国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

文言文翻譯方法

2016-01-05 04:17李芳
學(xué)習(xí)報·教育研究 2015年49期
關(guān)鍵詞:標(biāo)準(zhǔn)方法

李芳

內(nèi)容摘要: “文言文翻譯”作為高考語文必考的一個項目,分值10分,不可忽視。文言文翻譯的考查方式是:命題人從文言文閱讀語段中選取兩個或三個句子,要求考生將其譯為現(xiàn)代漢語,即由文言形式轉(zhuǎn)換成現(xiàn)代漢語形式。文言文翻譯,有著嚴(yán)格的做題規(guī)范和要求,也有一定的做題方法和技巧??忌龇g題必須符合這些規(guī)范和要求,必須通過訓(xùn)練,熟練地掌握方法和技巧,使自己做題由“自發(fā)”狀態(tài)進(jìn)入到“自覺”狀態(tài)。只有這樣,考生做這道題的得分才能從“自發(fā)”狀態(tài)的3至4分,躍入“自覺”狀態(tài)的8至9分,直至滿分。

關(guān)鍵詞:文言文翻譯 標(biāo)準(zhǔn) 方法

一、標(biāo)準(zhǔn)

所謂“文言文翻譯”,就是用現(xiàn)代漢語的詞匯和語法來翻譯所提供的文言語句。那么,怎樣正確翻譯文言文呢?

(一)要符合“信、達(dá)、雅”三個字

“信”是指譯文要準(zhǔn)確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。

“達(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病。“雅”就是指譯文要優(yōu)美自然,就是要使譯文生動、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。譯文時選用的詞語要得體,追求文章本身的古雅,簡明優(yōu)雅。

(二)字字落實;直譯為主,意譯為輔

“字字落實”是文言文翻譯的最基本要求。所謂“字字落實”,就是在翻譯時,將文言語句中的每個字都落到實處,每個字都要在翻譯中體現(xiàn)出來,不得漏掉一個字。即使是遇到發(fā)語詞、語助詞、語氣詞這些無法直接譯出來的字詞,考生也要明白哪些字詞是不需要翻譯出來的,要在自己的心中將它落到實處。

例:假輿馬者,非利足也,而致千里。(《勸學(xué)》)

譯文:借助車馬的人,不是腳走得快,卻能到達(dá)千里之外的地方。

這里“利足”譯為“腳走得快”就是意譯。

一般來說,“意譯”是在難以“直譯”時采用的一種方法。

二、方法

(1)留。保留。古文中的人名、地名、年號、國名、官職名、朝代名等,以及古今詞義相同的詞,如“山、水、笑、有”等,都按原文保留不譯。

[例]①淳安公主賜田三百頃,復(fù)欲奪任丘民業(yè),文力爭乃止。(2014課表卷)——淳安公主有三百頃皇上賞賜的田地,又想奪取任丘老百姓的土地,韓文竭力抗?fàn)幉抛屵@事停止下來。

②先生以為經(jīng)學(xué)本于文字訓(xùn)詁,刊布許氏《說文》于安徽以教士。(2014安徽卷)——先生認(rèn)為經(jīng)學(xué)的根本就在于文字的解釋,在安徽刻版印行許慎的《說文解字》,并用(它)來教授讀書人。

③奪項王天下者,必沛公也——奪取項王天下的人,必定是沛公啊

(2)換。替換。將單音詞換成現(xiàn)代漢語雙音詞,將詞類活用詞換成活用后的詞,將古今異義詞換成今語,將通假字換成本字……凡該換的,一律換之。

[例]①吾惟知吾君可帝中國爾,茍立異姓,吾當(dāng)死之。(2015課表卷)“中國”為古今異義詞?!抑恢牢业木蹩梢栽谥性貐^(qū)稱帝而已,如果另立異姓,我將為此而死。

②雖冒雪風(fēng),入逆旅,不敢一刻自廢。(2015福建卷)“逆旅”為古今異義詞?!词姑爸L(fēng)雪(趕路),(或者)入住旅館,一刻都不敢自行荒廢。

③方其系燕父子以組,函梁君臣之首……

“系”翻譯為“捆綁”。“組”翻譯為“繩索”?!笆住狈g為“頭顱”。

(3)補(bǔ)。補(bǔ)充。譯文就應(yīng)補(bǔ)出原文省略的而現(xiàn)代漢語又不能省略的某些詞句。

[例]①出知西安之咸寧,誓于神,不以一錢自污。(2015安徽卷)——(梁熙)出任西安府咸寧知縣,向神靈發(fā)誓,不會因一文錢而玷污了自己。

②雖冒雪風(fēng),入逆旅,不敢一刻自廢。(2015年福建卷)——即使冒著風(fēng)雪(趕路),(或者)入住旅館,一刻都不敢自行荒廢。

③吾故市人家,生子而能業(yè),吾業(yè)不廢足矣,奈何從儒生游也?(2014年山東卷)——)我們本是商人之家,生養(yǎng)兒子能夠繼承我的手藝,我的手藝不廢棄就行了,(你)怎么能跟讀書人交往呢?

(4)刪。刪略。文言文中有些沒有實際意義的虛詞(或表示停頓,或表湊足音節(jié),或表發(fā)語,或起語助、連接作用),偏義復(fù)詞中起陪襯作用的詞,翻譯時應(yīng)刪除。

[例]①夫?qū)W者不患才不及,而患志不立,故曰希驥之馬,亦驥之乘,希顏之徒,亦顏之倫也。(2015年四川卷)——學(xué)習(xí)的人,不必憂慮才能不夠,而應(yīng)憂慮志向不立,所以說,希望成為千里馬的馬,會成為千里馬那樣的馬,希望成為顏淵那樣的那類人,也會成為和顏淵一類的人。 ?“夫”是發(fā)語詞,應(yīng)該刪去。

②所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也?!汕矊㈩I(lǐng)把守關(guān)口的原因,是為了防備其他盜賊進(jìn)入和意外變故。“出”的意思沒有應(yīng)該刪去。

③夫夷以近,則游者眾;險以遠(yuǎn),則至者少。

“夫”是語音助詞,起提起下文的作用 ,無實在意義,刪去不譯。

(5)調(diào)。調(diào)整。對文言文中不同于現(xiàn)代漢語的特殊句式,翻譯應(yīng)進(jìn)行必要的調(diào)整,使譯文符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣。

[例]①使為子孫而為之,則子孫不能我救也。(2015年湖南卷)“不能我救也”,調(diào)整為不能救我也?!偈篂榱俗訉O而這樣做(貪污受賄),那么子孫不能救我。

②金人雖不吾索,吾當(dāng)與之俱行,求見二酋面責(zé)之,庶或萬一可濟(jì)。(2015年課標(biāo)卷)“金人雖不吾索”,調(diào)整為金人雖不索我?!鹑穗m然沒有點(diǎn)名要我,我卻應(yīng)該與太子同去,求見兩名首領(lǐng)當(dāng)面指責(zé)他們,或許有成功的可能。

③昔舟之往來湖中者,至無所寓,則皆泊南津。(2014北京卷)“舟之往來湖中者”定語后語句,翻譯時需要調(diào)整好語序。翻譯為:過去往來于洞庭湖的船只,到了也沒停泊的地方,只能在南岸的渡口(碼頭)停泊。

以上介紹的五種方法不是孤立的,而是要在具體翻譯時綜合運(yùn)用。文言文的選段固然在課外,但對于虛詞、實詞、句式等知識點(diǎn)的復(fù)習(xí)則應(yīng)當(dāng)立足課本,考前同學(xué)們必須化上一定的時間將課文中的文言文翻閱熟讀,仔細(xì)研讀課文,包括注釋。最好能對每冊的文言知識點(diǎn)進(jìn)行歸類總結(jié)。

(作者單位:山西省大同市同煤一中 037000)

猜你喜歡
標(biāo)準(zhǔn)方法
2022 年3 月實施的工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)
學(xué)習(xí)方法
忠誠的標(biāo)準(zhǔn)
美還是丑?
你可能還在被不靠譜的對比度標(biāo)準(zhǔn)忽悠
可能是方法不對
用對方法才能瘦
一家之言:新標(biāo)準(zhǔn)將解決快遞業(yè)“成長中的煩惱”
2015年9月新到標(biāo)準(zhǔn)清單
四大方法 教你不再“坐以待病”!