時(shí)具有第二人稱和第三人稱的用法。像“孩子他哥”“孩子他舅”“孩子他姨”都只能作為第三人稱來(lái)指稱不在場(chǎng)的一方。也就是說(shuō),這種兼有第二人稱和第三人稱兩種用法的結(jié)構(gòu)是很少的,使用場(chǎng)合也受到限制,一般是夫妻之間的用語(yǔ)。孩子是父母之間的紐帶,用“孩子他爹”“孩子他娘”(其中的“孩子”也可以用孩子的姓名來(lái)替換,這姓名一般是乳名)作夫妻之間的稱呼語(yǔ),也體現(xiàn)了中國(guó)家庭中父親、母親對(duì)孩子的重視。這種用法在其他語(yǔ)言里是鮮見的,英語(yǔ)里就不存在與此對(duì)應(yīng)的說(shuō)法。
“孩子他爹”作為第二人稱使用的時(shí)候是較為特殊的,因?yàn)樗旧硎且环N迂回的說(shuō)法,不像“你”或者連稱呼語(yǔ)都省略掉來(lái)得簡(jiǎn)單,從經(jīng)濟(jì)省力原則來(lái)講是有標(biāo)記的。但是采用這種迂回的稱呼語(yǔ)也是有動(dòng)因的,可以縮小說(shuō)話雙方之間的距離。所以很多情況下夫妻雙方如果使用這種稱呼語(yǔ),就顯得親切溫馨。如:
(11)常有理退到院里,知道自己擋不住了,便喊糊涂涂說(shuō):“他爹你快來(lái)!有翼瘋了!”(趙樹理《三里灣》)
(12)素娥聽著,從心里委屈地咦了一聲說(shuō):“牛他爹,看你說(shuō)的,人家也學(xué)習(xí)也進(jìn)步啊。要不是有小牛這個(gè)累贅,弄的我身子骨兒這么弱,我也早出來(lái)工作啦?!保ㄑ┛恕稇?zhàn)斗的青春》)
例(12)中,“牛他爹”指的是素娥的丈夫朱大江,指稱功能相當(dāng)于“你”。
與“孩子他爹”“孩子他娘”這種情況類似,“我兒”“我的兒”也兼有第二和第三人稱兩種用法。用作第二人稱稱謂語(yǔ)的例子有:
(13)朱老忠走過來(lái),撲在張嘉慶身上,說(shuō):“我兒!聽說(shuō)你無(wú)緣無(wú)故被人打了,心里好著急,你的傷可是怎么樣!”(梁斌《紅旗譜》)
(14)“?。∈堑聫?qiáng),你呀!我的兒,快到炕上坐,快呀!”把兒子安頓坐好,她不知道該做什么了,只顧上下端詳著他身上的每個(gè)部分。(馮德英《苦菜花》)
需要指出,“我兒”可以作父親稱呼兒子的用語(yǔ),但是“我爸”一般不能作兒子直接稱呼父親的用語(yǔ),只能有第三人稱的用法。同“孩子他爹”一樣,“我兒”也點(diǎn)明說(shuō)話者和被稱呼者的親屬關(guān)系,并且不能用其他親屬稱謂替換。為什么同樣是點(diǎn)明說(shuō)話人和聽話人之間的親屬關(guān)系,“我爸”卻不能用作兒子對(duì)其父的稱呼語(yǔ)呢?這大概和中國(guó)的傳統(tǒng)文化有關(guān)系。古代所謂“父為子綱”,雖然是封建思想,不盡合理,但是言語(yǔ)交際中父親的地位顯然比兒子高。而“我兒”這種領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中的領(lǐng)語(yǔ)“我”是領(lǐng)有者,相較之下,說(shuō)父親“領(lǐng)有”兒子更符合中國(guó)文化的傳統(tǒng)規(guī)約。
索緒爾主張區(qū)分“語(yǔ)言”和“言語(yǔ)”,并且主張語(yǔ)言學(xué)是研究“語(yǔ)言”的,“言語(yǔ)”層面的東西不屬于語(yǔ)言學(xué)研究的范圍。這種劃分極有見地。我們一方面要清楚這種區(qū)分,同時(shí)也要意識(shí)到“語(yǔ)言”和“言語(yǔ)”之間不是簡(jiǎn)單的割裂、對(duì)立關(guān)系,其間還有互動(dòng)關(guān)系。功能語(yǔ)言學(xué)家告訴我們,很多語(yǔ)言現(xiàn)象(包括句法結(jié)構(gòu)方面),都受到語(yǔ)言外部因素的影響。語(yǔ)用學(xué)的研究就是從語(yǔ)言外部入手,揭示語(yǔ)言使用過程中的規(guī)律。每種語(yǔ)言都有自己的稱謂系統(tǒng),并且和各自民族的文化密切相關(guān)。漢語(yǔ)的稱謂系統(tǒng)是復(fù)雜的,像我們討論的迂回式稱謂語(yǔ),其稱謂功能的實(shí)現(xiàn)和語(yǔ)言使用者的心理及語(yǔ)言背后的文化都是有關(guān)系的。漢語(yǔ)的稱謂語(yǔ)系統(tǒng)在不斷地發(fā)生變化,像“孩子他爹/娘”這樣的迂回式稱謂語(yǔ)在當(dāng)代青年夫妻間的使用頻率可能已經(jīng)變低了。
[1]何自然.語(yǔ)用學(xué)概論[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1988.
[2]李瑞華.語(yǔ)用的最高原則——得體[J].外國(guó)語(yǔ),1994,(3).
[3]索緒爾.普通語(yǔ)言學(xué)教程[M].高名凱譯.北京:商務(wù)印書館,1980.
[4]索振羽.語(yǔ)用學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000.
(高逢亮 湖北武漢 中南民族大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院430074)