⊙張靜波[中國民航大學(xué)外國語學(xué)院, 天津 300300]
?
喬治·奧威爾的永恒影響力
⊙張靜波[中國民航大學(xué)外國語學(xué)院, 天津300300]
摘要:作為英國最為著名的小說家、記者和社會(huì)評論家之一,奧威爾的聲譽(yù)享譽(yù)全球。奧威爾的個(gè)人成長體驗(yàn)主要包括童年、緬甸、西班牙內(nèi)戰(zhàn)以及成年英國印象,其個(gè)人思想傾向和政治主張,均反映在個(gè)人的著作之中。本文通過回顧奧威爾的個(gè)人經(jīng)歷、創(chuàng)作歷程和作品思想,印證了奧威爾對于社會(huì)、政治以及世界文學(xué)的永恒影響力。
關(guān)鍵詞:喬治·奧威爾影響力創(chuàng)作思想
盡管喬治·奧威爾(George Orwell,1903—1950)逝世66年之久,但在世界文學(xué)圈內(nèi),他仍是讀者人數(shù)最多、最被廣泛引用的作家之一。他的兩部名著《動(dòng)物莊園》(Animal Farm,1945)、《一九八四》(Nineteen EightyFour,1949)仍為暢銷書籍,銷售量已超過三千萬冊?!袄洗蟾纭保˙ig Brother)、“模棱兩可的政治語言”(“新話”Newspeak)、“所有動(dòng)物都是平等的,但有些動(dòng)物比其他動(dòng)物更加平等”等經(jīng)典語言都源自于這兩部作品。1996年,英國水石書店進(jìn)行“20世紀(jì)最具影響力書籍”的民意測驗(yàn),《動(dòng)物莊園》和《一九八四》位列第二和第三,僅次于托爾金(J.R.Tolkien)的《魔戒》(The Lord of the Rings)。
關(guān)于奧威爾的傳記以及研究成果層出不窮。傳記作家杰弗瑞·米亞斯(Jeffrey Meyers)所著的《奧威爾生平》于2000年出版。新聞作家克利斯多夫·西欽斯(Christopher Hitchens)則認(rèn)為,奧威爾對于當(dāng)代社會(huì)的意識(shí)形態(tài),有著極其深遠(yuǎn)的影響。時(shí)至今日,美國總統(tǒng)和議員們常常引用奧威爾來抨擊政治之黑幕。
那么,奧威爾的魅力何在?為何其影響力經(jīng)久不衰?本文將按照時(shí)間順序,逐一梳理奧威爾的創(chuàng)作題材和主題思想。
其實(shí),無論作為作家還是個(gè)人,奧威爾都魅力非凡。他的文學(xué)作品主要包括影響深遠(yuǎn)的《動(dòng)物莊園》和《一九八四》,以及20世紀(jì)上半葉創(chuàng)作的著名散文。
奧威爾的政治著作,尤其是揭露極權(quán)主義、法西斯主義和帝國主義的作品,似乎稍顯過時(shí),因?yàn)閵W威爾所批判的這些主義的社會(huì)背景已消亡。但細(xì)細(xì)品味和斟酌,就能察覺奧威爾具有驚人的洞察力。他恐懼極權(quán)主義給社會(huì)帶來毀滅性影響,憂心極權(quán)恣意扭曲真相,使得真理難覓。奧威爾憂心忡忡,擔(dān)心極權(quán)國家的權(quán)力不斷膨脹,必將威脅個(gè)人自由。因此,奧威爾在西方政界大受歡迎。右翼分子宣稱奧威爾是首位“冷戰(zhàn)戰(zhàn)士”。早在1945年10月,他就首創(chuàng)了“冷戰(zhàn)”(ColdWar)一詞。對于左派人士而言,他是“平等主義”的捍衛(wèi)者,“特權(quán)主義”的敵對者,“人性社會(huì)主義”的典范代言人。
奧威爾出身于英國典型的中產(chǎn)階級家庭,他對個(gè)人的社會(huì)階層定位精確,稱自己是中產(chǎn)階級里的下層人士。小學(xué)就讀于知名的圣·塞浦路斯(St.Cyprians)預(yù)備學(xué)校,之后獲得名校伊頓公學(xué)的獎(jiǎng)學(xué)金,入校學(xué)習(xí)。在此他并未循規(guī)蹈矩地考入牛津或劍橋,而是子從父業(yè),就職于緬甸的印度帝國警署。這極大地豐富了他的“殖民者”體驗(yàn),五年時(shí)光激起了他個(gè)人對英帝國主義的深惡痛絕。奧威爾對英殖民政府機(jī)構(gòu)不信任,厭惡白種人的特權(quán)優(yōu)越感。同時(shí),奧威爾與其他反帝國主義者不同,他從不美化接觸的印度人和緬甸人。在《緬甸歲月》(Burmese Days)一書中,奧威爾塑造了一個(gè)緬甸惡人吳波金(U PO Kyin),這個(gè)東方惡棍可以和臭名昭著的傅滿洲(Fu Manchu)①相提并論。
1927年,奧威爾辭去緬甸警察的職務(wù),重返英國,立志成為一名作家。大約十五年后,他才第一次憑借寫作賺取收入,而這份收入不過是他做警察一年的工資。
盡管先后做過教師、商店店主、書店伙計(jì)等各色工作,奧威爾依然筆耕不輟,雖然那時(shí)他的作品少人問津。自1933年伊始后的七年間,奧威爾在工作之余完成了三部小說的創(chuàng)作,包括半自傳性作品《巴黎倫敦落魄記》(Down and Out in Paris and London,1933)、文筆犀利的報(bào)告文學(xué)《通往威岡碼頭之路》(The Road to Wigan Pier,1936)、描寫西班牙內(nèi)戰(zhàn)的佳作《向加泰羅尼亞致敬》(Homage to Catalonia,1938)。同時(shí),他還為許多英國刊物撰寫書評,砥礪散文寫作技巧,最終術(shù)業(yè)有成,成為20世紀(jì)上半葉最為杰出的散文作家?!缎行獭罚ˋ Hanging)和《射象》(Shooting an Elephant)皆為此時(shí)期的杰出作品,成為現(xiàn)代散文的典范。這兩篇作品簡潔、有力、率直,多年來,深受讀者的喜愛。
在《行刑》中,奧威爾以莎翁般的敏銳洞察力和強(qiáng)烈筆觸,捕捉人類生命的脆弱。一個(gè)將要被執(zhí)行絞刑的印度人,被從牢房帶到了絞刑架處。奧威爾寫道:“我看著死囚從我面前走過,褐色的脊背赤裸著,他每走一步,肌肉抽搐不止,幾縷頭發(fā)上下亂舞,腳印留在濕滑的碎石路上。突然,他身子微微一側(cè),靈活地避開路上的水坑。剎那間,我猛然意識(shí)到摧毀一個(gè)身體健康、神志清醒的人意味著什么??粗狼舯荛_水坑的一瞬間,我頓然警醒,那是無法言喻的扼殺他人生命的錯(cuò)誤行徑?!睕]有任何作家能夠比擬這段奧威爾反對死刑的精彩表述。
《射象》語言生動(dòng),多年來一直被收入典范英文散文集。同時(shí),它也對帝國主義兩面性進(jìn)行了血淋淋的控訴。該散文是奧威爾根據(jù)自己在緬甸當(dāng)警察時(shí)的一次捕殺大象的經(jīng)歷創(chuàng)作的,抽絲剝繭地指出壓迫者對殖民者無意識(shí)的牽制和影響。文中的警察,可能正是奧威爾本人,被迫去射殺一頭發(fā)瘋誤傷平民的大象,即便它不再會(huì)構(gòu)成任何威脅。
“就在這一刻,我深切體會(huì)到白人對東方的統(tǒng)治是無力且徒勞的。我站在一群手無寸鐵的當(dāng)?shù)鼐用窀?,貌似人群中的主角。但事?shí)上,我不過是被身后這些黃色面孔牽制的提線木偶罷了。這一刻,我意識(shí)到:白人成為暴君之時(shí),正是毀滅自我自由之時(shí)?!薄渡湎蟆反_實(shí)為奧威爾控訴帝國主義的佳作。它既不是惡意謾罵,也不是咆哮演講,只是一篇傷感地表述個(gè)人觀點(diǎn)的作品,寫出了統(tǒng)治階層對被統(tǒng)治者的難以言說的矛盾心理。
盡管奧威爾的早期作品大多得到了正面評價(jià),但暢銷的只有《通往威岡碼頭之路》。這本書被知名出版商維克多·格蘭茲(Victor Gollancz)相中,由其子公司“左翼圖書俱樂部”(Left Book Club)出版,前后共發(fā)行四萬七千冊,該銷量在當(dāng)時(shí)堪稱天文數(shù)字。《通往威岡碼頭之路》使得奧威爾飽受爭議。奧威爾形象、犀利地描繪了大蕭條期間,英國煤礦業(yè)資本家的惡行,書中的描述令讀者震驚。
奧威爾曾認(rèn)為社會(huì)主義運(yùn)動(dòng)是一場轟轟烈烈的中產(chǎn)階級運(yùn)動(dòng)。受工人階級價(jià)值觀和生活方式的吸引,他從緬甸回國后,曾試圖融入到工人階級中,卻以失敗告終。多年來,中產(chǎn)階級和下層階級的融合一直是他鐘愛的主題。他認(rèn)為在英國打破階級障礙幾乎不可能,因此,只有當(dāng)共產(chǎn)主義者拋棄階級優(yōu)越感,與工人階級融為一體,共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)才能取得成功。在《通往威岡碼頭之路》的結(jié)尾處,他揶揄地寫道:“畢竟除了地位,我們什么也不能丟?!北M管在威岡(Wigan),某些讀者仇視這本書,但威岡碼頭卻因此名聲大噪,成為旅游勝地。威岡花費(fèi)四百萬英鎊重建了威岡碼頭,旅途勞頓的游客還可到奧威爾酒吧休息。
《通往威岡碼頭》一書完成后,奧威爾繼而開始揭露西班牙內(nèi)戰(zhàn)中對革命理念的背叛。在這次內(nèi)戰(zhàn)中,他是左派中的杰出代表,并且親自參與戰(zhàn)斗。在《向加泰羅尼亞致敬》(Homage to Catalonia,1938)中,他認(rèn)為斯大林和其盟友并不是真心期望共產(chǎn)主義取得勝利,而是希望通過延長內(nèi)戰(zhàn)達(dá)到削弱西方民主的目的。現(xiàn)在,這一觀點(diǎn)已被大多數(shù)學(xué)者接納,但在當(dāng)時(shí),奧威爾卻因闡述這一觀點(diǎn)受到左派的排擠。例如,格蘭茲就拒絕出版《向加泰羅尼亞致敬》。同時(shí),肯斯利·馬?。↘insley Martain)作為英國首屈一指的左翼政治雜志《新政治家》(New Statesman)的主編,曾請求奧威爾給一本關(guān)于西班牙內(nèi)戰(zhàn)的新書撰寫書評。但由于奧威爾的評論反對“左翼沒有敵人”這一當(dāng)時(shí)流行認(rèn)可的觀點(diǎn),馬丁隨后就拒絕發(fā)表奧威爾的書評。此后奧威爾再未和馬丁和解,并譴責(zé)他“態(tài)度如娼妓,朝秦暮楚”。多年之后,馬格里奇·蒙格瑞奇(MalcolmMuggeridge,1903—1990)②回憶與奧威爾共進(jìn)午餐時(shí),奧威爾要求更換座位。問及原因,奧威爾說馬丁就坐在旁邊,他難以容忍馬丁那副厭惡的嘴臉。
盡管奧威爾與他的社會(huì)主義朋友存在諸多矛盾,但發(fā)生在威岡和西班牙的事件,完全改變了他對社會(huì)主義的看法。離開西班牙后,他寫了一部政治小說《游上來透口氣》(Coming Up for Air,1939)。小說描寫了二戰(zhàn)前夕的英國,這也是一部彌漫著政治色彩的經(jīng)典之作,受到好評。在散文《我為何寫作》(Why I Write)中,奧威爾寫道:“自1936年起(從《通往威岡碼頭之路》到西班牙內(nèi)戰(zhàn)),我一直想將政治寫作變成一門藝術(shù)?!倍聦?shí)上,他確實(shí)成功了。
第二次世界大戰(zhàn)激發(fā)了他的創(chuàng)作。1940年的那個(gè)危險(xiǎn)之夏,英國的命運(yùn)處于風(fēng)雨漂浮之中,奧威爾重新發(fā)現(xiàn)了他內(nèi)心深藏的愛國之情。他還嘗試應(yīng)征入伍,卻因健康問題被拒之門外。他患有嚴(yán)重的肺病,之后發(fā)展成肺結(jié)核,最終不幸于46歲英年早逝。
從某種意義上而言,奧威爾熱愛戰(zhàn)爭,它危機(jī)四伏、殘酷危險(xiǎn)。他曾表示,戰(zhàn)爭為社會(huì)主義改革勝利創(chuàng)造了獨(dú)一無二的機(jī)會(huì),他認(rèn)為,在戰(zhàn)爭中,無論中產(chǎn)階級還是下層階級都能成為真正的愛國者,并且左右兩翼都意識(shí)到了拯救英國的重要性。他在著名的長篇散文《獅子和獨(dú)角獸》(The Lion and Unicorn,1941)中闡述了這一思想。奧威爾寫到,愛國主義會(huì)像粘合劑一樣聯(lián)結(jié)英國各個(gè)階級,使他們上下一心。他反對莎士比亞將英國比作遍布珍珠的島嶼,而將英國類比為一個(gè)大家庭,一個(gè)拘謹(jǐn)?shù)木S多利亞時(shí)期的家庭。這個(gè)家庭里有高高在上的富親戚,也有飽受嫌棄的窮親戚,年輕人被縛住了手腳,不負(fù)責(zé)任的叔叔和身體抱恙的阿姨大權(quán)在握。但它仍然是一個(gè)大家庭,擁有共同的語言和記憶,當(dāng)外敵入侵時(shí),能夠團(tuán)結(jié)一致,共同對外。
直到1942年,奧威爾終于意識(shí)到通過戰(zhàn)爭實(shí)現(xiàn)大變革的希望太過渺茫。在他生命最后幾年的時(shí)光里,兩種恐懼夢魘般地占領(lǐng)了他,讓他焦慮不已。第一種是奧威爾對未來的擔(dān)憂——某些國家會(huì)被極權(quán)主義政府控制,并長久處于戰(zhàn)爭中。正是這一恐懼激發(fā)他創(chuàng)作出《一九八四》,這部小說預(yù)言了不久的將來,人民將難以選擇地步入恐怖的被監(jiān)視和洗腦的戰(zhàn)后生活。
他的另一種恐懼更是具有前瞻意義。奧威爾一直憂心忡忡,他擔(dān)心迫于國家戰(zhàn)爭和政府宣傳的壓力,真理將逐漸消失。在西班牙內(nèi)戰(zhàn)中,奧威爾耳聞目睹到國家極權(quán)意識(shí)的強(qiáng)大和恐怖——扭曲歷史的事件處處可見。奧威爾回憶道:“我看見報(bào)紙上的虛假新聞,我看見和平地區(qū)屢傳戰(zhàn)報(bào),而對于成百上千人的殺戮置若罔聞;我看見歷史書寫從未真實(shí)地記錄真相,而是根據(jù)黨派路線的指示,肆意杜撰、捏造事件?!币虼?,奧威爾筆下的《動(dòng)物莊園》和《一九八四》都表達(dá)了這一思想:革命勝利后,極權(quán)主義者運(yùn)用種種骯臟手段——語言被扭曲,史實(shí)被篡改,皆為鞏固極權(quán)主義的堡壘。事實(shí)上,奧威爾的恐懼不無道理。
遺憾的是,奧威爾在兩個(gè)超級大國(美國和蘇聯(lián))冷戰(zhàn)對抗的巔峰時(shí)期去世,年僅46歲。然而,他的真知灼見仍適用于今日。他針對極權(quán)主義傾向提出的警告,時(shí)時(shí)警醒著讀者。隨著當(dāng)今政治攻擊和黨派宣傳愈發(fā)頻繁,他對語言生命力的衰退和真理難尋的憂心顯得更加有理有據(jù)。因此,奧威爾不僅活在他的時(shí)代,同時(shí)也活在我們的時(shí)代,奧威爾精神將在二十一世紀(jì)繼續(xù)流傳。
①傅滿洲是英國小說家薩克斯·羅默(SaxRohmer)創(chuàng)作的傅滿洲系列小說中的虛構(gòu)人物。他瘦高禿頭,倒豎兩條長眉,面目陰險(xiǎn),號(hào)稱世上最邪惡的中國人角色。傅滿洲是美國從19世紀(jì)末開始的黃禍恐慌(YellowPeril)中最著名的中國人角色,是中國人奸詐取巧的絕佳象征,并在大量影視作品中出現(xiàn)。
②英國著名記者、作家和政治、社會(huì)批評家。
作者:張靜波,中國民航大學(xué)外國語學(xué)院副教授,南開大學(xué)文學(xué)院博士,主要從事圣經(jīng)文學(xué)和英美文學(xué)研究。
編輯:杜碧媛E-mail:dubiyuan@163.com