国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《現(xiàn)代漢語詞典》釋義與配例的關(guān)聯(lián)性與認(rèn)知效果分析

2016-01-06 22:53于屏方杜家利
辭書研究 2015年3期
關(guān)鍵詞:現(xiàn)代漢語詞典

于屏方 杜家利

摘要 “釋義+配例”是語文詞典經(jīng)典的詞條結(jié)構(gòu)。作為詞典微觀結(jié)構(gòu)的重要組成部分,釋義與配例間的相互關(guān)系需要厘定。文章在關(guān)聯(lián)理論的視角下分析《現(xiàn)代漢語詞典》第6版中釋義與配例的關(guān)聯(lián)性,對(duì)其認(rèn)知效果進(jìn)行分析。《現(xiàn)代漢語詞典》第6版中釋義與配例的相互關(guān)系分為認(rèn)知增強(qiáng)、認(rèn)知隱含、認(rèn)知抵觸以及認(rèn)知缺損四類。我們認(rèn)為,《現(xiàn)代漢語詞典》作為內(nèi)向型語義中心型詞典,對(duì)釋義與配例的關(guān)系定位基本上能夠滿足詞典用戶對(duì)意義的查詢需求。不過《現(xiàn)代漢語詞典》中的配例除了對(duì)語義進(jìn)行說明區(qū)分外,可以考慮植入適當(dāng)?shù)恼Z法信息和語用信息。

關(guān)鍵詞 語文詞典 《現(xiàn)代漢語詞典》 認(rèn)知效果 釋義 配例

一、引言

釋義和配例是語文詞典微觀結(jié)構(gòu)中的重要組成部分,相應(yīng)地,對(duì)釋義與配例的研究也引起了學(xué)界的廣泛關(guān)注。但是,大多數(shù)研究只是就釋義或配例進(jìn)行有針對(duì)性的單項(xiàng)研究,對(duì)釋義與配例關(guān)系的研究較為少見。我們?cè)谥袊诳W(wǎng)中以“篇名”為檢索參數(shù),以“釋義與配例”為檢索項(xiàng),檢索到相關(guān)文獻(xiàn)15篇。如前所述,其中9篇是把釋義和配例作為兩個(gè)問題在同一文章中分別加以論述,涉及釋義與例證關(guān)系研究的僅有唐超群(1982)、吳建平(1994,2009)、薛詩綺(1994)、馬桂琪(1996)和吳漢江(2012)。其中吳建平(1994,2009)、薛詩綺(1994)、馬桂琪(1996)針對(duì)的是雙語詞典中釋義與配例的關(guān)系,吳漢江(2012)分析的是《漢語大字典》中配例與義項(xiàng)的不匹配現(xiàn)象,唐超群(1982)論述了《辭源》與《中文大辭典》中釋義與配例的不一致性。到目前為止,對(duì)《現(xiàn)代漢語詞典》(以下簡稱《現(xiàn)漢》)釋義與配例關(guān)系的研究尚無涉及。而“《現(xiàn)代漢語詞典》是第一部確定現(xiàn)代漢語詞匯規(guī)范的詞典。在它之前還沒有這樣的詞典;它以后的同類性質(zhì)的詞典則是沿著它開辟的道路在某一些方面加以改進(jìn)的。從這個(gè)意義上說,《現(xiàn)代漢語詞典》是漢語辭書發(fā)展史上的一個(gè)里程碑”(曹先擢,晁繼周2002)。因此,本文在關(guān)聯(lián)理論視角下,分析《現(xiàn)漢》中釋義與配例的關(guān)系,并對(duì)其不足之處提出建議。

二、通用型語文詞典中釋義與配例的功能分析

(一)“釋義+配例”的經(jīng)典詞條結(jié)構(gòu)模式

詞典微觀結(jié)構(gòu)是詞條結(jié)構(gòu)的基本承載者。詞典微觀結(jié)構(gòu)可能是線性的,也可能是層級(jí)性的。線性微觀結(jié)構(gòu)多表現(xiàn)為單釋義結(jié)構(gòu),即立目單位的右項(xiàng)部分只出現(xiàn)釋義或語際對(duì)等詞。而在層級(jí)性的詞典微觀結(jié)構(gòu)中,其經(jīng)典構(gòu)成是“釋義+配例”,通常還會(huì)輔以讀音、詞類以及用法標(biāo)簽等。一部詞典可能同時(shí)采用線性微觀結(jié)構(gòu)和層級(jí)性微觀結(jié)構(gòu),通常情況下,二者分別對(duì)應(yīng)于低頻詞與高頻詞的詞典處理。

在詞典編纂實(shí)踐中,“釋義+配例”的微觀結(jié)構(gòu)主導(dǎo)模式早在18世紀(jì)就在英語單語詞典中廣泛使用。自19世紀(jì)起,尤其是到20世紀(jì),隨著大型歷時(shí)性語文詞典《牛津英語詞典》的編纂與出版,“釋義+配例”的詞條結(jié)構(gòu)日益固化并在世界范圍內(nèi)使用,成為各語文詞典編纂的經(jīng)典模式。20世紀(jì)興起的詞典用戶研究也證實(shí)了這一模式的有效性。Summers(1988)和Laufer(1993)的調(diào)查表明,對(duì)詞典用戶而言,與僅有釋義的詞條結(jié)構(gòu)或僅有配例的詞條結(jié)構(gòu)相比,采取釋義加例證式的詞條結(jié)構(gòu)效果更好。

(二)通用型詞典中釋義與配例的關(guān)系

關(guān)于釋義與配例之間的關(guān)系,學(xué)界主要有三種觀點(diǎn)。

一是從“意義中心原則”出發(fā),奉行“釋義中心論”,強(qiáng)調(diào)“例以明義”,凸顯了配例的考據(jù)功能。這一觀點(diǎn)歷史久遠(yuǎn)。早在1911年,《簡明牛津英語詞典》的前言就明確指出,配例的功能是說明詞義和區(qū)別相關(guān)義項(xiàng)。盡管一些學(xué)者,比如Zgusta和Landau等,認(rèn)為配例不是補(bǔ)充材料,也不是附屬品,但這并不意味著配例基礎(chǔ)地位的提升,畢竟,“詞義是詞典編纂者所關(guān)注的中心問題”(Zgusta 1971:21),“單語詞典提供有關(guān)立目單位的各種信息,但最重要的是釋義”(Landau 2001:8)。

二是現(xiàn)代語言學(xué)中的“用法中心論”。在這種“別問意義,去看用法”的觀點(diǎn)下,配例不再被認(rèn)為是釋義的延伸或補(bǔ)充,而是展示立目單位的實(shí)際用法,甚至可以起到語言輸出模板的作用。Drysdale(1987)明確指出,配例的作用除了福勒兄弟所說的說明釋義以及區(qū)分相關(guān)義項(xiàng)之外,還應(yīng)該包括:展示立目單位在語境中的使用情況;解釋立目單位的語法類型;提供其他典型搭配;指出適當(dāng)?shù)恼Z域或文體層次??梢钥闯觯珼rysdale對(duì)配例功能的闡釋已經(jīng)擴(kuò)大到語義、語法和語用等不同層面。

三是意義一用法一體論,體現(xiàn)了“大詞匯、小語法”的觀念。辛克萊(1991:81-98)指出,詞典和語法書之間并不存在根本性的區(qū)別。要解釋詞義,就必須說明它們?cè)诰渥又械挠梅?;而要說明句子的用法,也必須說明它們的意義。因此在其《柯林斯COBUILD英語詞典》中,辛克萊使用全新的整句釋義法,將詞的意義與用法融合在一起。

我們認(rèn)為,對(duì)上述三種觀點(diǎn),不宜做出高低優(yōu)劣的判斷。從歷時(shí)的觀點(diǎn)來看,上述觀點(diǎn)反映的是在不同詞典編纂模式下,處在不同詞典編纂階段中的語文詞典釋義與配例之間相互關(guān)系的演進(jìn)。而且,對(duì)釋義與配例關(guān)系的考量涉及詞典編纂者與詞典用戶兩個(gè)方面。從詞典編纂者的角度看,在對(duì)一些詞位的解釋中,詞典編纂者很難劃分出哪部分信息應(yīng)出現(xiàn)在釋義部分,哪部分出現(xiàn)在配例部分。而從詞典用戶視角看,用戶在查詢過程中需要釋義與配例的相互配合。Ana Frankenberg-Garcia(2012)認(rèn)為,訓(xùn)練有素的詞典編纂者在語料庫基礎(chǔ)上所歸納形成的、表述得當(dāng)?shù)脑~典釋義要比從語料庫中提取出來的配例更有助于對(duì)立目單位的理解。不過,如果用戶已經(jīng)掌握了一個(gè)詞的意義,只是需要了解或驗(yàn)證在具體語境中應(yīng)該如何使用,取自語料庫的配例顯然更有幫助??梢?,配例的作用還取決于詞典用戶所要完成的語言任務(wù)。

三、《現(xiàn)漢》中釋義與配例的基本關(guān)系

杜布瓦(1981)提出了母語詞典編纂的傳統(tǒng)模式,認(rèn)為傳統(tǒng)模式下的母語語文詞典有如下特點(diǎn):(1)語言的基本單位是詞;(2)詞典用戶被假設(shè)已經(jīng)掌握了詞目的用法信息,釋義被認(rèn)為是最重要的;(3)例證放在釋義之后,作用是補(bǔ)充說明釋義?!冬F(xiàn)漢》第6版在其凡例中指出:“本著更好地配合釋義、體現(xiàn)用法以及擴(kuò)大詞匯信息量的原則,對(duì)例詞、例句做了相應(yīng)的增刪和修改。”由此可見,《現(xiàn)漢》屬于母語詞典編纂傳統(tǒng)模式下的作品,是典型的“語義中心型”詞典。盡管其編纂方式在不斷創(chuàng)新,但傳統(tǒng)模式下語文詞典釋義的基礎(chǔ)地位并沒有動(dòng)搖。釋義與配例的基本關(guān)系仍然是以釋義為主導(dǎo),配例為輔助。

四、《現(xiàn)漢》中釋義與配例的關(guān)聯(lián)度與認(rèn)知效果分析

盡管學(xué)界在釋義與配例關(guān)系上存在三種不同觀點(diǎn),但有一點(diǎn)是肯定的:詞典釋義對(duì)立目單位在語言系統(tǒng)內(nèi)的常規(guī)意義進(jìn)行闡釋,配例則對(duì)立目單位的組合特征進(jìn)行描述。釋義具有靜態(tài)性和去語境化特點(diǎn),而配例則相應(yīng)地具有動(dòng)態(tài)性和去語境化特點(diǎn)。配例實(shí)際上提供的是一種立目單位使用情況的微觀語境,從認(rèn)知角度來看,這也是一種認(rèn)知語境。人類的認(rèn)知是以關(guān)聯(lián)為導(dǎo)向的,而語境則是在交際中構(gòu)建而成的。按照詞典交際論(雍和明2003)的觀點(diǎn),用戶對(duì)詞典的使用也是一種交際過程。詞典用戶對(duì)詞典文本的使用過程是尋找關(guān)聯(lián),建構(gòu)認(rèn)知語境的過程。關(guān)聯(lián)理論提出了語境效果的概念,認(rèn)為語境效果分為語境增強(qiáng)(contextual strengthenings)、語境隱含(contextual implications)與語境抵觸(contextual contradictions)。語境效果與認(rèn)知效果相關(guān)聯(lián),即新信息通過加強(qiáng)或削弱當(dāng)前語境假設(shè)而改變受話者的認(rèn)知,通過與當(dāng)前語境假設(shè)相結(jié)合產(chǎn)生語境隱含而改變受話者的認(rèn)知。(Sperber&Wilson 2001:265)

根據(jù)詞典釋義與配例關(guān)聯(lián)程度的不同,二者結(jié)合之后也會(huì)形成不同的認(rèn)知效果。下面,我們將從這一角度分析《現(xiàn)漢》中釋義與配例所形成的認(rèn)知效果。

(一)《現(xiàn)漢》釋義與配例所形成的認(rèn)知增強(qiáng)效果

《現(xiàn)漢》中部分立目單位的釋義充分,配例典型,二者之間形成較為理想的相互映射關(guān)系。這種釋義與配例間的認(rèn)知增強(qiáng)是《現(xiàn)漢》各版本所一直強(qiáng)調(diào)的。主要又分為三種次類型,下面以《現(xiàn)漢》第6版為例進(jìn)行說明。

1.配例對(duì)釋義進(jìn)行說明、驗(yàn)證,起到“例以明義”的作用,比如:

上賬 (動(dòng))登上賬簿:剛收到的款子已經(jīng)~了。

玩兒命 (動(dòng))不顧一切,不顧危險(xiǎn),拿著性命當(dāng)兒戲:~地工作|在這種毫無安全設(shè)施的地方干活兒,簡直是~!

飄移 (動(dòng))在空中隨風(fēng)移動(dòng):降落傘向著目標(biāo)方向~。

上述釋義對(duì)立目單位理性意義的概括得當(dāng),描述合理,所提供的配例證明立目單位以及立目單位義項(xiàng)的存在,體現(xiàn)了最為傳統(tǒng)的釋義與配例之間關(guān)系的定位。這與傳統(tǒng)意義上語文詞典所具有的權(quán)威性特點(diǎn)和備查功能緊密相關(guān)。

2.釋義中已經(jīng)包含了立目單位的共現(xiàn)成分,配例又凸顯了典型成分,二者之間相互映射,雙向印證,形成一種重疊式關(guān)系。這種情況往往采用括注式釋義法,多以具有非自足性特征的謂詞居多,偶有其他詞類的例子,其括注內(nèi)成分多指明其使用范圍或場(chǎng)合。比如:

慈祥 (形)(老年人的態(tài)度、神色)和藹安詳:祖母的臉上露出了~的笑容。

和局 (名)(下棋或賽球)不分勝負(fù)的結(jié)果:三盤棋卻有兩盤是~。

絕密 (形)極端機(jī)密的;必須絕對(duì)保密的(文件、信息等):~材料|此事~,切勿外傳。

終于 (副)表示經(jīng)過較長過程最后出現(xiàn)某種情況(多用于希望達(dá)到的結(jié)果):試驗(yàn)~成功了|身體~強(qiáng)壯起來|她多次想說,但~沒說出口。

這種在釋義中通過使用括注對(duì)立目單位的語義、句法、語用信息進(jìn)行約束,從而提高釋義精準(zhǔn)度的方法,在1911年版的《簡明牛津英語詞典》中已經(jīng)使用得極為普遍。現(xiàn)在,在各種語言的通用型語文詞典編纂中,括注式釋義都是主要的釋義方法。使用這種方法,需要注意釋義與配例之間可能會(huì)形成較高的冗余度。比如:

招惹 (動(dòng))①(言語、行動(dòng))引起(是非、麻煩等):~是非……

沖擴(kuò) (動(dòng))沖洗并擴(kuò)印(照片):~機(jī)|~彩照。

艱深 (形)(道理、文辭)深?yuàn)W難懂:文字~|~的哲理。

低落 ①(動(dòng))(水位、物價(jià)等)下降:價(jià)格~。②(形)(士氣、情緒等)不旺盛;不飽滿:士氣~|心情~。

立目單位右項(xiàng)的下劃線部分表示釋義與配例在信息表述方面的重合度。對(duì)紙質(zhì)詞典來說,過高的冗余度會(huì)擠占有限的詞典篇幅。對(duì)于上述情況,可考慮調(diào)換配例。如果立目單位與括注部分形成有限的封閉性搭配,甚至可以不設(shè)置配例。

3.配例提供了立目單位使用的微觀語境,可以對(duì)相關(guān)義項(xiàng)進(jìn)行有效的區(qū)分。比如:

說一不二 ①形容說話算數(shù):他這個(gè)人~,答應(yīng)的事從不食言。②形容專橫,獨(dú)斷獨(dú)行:此人做事~,根本聽不得別人的意見。

平添 (動(dòng))①自然而然地增添:新建的街心公園給周圍居民~了許多樂趣。②無端地增添:~煩惱。

“說一不二”如果只提供“他這人說一不二”一個(gè)配例,就會(huì)出現(xiàn)歧義,既可能指向“說一不二”的第一個(gè)義項(xiàng),也可能指向第二個(gè)義項(xiàng)?!冬F(xiàn)漢》第6版分別補(bǔ)充了“答應(yīng)的事從不食言”和“根本聽不得別人的意見”這兩個(gè)上下文語境,從而有效地區(qū)分了兩個(gè)義項(xiàng)。同樣,“平添”所表示的“增添”義,其搭配對(duì)象可能是希望得到的事物,也可能是不希望得到的。《現(xiàn)漢》第6版中“平添”兩個(gè)義項(xiàng)的語境化配例清楚地顯示了二者間的不同。

(二)《現(xiàn)漢》釋義與配例所形成的認(rèn)知隱含效果

釋義與配例所形成的認(rèn)知隱含效果指的是釋義或配例中的某一方過于概括、寬泛或缺乏典型性,二者之間沒有形成契合性的意義或用法驗(yàn)證關(guān)系。因此,詞典用戶需要從微觀結(jié)構(gòu)中推斷出部分語義、語法或語用信息。釋義與配例中的認(rèn)知隱含包括兩種情況。

1.立目單位的釋義非常充分,但配例有些隨意,提供的是非典型搭配,有“為配例而配例”之感。比如:

買 ①(動(dòng))拿錢換東西(跟“賣”相對(duì)):~票|~布|賣出糧食,~進(jìn)化肥。

剜 (動(dòng))(用刀子)挖:~野菜。

在現(xiàn)代社會(huì)中,成衣市場(chǎng)非常繁榮,“買布”的行為已經(jīng)比較少見,“買化肥”的適用范圍也有一定的局限性。因此,“買”的兩個(gè)配例不能算是典型的。同樣,在物產(chǎn)極大豐富的今天,“剜野菜”更不常見。而且,比起“剜野菜”來,更常見的搭配是“挖野菜”,因?yàn)檫@一行為不一定要借助于刀進(jìn)行,鏟子之類的工具更為常見,因此“挖野菜”的涵蓋范圍更廣。語料庫顯示的結(jié)果表明,“剜”多與人體器官連用,比如“車子開走了,她覺得自己的心好像被剜走了,空落落的”;“剜”也與水果類共現(xiàn),比如“她剜掉了爛的地方,然后把蘋果吃了”。因此“買”和“剜”的配例可以考慮調(diào)整。

2.一些謂詞性立目單位,釋義中一般會(huì)出現(xiàn)語義搭配對(duì)象。但有些情況下其語義搭配對(duì)象缺失或范圍過大,形成一種泛化的釋義。在釋義過于寬泛、有失精準(zhǔn)的情況下,典型的配例可以進(jìn)行一定程度的糾偏。例如:

瞻仰 (動(dòng))恭敬地看:~遺容。

交迫 (動(dòng))(不同的事物)同時(shí)逼迫:饑寒~|貧病~。

檢索中國傳媒大學(xué)有聲媒體語料庫,可以發(fā)現(xiàn)“瞻仰”的對(duì)象都是與逝者相關(guān)的遺容、遺像、墓地等以及與歷史事件相關(guān)的紀(jì)念碑(館)、歷史遺跡、遺址等??梢姟罢把觥钡尼屃x涵蓋面過寬,單憑其釋義“恭敬地看”,似乎搭配“恭敬地看著領(lǐng)導(dǎo)”也是可以的。隨后的配例對(duì)泛化的釋義進(jìn)行了一定程度的收窄。同樣,“交迫”的主體準(zhǔn)確地說應(yīng)該是“不利的事物”,這一點(diǎn)釋義沒有明示,只是在配例中隱含。與之前的版本相比,《現(xiàn)漢》第6版中釋義與配例間語境隱含情況得到一定程度的糾正,呈現(xiàn)出顯化趨勢(shì)。比如:

白嫩 (形)白而細(xì)嫩:皮膚~|~的豆花兒湯。(《現(xiàn)漢》第6版)

白嫩 (形)(皮膚)白皙細(xì)嫩。(《現(xiàn)漢》第5版)

在《現(xiàn)漢》第5版中,“白嫩”的搭配對(duì)象出現(xiàn)在釋義之中,但只局限于“皮膚”。在《現(xiàn)漢》第6版中,“白嫩”釋義中的括注被取消,而其配例的適用范圍有所擴(kuò)大,顯示出“白嫩”不僅可以用于皮膚,還可用于其他物體,比如食物。但是,釋義與配例之間因?yàn)檎Z境隱含而形成的用戶糾偏過程,需要詞典用戶有較好的語言素養(yǎng),能夠自己根據(jù)釋義與配例進(jìn)行語言信息的甄別和提取??家粒?983)的觀點(diǎn)是可取的:詞典編纂者必須要?jiǎng)?wù)實(shí)一些,盡可能用最明晰的方法表達(dá)語言信息。詞典編纂者不應(yīng)該寄希望于詞典用戶能仔細(xì)閱讀詞典前置頁所提供的編纂規(guī)則并且能夠正確理解和應(yīng)用。總體而言,釋義如果不精準(zhǔn),配例的糾偏作用是比較有限的。

(三)《現(xiàn)漢》釋義與配例所形成的認(rèn)知抵觸效果

釋義與配例的認(rèn)知抵觸指釋義與配例過于寬泛,甚至相互矛盾,詞典用戶在信息提取過程中可能會(huì)出現(xiàn)誤差。這往往與釋義或配例沒有凸顯自己的核心功能有關(guān)。這分為以下三種情況。

1.立目單位的釋義與配例相互矛盾

哄 h6ng(動(dòng))……②哄逗,特指看(kan)小孩兒或帶小孩兒:她特會(huì)~老太太高興|奶奶~著孫子玩兒。

“哄”的釋義中有“特指看小孩兒或帶小孩兒”,第二個(gè)配例與之相契合。但是第一個(gè)配例“哄老太太高興”則明顯與釋義相矛盾。編纂者需要調(diào)換配例;或采用層級(jí)性釋義法,分化出新的子義項(xiàng),與原有配例相契合。

2.在一些立目單位的微觀結(jié)構(gòu)中,一方面,釋義過于寬泛,另一方面,隨之出現(xiàn)的配例又過于簡單籠統(tǒng)。前者不能形成完整的釋義面,后者也沒有產(chǎn)生聚焦式的用法點(diǎn)。比如:

俊俏 (形)(相貌)好看:模樣~。

“俊俏”的適用對(duì)象多是小孩子或年輕的女子,在《現(xiàn)漢》第6版中,其釋義的涵蓋對(duì)象過寬。配例“模樣俊俏”可以看作是釋義的仿寫,并且也沒有指出行為主體,因此無法排除“俊俏的老頭子”這樣的語言產(chǎn)出結(jié)果。

3.立目單位的釋義限定過于狹窄,形成一種狹化的釋義。此時(shí),提供代表性的配例可以豐富其搭配潛勢(shì)。但是,如果無配例、配例過少或者配例不具有典型性,立目單位使用范圍的覆蓋率就會(huì)不足。比如:

洞穿 (動(dòng))穿透:炸彈~房頂。

俘虜 ①(動(dòng))打仗時(shí)捉?。〝橙耍骸藬耻妿熼L。

這兩個(gè)詞目都有比喻性的用法。因此,如果在“洞穿”的配例中增加比喻性用法“大家一眼就洞穿了他的心思”,“俘虜”的配例中增加“他俘虜了姑娘的芳心”,兩個(gè)立目單位的實(shí)際使用情況會(huì)表現(xiàn)得更為全面。

(四)《現(xiàn)漢》釋義與配例間的認(rèn)知缺損

《現(xiàn)漢》是一部典型的語義型詞典,立目單位右項(xiàng)部分的核心是釋義。如《現(xiàn)漢》第6版在“凡例”部分所言,配例的作用是“配合釋義”??梢?,釋義是根本,其他語言信息需要圍繞釋義構(gòu)建。如果立目單位的某一義項(xiàng)在《現(xiàn)漢》中缺失,配例就無從附著,更不用說配合釋義。比如:

一線 (名)①戰(zhàn)爭的最前線。②第一線:深入車間慰問~工人。

二線 (名)①戰(zhàn)爭中的第二道防線。②比喻不負(fù)有直接領(lǐng)導(dǎo)責(zé)任的地位:退居~。③指非直接從事生產(chǎn)、教學(xué)、科研等活動(dòng)的地方或崗位:充實(shí)一線,緊縮~。

“一線”和“二線”的第一個(gè)義項(xiàng)相互對(duì)應(yīng)。“一線”的第二個(gè)義項(xiàng),按照其配例推斷,應(yīng)該與“二線”的第三個(gè)義項(xiàng)相對(duì),指“直接從事生產(chǎn)、教學(xué)、科研等活動(dòng)的地方或崗位”。除此之外,人民網(wǎng)中還有“一線品牌”“一線城市”“一線男選手”“一線明星”等??梢姟耙痪€”已經(jīng)派生出“同類型中最高的、最好的、最先進(jìn)的”的新義項(xiàng)。這一義項(xiàng)目前《現(xiàn)漢》第6版沒有收錄,其配例自然也不會(huì)出現(xiàn),這樣就形成了認(rèn)知缺損。蘇寶榮(2000:218)指出:“經(jīng)過對(duì)詞語義點(diǎn)的歸納概括而確定義位,通過義位確定詞典的義項(xiàng),這是中外歷代辭書編寫的共同的思維過程?!痹谟?jì)算機(jī)技術(shù)深度介入日常生活的社會(huì)背景下,詞典編纂者更有可能全面收集語詞的相關(guān)義點(diǎn),區(qū)分相關(guān)義系,更為系統(tǒng)、合理地設(shè)立義項(xiàng),從而提高釋義的系統(tǒng)性和精細(xì)度,更好地與配例相契合。

五、結(jié)語

作為語義型詞典的典范之作,《現(xiàn)漢》表現(xiàn)出明顯的“語義中心”特點(diǎn),配例依附于釋義,是對(duì)釋義的證明和補(bǔ)充,這是傳統(tǒng)詞典編纂模式下通用型語文詞典一貫的處理策略??ㄌ?、麥卡錫(Carter&McCarthy 1988:113-114)的調(diào)查研究表明,母語詞典使用者最常查詢的信息項(xiàng)為意義。因此,作為內(nèi)向型的語文詞典,《現(xiàn)漢》的這種處理策略基本上能夠滿足用戶對(duì)意義的查詢需求。釋義與配例之間的認(rèn)知效果總體上表現(xiàn)為認(rèn)知增強(qiáng)和認(rèn)知隱含,認(rèn)知抵觸與認(rèn)知缺損的情況較少,而且《現(xiàn)漢》后續(xù)版本一直在做這部分的補(bǔ)救、優(yōu)化工作。同時(shí),我們認(rèn)為,現(xiàn)代語言研究呈現(xiàn)出越來越明顯的“詞匯主義”傾向,詞匯與語法被認(rèn)為是相互聯(lián)系,并且地位平等的。配例作為詞典微觀結(jié)構(gòu)中的一個(gè)重要構(gòu)件,除了對(duì)語義進(jìn)行說明和區(qū)分之外,還可以提供適當(dāng)?shù)恼Z法信息,甚至是語用信息。

(責(zé)任編輯 李瀟瀟)

猜你喜歡
現(xiàn)代漢語詞典
《現(xiàn)代漢語詞典》第六版新增詞語研究
現(xiàn)代漢語中藝術(shù)類行業(yè)語泛化現(xiàn)象研究
《現(xiàn)代漢語詞典》字母詞收錄與修訂情況分析
《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)中的理據(jù)信息