魏夢婷
摘要:在大學英語口語教學的過程中,交際能力的提高一直是教師們的共同目標,因此交際教學法也隨之興起。但值得注意的是在采用交際性的教學策略之前,教師們必須首先了解影響英語口語教學中的交際因素,并對其進行全面徹底的分析,才能對癥下藥,制定出針對不同類型學生的課堂計劃?;诖?,從文化、非語言交際、考試制度及學生的個體因素這四個方面分析影響英語口語教學中交際的因素,并對如何促進口語交際提出建議。
關(guān)鍵詞:影響;大學英語口語教學;交際因素
中圖分類號:H319.3文獻標志碼:A文章編號:1001-7836(2015)12-0149-03
1引言
能力通常是指完成某項特定活動所要求的本領(lǐng)。語言是人們交際的工具,那么英語交際能力就是指人們運用英語進行相互了解和往來的能力。隨著Widdowson的《交際法語言教學》的問世,作為一種語言教學手段的交際教學法隨之在歐洲誕生,并隨后得到迅速發(fā)展。在大學英語口語課堂中,教師若要提高學生的口語交際能力,首先應(yīng)對影響口語交際的因素進行全面分析,制定出針對不同類型學生的課堂計劃。本文旨在通過調(diào)查,從文化、非語言交際、考試制度、學生的個體因素這四個方面分析影響英語口語教學中交際的因素。
2影響大學英語口語教學的交際因素
近幾年來,大學英語口語教學在不斷地探索和改革中取得了一定的成效,但效率低下現(xiàn)象并沒有徹底根除。在實際的課堂中,很多教師發(fā)現(xiàn)一部分學生盡管在四、六級考試中分數(shù)喜人,但口語水平仍然沒有達到和筆試相等的水平。在與外國人的交流中,仍無法克服緊張的心理,進而出現(xiàn)表達不清的狀況。筆者認為造成這一現(xiàn)象與文化、心理、非語言交際、現(xiàn)行的考試制度及學生自身原因有直接關(guān)系。
2.1文化、心理因素對交際的影響
文化是一個內(nèi)涵豐富而又復雜的概念,它的內(nèi)容涵蓋語言、價值觀、宗教、習俗、思維等。而語言是在特定的文化背景下產(chǎn)生的,因此它的使用要受到文化的制約。由于各個民族的生活環(huán)境、思維方式、宗教信仰等方面的差異,導致某些語言形式只存在于某種文化之中。例如,當外國人說“Thank you”時,我們就不能直接按照中式思維回答“It doesnt
matter.”或者“Where where.”這樣就會造成交際的失效。因此在二語習得的過程中,了解對方的文化背景是極其重要的。美國語言學家Edward Sapir就在他的《語言論》一書中指出,語言有一個環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會繼承下來的各種做法和信念。他認為文化可以解釋為“社會所做的和所想的”,而語言則是“思想的表達方式”[1]。
大學英語有別于中小學英語在于,要求學生掌握單詞、語法固然重要,但側(cè)重點應(yīng)放在將書本的知識融合到具體的語言交際環(huán)境中,并加以合理使用。這就要求教師努力培養(yǎng)學生的跨文化意識,增強對本國文化和二語文化差異的敏感度,并在此基礎(chǔ)上調(diào)整語言輸出,久而久之形成二語表達的自覺性。 因此,若脫離對文化的教授和闡釋,培養(yǎng)學生合理語言輸出的這一教學目標就無法完成。
筆者認為文化差異可以表現(xiàn)在三個方面:英漢詞匯的文化差異,社交禮節(jié)用語的差異及禁忌語的差異。
首先,英漢詞匯的文化差異。正如上文所涉及的那樣,語言的使用受到文化的制約,而在每種文化中都有反映本族特色的詞匯。例如:“dragon”在漢語中是一種神獸,是炎黃子孫和國家的象征,而在英語中卻變成了一種怪獸。再如,“goose”一詞在中國人的觀念中是一種憨態(tài)可掬的動物,可在英語中卻是一種愚蠢的意象;故而中國人通常說的“像豬一樣蠢”則要翻譯成“as stupid as a goose”。所以,在教學過程中教師要著重強調(diào)這些帶有不同文化含義的詞語,闡釋導致出現(xiàn)該種差異的背景和根源,進而加深學生的理解。
第二,禮儀用語的差異。語言最基本的功能是交際,并且在此過程中,話語不可能脫離語境存在,也就是說交際雙方必須根據(jù)當時特定的場景結(jié)合上下文,得體地使用和理解語言。在話語方面,有些話在中國人耳中很合理,但在英美人聽起來卻并不恰當,甚至會造成一些誤會和困惑。例如,中國主人在請客時,通常會謙虛地說:“燒菜手藝不行,菜沒味道?!蓖ǔT谶@種情況下,中國客人會回答:“菜很好,謝謝您的款待。”這樣的一問一答讓雙方都覺得得體大方,可卻會讓外國人覺得很困惑,既然手藝不行,為什么還要下廚呢?既然菜沒味道,為什么不多放點調(diào)料呢?因此,他們往往不知道該如何回應(yīng)中國人特有的自謙式話語,進而導致交際的中斷。
第三,禁忌語的差異。在與西方人交流時,特別是有宗教信仰的人,尤其要注意避免使用宗教中的禁忌語。以基督教為例,“13”和“星期五”這兩種事物都被看成是不吉利的象征,因此,很多場合下人們都會刻意避免它們。特別是當“13”和“星期五”結(jié)合在一起的時候,13號的星期五也被稱為“黑色星期五”。這是因為耶穌死在星期五,而13是不吉利的數(shù)字,兩者的結(jié)合令人相信當天會發(fā)生不幸的事情。因此很多中西方合辦的活動都不會選在這天進行。此外,中國人忌諱夸別人的妻子長得漂亮。許多中國人認為說“你的妻子真漂亮”這樣的話近乎下流,對中、老年人來說尤其是這樣。然而,對西方人來說,卻很自然,被夸獎的人頗為欣賞[2]。
2.2非語言交際對交際的影響
Burgoon和Saine認為:“非語言交際是不用言詞表達的、為社會所共知的人的屬性和行為,這些屬性和行為由發(fā)出者有目的地發(fā)出或被看成是有目的地發(fā)出,由接受者有意識地接受并有可能進行反饋?!盵3]很多語言學家認為人們之間的信息交換35%通過語言進行,65%通過非言語手段進行[4]。非言語包括的范圍寬泛,包括身勢語(如眼神、手勢)、副語言(如音調(diào)、語速)、客體語(如穿著打扮)。這些暗示常常都可給人一定的信息,故而在英語口語課堂上,教師與學生間的非語言交際也會極大地影響交際。
首先是身勢語。它可以最直觀地表達對話雙方隱含的意思和情緒,是最為人們熟悉的非言語交際行為。教師在課堂上應(yīng)保持微笑,與學生進行適當?shù)难凵窠涣鳌S袝r,師生間的對視可以給教師很多暗示,以及時獲得學生的反饋。若學生的面部表情輕松愉快,專注地看著教師,說明他們對今天的課程充滿興趣,思緒緊隨教學進度且掌握的程度較高;反之,若學生一臉茫然、無精打采、心神不寧則說明他們對所學內(nèi)容感到枯燥甚至是不安。這時,教師就可根據(jù)這些變化,適時調(diào)整教學節(jié)奏和教學策略。另外,課堂提問也是外語課堂教學的重要手段。通過這一方式,教師可以喚起學生的主觀能動性,一方面調(diào)動他們的辯證思維的能力,此外也可以讓教師了解不同學生看待同一問題的角度差異以及知識掌握的情況。值得注意的是,提問要有針對性,根據(jù)問題的難易程度,需要選擇不同的學生回答,此時,教師必須根據(jù)體態(tài)語來了解學生的心理狀態(tài)。例如,有自己觀點的學生會有意識地直視老師,這時教師應(yīng)給他們充分發(fā)表想法的機會。而對于回答錯誤的學生,教師則應(yīng)遞一個懷疑的眼神,并給出一些和答案有關(guān)的暗示,讓學生自行糾正。換言之,教師可以靈活、適當?shù)厥褂蒙韯菡Z,以吸引學生注意力,活潑課堂氣氛,增強教學效果。
其次是副語言。它一般是運用特殊的發(fā)音來表達交談中的伴隨意思,屬于一種聲音信息,具有聲音的特性,包括音色、音高、音調(diào)、音量、音頻及重音等特質(zhì)[5]。它們可以反映說話人的情緒、性格和心理狀態(tài)的變化,同時也極大地影響著聽話人的接收和反饋。作為言語交流的輔助手段,副語言主要發(fā)揮以下六種作用:補充信息、替代言語、強調(diào)信息、調(diào)節(jié)語氣、重復信息、否定言語[6]。說話人可以通過改變語調(diào)來表達自己的態(tài)度,因此,英語教師除了要有標準的發(fā)音外,還要結(jié)合副語言,保持恰當?shù)囊袅?、語速,適當使用停頓、升調(diào)、降調(diào)、重音等以吸引學生的注意力。簡言之,在教學過程中,教師要將自己的語言盡量轉(zhuǎn)化成平等交流式的語言,多運用富有感情色彩的話語,這樣才能緩解學生緊張不安的情緒,從而大方地進行口語交際。
2.3考試制度對交際的影響
在我國,受考試制度的影響,教師們往往只注重“背、寫”的能力,而忽視語言在實際中的運用,這就違背了語言教學的初衷和規(guī)矩。筆者通過對大學英語課堂的觀察發(fā)現(xiàn),一方面大部分英語課仍然堅持傳統(tǒng)的灌輸式教學,以講授單詞、語法為主,輔以對課文簡單的分析;另一方面,盡管有的高校單獨開設(shè)了聽說課程,但“說”這部分通常被忽略,整個課堂則淪為聽力練習課。這就無法給學生提供口語能力提高所必需的交際環(huán)境。
此外,大多數(shù)學校英語教學仍是為考試服務(wù)。近一兩年來,取消四、六級考試的呼聲層出不窮,就是因為很多通過考核的學生無法在日后的工作中進行所需的英語交流,導致了社會對四、六級的合理性提出了質(zhì)疑。筆者認為,四、六級考試在促進學生的英語學習積極性和鑒定學生英語能力方面的作用是毋庸置疑的,但考試設(shè)計以讀寫為主,只有筆試通過一定的分數(shù)線才可參加口試,無形之中就把讀寫能力和聽說能力割裂開來,這也是造成很多英語學習者高分數(shù)、低交際能力重要原因之一。
2.4學生的個體因素對交際的影響
語言學家John Schumann在研究二語習得時提出了文化遷移模式,他指出若二語習得者的本族文化與目的語文化大相徑庭的時候,學習者就會在心理上本能地抗拒外來文化,從而阻礙語言的攝入。在實際的課堂中, 同一班級的學生課堂表現(xiàn)和學習成績不同,很多并不是由智力導致的,而是和與社會文化有關(guān)的心理因素有很大的關(guān)系。例如,一些高中時學理科的學生,本身對英語這種文科課程就有抵觸的情緒。還有一些來自偏遠地區(qū)的學生,由于中學時對英語課,特別是口語練習的忽視,再加上自身方言對英語發(fā)音的影響,他們在口語表達時的心理恐懼是巨大的。這樣的心理狀態(tài)導致學習者擔心錯誤的發(fā)音會暴露自己的弱點,從而成為教師批評的對象和同學的笑柄,這個否定英語語音的自我評價導致他們以沉默來對抗口語學習,阻斷合理的輸入。因此,在英語課堂上,教師應(yīng)加強師生間的互動,合理安排課堂的交際活動,積極啟發(fā)和鼓勵學生使用目的語參與其中,從而促進良性循環(huán)。
3結(jié)語
綜上所述,教師了解交際教學法中經(jīng)常采用的一些教學方法,有助于加強學生的英語口語交際能力。但這種教學形式的運用,在實際的課堂中還會遇到其他客觀環(huán)境的阻礙,從側(cè)面影響教學效果和教學目標的實現(xiàn)。因此,教師首先要對影響口語交際的因素進行全方位的分析。一方面,在課堂上教師應(yīng)創(chuàng)造出一個良好的英語氣氛,另一方面,學校和學生自己也要努力尋找和營造學習英語的機會,例如可以開展英語演講比賽、英語角、英語辯論、英語晚會等一系列活動;聘請具有資歷的外教與學生進行課內(nèi)課外的口語交流;多閱讀英文原版的書籍等。這樣才能有效地激發(fā)學生的英語熱情,進而促進口語交際能力的提高。
參考文獻:
[1]蔣宇紅,孟冬.文化因素對英語交際能力的影響[J].國際關(guān)系學院學報,2004,(2):35—38.
[2]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化——英漢語言文化對比[M].北京:外語教學與研究出版社,1989.
[3]畢繼萬.跨文化非語言交際[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.
[4]張尚周.教師的非言語交際在英語教學中的作用[J].安徽文學,2009,(1):229—230.
[5]孫艷玲,陳倩.非言語交際在英語教學中的應(yīng)用[J].河北理工大學學報:社會科學版,2009,(1):139—141.
[6]林亞軍.非言語交際行為在教學課堂中的實施[J].商業(yè)經(jīng)濟,2008,(7):113—115.