段奇清
見到索尼婭的那一刻,他就被她朝氣蓬勃的氣息深深吸引住了。她動作輕盈敏捷,猶如一只青春小鹿,活力四射。更讓他怦然心動的是,她有著一頭烏云般的黑發(fā),讓他聯(lián)想到淋漓的甘霖,讓干涸的心田滋潤了不少,甚至還覺得這淋漓已在他的心田激起陣陣漣漪。
心中有美好的情愫在激蕩,他禁不住脫口說道:“姑娘,你真年輕美麗,嫁給我好嗎?”對她表示愛慕之心的人太多了,她隨口說道:“好的,除非你能打動我?!?/p>
1903年6月,奧威爾出生于英國殖民地印度,從小熱愛文學(xué),11歲時就發(fā)表了詩作《醒來吧,英國的小伙子們》 ,展現(xiàn)了他過人的文學(xué)天賦。
30歲那年,他出版了作品《巴黎倫敦落魄記》。隨之,《緬甸歲月》、《牧師的女兒》、《讓葉蘭在風(fēng)中飛舞》等有影響的小說相繼問世,從而奠定了他在英國文壇的地位。
1935年,美麗溫柔的艾琳·奧修蘭走進(jìn)了他的生命。奧修蘭畢業(yè)于牛津大學(xué)?;楹螅瑑扇素鴥樯?。然而不幸的是,9年后,奧修蘭患上子宮癌,在子宮切除手術(shù)中逝世。這對于奧威爾是一種最沉重的打擊,陷于巨大悲痛的他整天借酒消愁,身體每況愈下,終于有一天臥病在床。
出于對一個有才華作家的崇拜,索尼婭經(jīng)常去醫(yī)院探望他,慢慢地,她知道了奧威爾住院的原因。沒有比一份至愛真情更能撼動心扉的了。
當(dāng)時,索尼婭雖說遇到過許多追求的人,可都是對她美色的覬覦和貪婪。于是,她向他敞開心扉,訴說了她在愛情上的苦惱。別人害怕被他的肺結(jié)核傳染,出于對他的崇敬,她卻每天到醫(yī)院,給他服湯侍藥、端茶遞水、剪指甲……
如果說第一次見到索尼婭時,奧威爾向她說的那番話只是由于對年輕貌美的沖動,而此時他是真正愛上她了——他發(fā)現(xiàn)她有著一顆真摯善良的心。
兩顆心就這樣靠攏了,在醫(yī)師的特許下,1949年10月13日,46歲的他在病床上迎娶了22歲的索尼婭。雖說奧威爾的身體非常虛弱——已經(jīng)瘦得連醫(yī)生打針都找不到有肉的部位?;槎Y時,他卻興奮地坐起來,帶著一種從未曾出現(xiàn)過的享樂者的表情。他還計劃著只要病情一有起色,就到瑞士空氣清新的阿爾卑斯山中養(yǎng)病,然后寫出更多更好的作品來……
當(dāng)奧威爾被濃濃的幸福包圍時,流言卻像大風(fēng)卷著碎枝枯葉撲向索尼婭。因為困擾了奧威爾大半輩子的金錢問題,隨著1949年6月出版的《1984》在大西洋兩岸暢銷而有了起色?!?984》在英國已經(jīng)賣出2.5萬冊,同時在美國每月一書俱樂部推薦的刺激下,大筆版稅收入也從美國源源而來。奧威爾出名了,有錢了,而索尼婭便成了貪圖他遺產(chǎn)的一名投機(jī)者。
要命的是,人們都想來分一杯羹,不停地來打擾他,奧威爾的病情并沒有好轉(zhuǎn),這讓她非常著急。不過,很快她就冷靜下來,知道著急是沒有用的,唯有愛或許能使得他好起來。她為他拒絕所有懷有私欲的探視者,這更使得許多人怨恨她。
對于鋪天蓋地的流言,索尼婭無暇顧及,每天寢不解衣地照料著他,聽他絮絮叨叨講一些故事;她還用自己美妙動聽的聲音朗讀他的作品,和他一起享受每一點一滴的時光;每天她還會在他的床頭放上新鮮的葉蘭,表達(dá)對他的愛……
盡管如此,也沒消除人們對她的偏見,他們固執(zhí)地認(rèn)為,她就是沖著奧威爾的遺產(chǎn)來的。對這些,她依舊全然不顧,只想讓丈夫在她真摯的愛中發(fā)生奇跡。
1951年1月,索尼婭要出外辦事。然而在她匆匆趕回到醫(yī)院時,他已滑坐到了地板上,并咳嗽得奄奄一息。她趕緊叫來醫(yī)生護(hù)士,哭求著他們一定要保住丈夫的命。她抱著已陷入昏迷的他,失聲痛哭道:“你不能死,你不能離開我,親愛的,我絕不讓你離開我,我要永遠(yuǎn)和你在一起……”
原來,索尼婭聽人說,吃巧克力對患有肺結(jié)核的病人有好處,那天,一時一刻也舍不得離開他的索尼婭,終于下定決心,為他去買來了巧克力。奧威爾終于清醒過來,見到巧克力后,心中便又一次默念著:“朋友們對她的偏見太重了,她愛我,她是全身心地愛著自己?!?/p>
幾天后,奧威爾叫來第一任妻子的姐姐和律師,當(dāng)著他們和索尼婭的面,立了遺囑:文學(xué)財產(chǎn)給索尼婭,保險賠償金給養(yǎng)子理查德。
消息公布后,再一次把索尼婭推到了風(fēng)口浪尖上,作家伊夫琳·沃甚至冷嘲熱諷索尼婭:“喬治·奧威爾死了以后,奧威爾夫人就成了最有錢的寡婦了?!?/p>
她聽到這番議論后,多次要求奧威爾撤銷遺囑中給予的遺產(chǎn)。奧威爾卻說:“他們的話我是不會相信的,你是全身心地愛我的,遺囑我是不會撤銷的。”
1950年1月21日凌晨,索尼婭回到家中為丈夫取換洗衣服,剛走進(jìn)臥室便接到電話,被告知奧威爾因肺部大出血已經(jīng)離開了這個世界。
死去的奧威爾神態(tài)安詳,仿佛還沉浸在愛情中微笑著。他被安葬在牛津郡萬圣教堂的墓地中。當(dāng)工作人員邀請她上車去參加葬禮時,她拒絕了,堅定地說:“這是我與他走的最后一段路,我一定要自己走?!彼?,在靈柩上放了一簇葉蘭,扶著靈柩一步步走著。
自從丈夫去世后,她便將自己的名字改為索尼婭·奧威爾,并一直沿用這個名字。她謹(jǐn)慎地處理丈夫的文學(xué)遺產(chǎn),嚴(yán)格遵從奧威爾臨終前“不要讓人寫傳記”等叮囑。
這樣的做法卻引起了出版界的極大不滿,一家公司用欺騙的手段,讓不知情的索尼婭在轉(zhuǎn)讓股份的合同上簽了字,使得她一直堅持的“絕不輕易讓傳記作家們碰奧威爾留下的手稿、日記、書信等材料,不讓人將奧威爾的作品改編成電影、戲劇”的做法,不再能繼續(xù)。
為了贖回版權(quán),索尼婭變賣了英國的房子,住在巴黎的小公寓里。最后,她得以如愿,丈夫的遺囑又能執(zhí)行了。唯一沒有按丈夫的遺囑辦的事,就是把她應(yīng)該得到的遺產(chǎn)全部給了丈夫的養(yǎng)子理查德。
“從來巖穴姿,不競繁華美”,索尼婭終身未再嫁,一直寂寞地、殫精竭慮地致力于整理奧威爾的作品,直到1980年去世。
“初生,如一株青翠的小蔥,嬌小卻健碩,無畏且英勇……”索尼婭是勇敢的,她不顧流言蜚語,堅守自己的愛。在遺囑中,她讓人在她的墳頭上栽種了一些葉蘭,即便死去,她也要讓自己真愛的“葉蘭”永遠(yuǎn)在風(fēng)中飛舞,永遠(yuǎn)活在人們心中……
(責(zé)編 子衿)