国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

達(dá)哇才讓 時(shí)代之聲傳藏胞

2015-12-25 01:47杜玉
中華兒女 2015年21期
關(guān)鍵詞:藏文藏區(qū)民族

杜玉

他是工作了18年的“老翻譯”,為填補(bǔ)漢藏翻譯的規(guī)范統(tǒng)一積極奔走;他為找到某個(gè)句子的最佳譯句凝神聚氣、挑燈夜戰(zhàn);他努力踐行理論與實(shí)踐相結(jié)合,堅(jiān)持在翻譯之余進(jìn)行學(xué)術(shù)研究。他,就是中國(guó)民族語文翻譯局藏文室主任、中國(guó)民族語文翻譯局導(dǎo)師、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員、《民族文學(xué)》首批特約審讀員達(dá)哇才讓。

記者在翻譯局見到了這位為人隨和、談笑風(fēng)生的資深藏族翻譯者,一件合身的格子襯衫,下擺塞在牛仔褲中,顯得干練而隨意;卷曲的黑發(fā)下一副暗紅色細(xì)邊眼鏡,襯托出這位41歲藏族男性的儒雅之氣;一口流利的普通話甚至帶點(diǎn)京腔。談起翻譯的往事、那充滿回憶的歲月,記憶的閥門仿佛一下子被打開,那隱藏在深處的點(diǎn)滴都涌現(xiàn)了出來……

艱難困苦,玉汝于成

“我小時(shí)候,家鄉(xiāng)的藏族家庭,如果家里有三個(gè)或以上的男孩,通常這樣分配:一個(gè)進(jìn)寺廟當(dāng)僧人、一個(gè)去上學(xué)、還有一個(gè)留在家里放羊。我家兄弟五個(gè),沒人出家,哥哥們都上學(xué)了,我排行老四,是留在家里放羊的那個(gè)?!?/p>

達(dá)哇才讓出生于青海黃南州尖扎縣的一個(gè)半農(nóng)半牧的藏族小村莊,打從記事起他就開始放羊。一百來只羊滾滾而下,不偏不倚走路中,迎面走來的人就奇怪:這群沒主兒的羊咋這么聽話?等羊群過去了才看到一個(gè)身高不及羊身的大頭鼻涕娃兒跟在羊群后吆喝。放羊每天早出晚歸,要步行翻三四座山梁;要提防有動(dòng)物偷走干糧,否則就得餓一整天;有時(shí)睡著了自己滾到懸崖邊都不知道,有時(shí)睡著睡著下雨了,袍子吸足水把人凍醒、壓醒;最難熬的還是寂寞,經(jīng)常一天下來一個(gè)人也見不到,時(shí)間久了說話都會(huì)有問題。直到有一天,達(dá)哇才讓的父親突然毅然決然地賣掉了家中所有的羊,“你們兄弟5個(gè)除了你都在上學(xué),如果不讓你上學(xué),等你長(zhǎng)大了你會(huì)恨我的。”父親的決定,改變了達(dá)哇才讓的一生,而此時(shí)他已經(jīng)10歲了,“農(nóng)村的藏族兒童一般7歲上學(xué),我足足晚了三四年,是靠在上學(xué)過程中跳級(jí)才追回來?!?/p>

1980年代,少數(shù)民族偏遠(yuǎn)地區(qū)上學(xué)也極為不易。小學(xué)在鄉(xiāng)里,要步行兩個(gè)多小時(shí)、經(jīng)過四個(gè)村子才能到學(xué)校。天還沒亮,達(dá)哇才讓就要起床,帶著中午的干糧和小伙伴一起步行到學(xué)校。夏天學(xué)校不提供飲用水,孩子們只能到河邊喝河溝水就干饃饃。放學(xué)天已經(jīng)黑了,鄉(xiāng)間小路兩邊的樹茂密且幽深,成為歸途中孩子們的童年夢(mèng)魘。路過村莊時(shí)又要擔(dān)心被狗咬、被村里的大孩子欺負(fù)?;氐郊以诿河蜔暨厡懽鳂I(yè),眉毛或頭發(fā)被火燎著是常發(fā)生的事兒。紙張也寶貴,做練習(xí)都用鐵絲在地上做,寫斷了不少鐵絲。

關(guān)于童年與少年,達(dá)哇才讓有兩件事情記憶深刻:一是他因?yàn)槿雽W(xué)時(shí)年齡太大,被一些同學(xué)取笑為“孩子爸爸”,孩童時(shí)期的刺激卻成為激勵(lì)他向上的動(dòng)力,促使他刻苦學(xué)習(xí)、不停地跳級(jí);另一件事則是1993年夏天的一個(gè)中午,達(dá)哇才讓正在田間麥?zhǔn)?,從黎明起就開始收割麥子的他又累、又渴、又曬。突然一位在縣教育局工作的同鄉(xiāng)匆匆跑到地頭,沖著他大喊:“你被大學(xué)錄取了!”巨大的喜悅讓他有些不知所措——一個(gè)月前,只有高中二年級(jí)的他參加了全國(guó)高考,并以當(dāng)年青海省“民考民”考生第二名的優(yōu)異成績(jī),考取了西北民族大學(xué)。

“我從來不認(rèn)為自己有多聰明,只是比較能吃苦罷了。小時(shí)候吃的苦,是我一輩子的財(cái)富?!?/p>

意料之外,情理之中

成為大學(xué)生后,年齡不再成為達(dá)哇才讓的問題,而“學(xué)霸”稱號(hào)依舊保持:連續(xù)四年的西北民族大學(xué)“優(yōu)秀三好學(xué)生”,以及“院長(zhǎng)特別獎(jiǎng)”和“甘肅省優(yōu)秀團(tuán)員”、“甘肅省新長(zhǎng)征突擊手”等榮譽(yù)。在他心中“院長(zhǎng)特別獎(jiǎng)”分量最重。“院長(zhǎng)特別獎(jiǎng)”的參選者要求大學(xué)四年全部學(xué)科平均成績(jī)必須達(dá)到90分以上,才有資格參加評(píng)選,當(dāng)時(shí)西北民族大學(xué)已建校47年,在他之前,還從未有藏族學(xué)生獲此殊榮。

1997年6月下旬,一個(gè)來自北京的長(zhǎng)途電話在西北民大藏語系書記的辦公室里響起。當(dāng)系書記叫達(dá)哇才讓接電話時(shí),他甚至有些錯(cuò)愕,以為書記在開玩笑?!拔医恿穗娫捴?,那邊說‘你的簡(jiǎn)歷我看到了,學(xué)習(xí)成績(jī)很好。我們想要你,你愿不愿意來北京工作?那肯定愿意啊——當(dāng)時(shí)學(xué)校沒有進(jìn)京大學(xué)生申報(bào)表格,我去蘭州大學(xué)才找到了一份表格完成了填寫。就這樣,我來到了翻譯局?!?/p>

達(dá)哇才讓從未想過自己能到北京工作,北京對(duì)于他神圣而遙遠(yuǎn)。1997年,國(guó)家最后一年負(fù)責(zé)對(duì)畢業(yè)大學(xué)生包分配工作,但有前提——需要自己找接收單位。畢業(yè)大學(xué)生分配工作已接近尾聲,品學(xué)兼優(yōu)卻毫無門路,達(dá)哇才讓仍為尋找接收單位而犯愁。1997年春節(jié)期間一次極偶然的機(jī)緣,使得他的簡(jiǎn)歷到了當(dāng)時(shí)的中國(guó)民族語文翻譯局藏文室主任的手中。

10天后,達(dá)哇才讓來到了北京。“藏文室主任到北京站接我,我們路過天安門時(shí)正好是晚上,當(dāng)時(shí)正值香港回歸,天安門廣場(chǎng)特別漂亮,路過毛主席像,跟電視里看到的一樣神圣、莊嚴(yán)。總之特別激動(dòng),那種感覺非常難忘。”

離家千里、初次踏生地且剛參加工作,對(duì)一個(gè)少數(shù)民族大學(xué)生而言壓力較大。越不容易就越珍惜,達(dá)哇才讓努力讓自己適應(yīng)新環(huán)境、新工作?!爸袊?guó)民族語文翻譯局是1955年經(jīng)周恩來總理批準(zhǔn)成立的,在這里,你能真正體會(huì)到民族團(tuán)結(jié)。同事之間雖然語言不同、信仰不一、成長(zhǎng)環(huán)境也不同,但氣氛特別好,也特別團(tuán)結(jié),很自然的,我成為其中一員。”

藏文室采取將新人、老人安排在一個(gè)辦公室,老人帶新人的工作方法,作為藏文室的新入職的業(yè)務(wù)人員,達(dá)哇才讓體會(huì)頗深:“我從小不會(huì)說漢語,除了父親,家人都不會(huì)講漢語。中學(xué)、小學(xué)時(shí)學(xué)習(xí)條件很差,學(xué)漢語靠死記硬背,就像現(xiàn)在人們學(xué)習(xí)英語一樣,而且城市中學(xué)習(xí)英語的環(huán)境也比我們學(xué)習(xí)漢語的環(huán)境好太多。上大學(xué)后我的漢語水平有了很大的提高,文字表達(dá)沒有任何問題,但口語還有一定難度,尤其是朗誦,簡(jiǎn)直就是外國(guó)人在說中國(guó)話。每次回鄉(xiāng)過完寒暑假,漢語就變得特別生疏,返校后都要適應(yīng)一段時(shí)間。到北京后,如何盡快地讓漢語口語標(biāo)準(zhǔn)流利,是我急需解決的問題?!?/p>

“另外,藏族有三大方言區(qū):衛(wèi)藏、安多和康巴,文字共通,但語言有差異,我來自安多藏區(qū),需要花時(shí)間去學(xué)習(xí)另兩大方言區(qū)的藏語口語。翻譯工作程序多、又細(xì)致,當(dāng)時(shí)網(wǎng)絡(luò)不發(fā)達(dá),很多東西都靠自己?jiǎn)?。翻譯工作傳承很重要,對(duì)年輕人的關(guān)心和培養(yǎng),老一輩的人們做得特別好。老一輩人在翻譯程序、工作態(tài)度以及對(duì)我們的培養(yǎng)中的付出,令人難忘。我也很快地進(jìn)入了工作角色?!?

從青海貧困藏區(qū)的放羊娃兒達(dá)哇才讓,到進(jìn)京工作的國(guó)家干部達(dá)哇才讓,繼童年時(shí)期父親做出讓他讀書的決定后,命運(yùn)之神再次眷顧了他。這眷顧又在情理之中,與他一直以來的刻苦努力密不可分。1980至1990年代期間,遍布中國(guó)農(nóng)村土墻上的宣傳口號(hào)“知識(shí)改變命運(yùn)”,成為達(dá)哇才讓人生經(jīng)歷的真實(shí)寫照。

好風(fēng)憑借力,揚(yáng)帆正當(dāng)時(shí)

中國(guó)民族語文翻譯局作為唯一的國(guó)家級(jí)民族語文翻譯機(jī)構(gòu),承擔(dān)著黨和國(guó)家重要文件文獻(xiàn)、法律法規(guī)和重大會(huì)議的民族語文翻譯和同聲傳譯工作,為黨和國(guó)家及社會(huì)組織提供民族語文翻譯服務(wù),以及民族語文理論、信息化研究、相關(guān)業(yè)務(wù)交流合作、培訓(xùn)工作。

此類工作涉及國(guó)家政治、經(jīng)濟(jì)等事務(wù),對(duì)翻譯者的業(yè)務(wù)水平提出了極高而嚴(yán)格的要求。“我們?cè)诠ぷ髦斜仨氉龅揭唤z不茍,同時(shí)還要熟悉國(guó)家政策和法律法規(guī)。法律及會(huì)議文件翻譯,不能有絲毫錯(cuò)誤,否則就會(huì)出重大問題。文件也一樣,一旦翻譯出現(xiàn)紕漏,就會(huì)影響其執(zhí)行力和落實(shí)。所以,翻譯程序很嚴(yán)密,必須反反復(fù)復(fù)地看,反反復(fù)復(fù)地推敲?!?/p>

另外,翻譯局承擔(dān)的許多翻譯工作不僅工作量大、翻譯周期緊、還涉及保密工作,要求翻譯人員的政治素質(zhì)必須過硬。每年的全國(guó)兩會(huì)和五年一次的黨代會(huì)舉行,翻譯局的業(yè)務(wù)人員都需要提前半個(gè)月進(jìn)入駐地進(jìn)行籌備,直至?xí)h結(jié)束才能與家人團(tuán)聚。往往全國(guó)人民還在歡度春節(jié),這些少數(shù)民族翻譯工作者就離開親人、開始廢寢忘食地進(jìn)行全封閉式的工作了。不僅如此,進(jìn)入翻譯局后,達(dá)哇才讓和他的藏族同事,再也沒有過過藏歷新年——基本上,每年的藏歷新年都與全國(guó)兩會(huì)工作時(shí)間相重合。

18年翻譯工作經(jīng)歷和不間斷學(xué)習(xí),使達(dá)哇才讓對(duì)翻譯有著自己的理解和心得。為了快速學(xué)翻譯、掌握翻譯技巧,剛?cè)肼毜倪_(dá)哇才讓找來大家公認(rèn)的翻譯書籍,自己先嘗試進(jìn)行翻譯,然后就翻譯差別、處理方式、翻譯風(fēng)格與先輩的翻譯進(jìn)行比照。這種自己鉆研出來的方法,對(duì)短時(shí)期內(nèi)提高翻譯能力有很大的幫助?!拔耶?dāng)時(shí)就是這樣融入到翻譯工作中,這個(gè)方法也得到了前輩的肯定??炭啵侨〉靡磺羞M(jìn)步的前提。我從一個(gè)毫無工作經(jīng)驗(yàn)的年輕人走到現(xiàn)在,除了掛職和借調(diào)外,從未離開過翻譯工作崗位。翻譯專家還不敢當(dāng),但能對(duì)翻譯有更深層的認(rèn)識(shí)以及取得的成果,都是翻譯局給的機(jī)會(huì)?!?/p>

在領(lǐng)導(dǎo)及同事眼中,達(dá)哇才讓聰敏、風(fēng)趣、辦事穩(wěn)重、責(zé)任心強(qiáng)。他也坦言自己是個(gè)“際遇很好”的人,除了翻譯工作,還有機(jī)會(huì)從事不同性質(zhì)的行政管理工作。在翻譯局人事處干部科任科長(zhǎng),借調(diào)國(guó)家民委人事司勞資處工作,在湖北秭歸縣掛職任縣委常委、副縣長(zhǎng),借調(diào)國(guó)家民委辦公廳擔(dān)任副部長(zhǎng)秘書?!盎叵肫饋?,這些借調(diào)和掛職經(jīng)歷都非常鍛煉人,拓寬了視野,讓我能從不同角度看待問題,提高了解決問題的實(shí)際能力。確實(shí)令我成長(zhǎng)了不少?!?img src="https://cimg.fx361.com/images/2017/03/10/chiw201521chiw20152115-1-l.jpg" style="">

作為項(xiàng)目執(zhí)行人,達(dá)哇才讓用了4年時(shí)間,組織四省藏區(qū)有關(guān)專家對(duì)行政自然村名和寺院山川名進(jìn)行搜集、整理工作。搜集、整理了四省藏區(qū)行政自然村名稱約2萬條、寺院山川名稱約7千余條,并于2015年出版了《四省藏區(qū)行政村自然村名漢藏對(duì)照》、《四省藏區(qū)寺院山川名漢藏對(duì)照》兩本書。此套叢書的出版,社會(huì)意義很大,填補(bǔ)了漢藏翻譯領(lǐng)域的一項(xiàng)“空白”。國(guó)家民委領(lǐng)導(dǎo)對(duì)此專門作了批示,新華網(wǎng)和國(guó)家民委官方網(wǎng)站、公共微信平臺(tái)、《中國(guó)民族報(bào)》等國(guó)家民委系統(tǒng)媒體以及藏區(qū)所有有影響的媒體均進(jìn)行了報(bào)道,社會(huì)反響非常好,充分肯定了其社會(huì)價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義。

此外,達(dá)哇才讓積極利用中國(guó)民族語文翻譯局新詞術(shù)語規(guī)范統(tǒng)一的平臺(tái),協(xié)調(diào)全國(guó)藏族翻譯專家,對(duì)近年出現(xiàn)的新詞術(shù)語進(jìn)行審定,組織出版了《漢藏新詞詞典》并捐贈(zèng)西藏自治區(qū)與四省藏區(qū)翻譯機(jī)構(gòu)。加強(qiáng)藏文室與地方翻譯機(jī)構(gòu)之間的橫向聯(lián)系,為翻譯業(yè)務(wù)跨省合作與發(fā)展打下了良好的基礎(chǔ)。在不斷拓寬思路、努力繁榮發(fā)展民族語言文字的同時(shí),達(dá)哇才讓進(jìn)一步加強(qiáng)了翻譯人才的培養(yǎng)和翻譯隊(duì)伍的建設(shè)。

搭建橋梁,傳遞聲音

轉(zhuǎn)眼間,中國(guó)民族語文翻譯工作已走過半個(gè)多世紀(jì)。達(dá)哇才讓驕傲地表示,現(xiàn)在是少數(shù)民族翻譯工作在中國(guó)歷史以來最好、最輝煌的時(shí)期。中國(guó)是世界上唯一建立中央層面的民族語文翻譯機(jī)構(gòu)的國(guó)家,我國(guó)從《憲法》、《民族區(qū)域自治法》等法律法規(guī)的角度保障少數(shù)民族語言文字的發(fā)展,各少數(shù)民族自治區(qū)都有自己的翻譯機(jī)構(gòu)。翻譯內(nèi)容涵蓋社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治、文化、生態(tài),翻譯成果也很豐富。例如,西藏一年的翻譯量就達(dá)5000萬字,而中國(guó)民族語文翻譯局每個(gè)語種每年的翻譯量也達(dá)到二三百萬字。

擔(dān)任藏文室主任以來,達(dá)哇才讓組織專門人員整理了文室多年積累的電子資料,完善了電子資料庫。成立文室內(nèi)部室務(wù)會(huì),進(jìn)一步完善工作分工、工分計(jì)算、考勤辦法、業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)等工作。鼓勵(lì)大家多寫論文,提倡本科生服務(wù)期滿后考在職研究生,對(duì)此文室給予最大的支持。組織內(nèi)部講課和邀請(qǐng)大學(xué)老師講課相結(jié)合,延續(xù)使用老一輩成熟的培養(yǎng)方式,給新人講解翻譯技巧、翻譯經(jīng)驗(yàn)等,培養(yǎng)他們養(yǎng)成嚴(yán)謹(jǐn)、一絲不茍的態(tài)度?!靶聲r(shí)期電腦審稿雖然方便高效,但也使得青年人容易養(yǎng)成懶惰的毛病。我們規(guī)定中級(jí)以下的年輕人的稿子不能直接在電腦上審,在紙上改完之后,才能在電腦里面修改。改的過程就是學(xué)習(xí)過程,可以督促他們學(xué)習(xí)?!?/p>

2015年1月,在達(dá)哇才讓推動(dòng)下,翻譯局藏文室與中央民族大學(xué)藏學(xué)研究院簽訂了“關(guān)于共建翻譯人才隊(duì)伍暨翻譯實(shí)踐教學(xué)基地合作協(xié)議”。通過此協(xié)議,探索出翻譯實(shí)踐與大學(xué)院系建立教學(xué)實(shí)踐的新型合作模式,建立翻譯教學(xué)、實(shí)踐領(lǐng)域的雙導(dǎo)師制?!爸醒朊翊笫堑谝徊剑窈笪覀冞€會(huì)走得更遠(yuǎn),與更多的院校合作?!?/p>

達(dá)哇才讓同時(shí)兼任藏文室支部書記一職。他積極開展文室黨務(wù)工作,以黨建促進(jìn)文室業(yè)務(wù)工作。2011年,藏文室黨支部被評(píng)為“國(guó)家民委直屬機(jī)關(guān)先進(jìn)基層黨支部”。而他本人也被選為2010年國(guó)家民委直屬機(jī)關(guān)第九次黨代會(huì)代表,以及2015年度“國(guó)家民委直屬機(jī)關(guān)優(yōu)秀黨務(wù)工作者”。

作為本民族優(yōu)秀文化的繼承者、豐富者、引進(jìn)者,少數(shù)民族翻譯工作者不僅在不同民族文化、文明的傳播、交流、交融中作用與意義非凡,更為民族團(tuán)結(jié)、社會(huì)穩(wěn)定和長(zhǎng)治久安做出了巨大的貢獻(xiàn)。

“我們藏族把翻譯者稱為‘多長(zhǎng)舌頭的人,會(huì)幾種語言,就多長(zhǎng)幾條舌頭。通過國(guó)家培養(yǎng)和個(gè)人努力,我成了一名‘長(zhǎng)著兩條舌頭的人。翻譯工作不僅是我的工作、愛好,更多的是一份責(zé)任。各民族文明之間,用著名社會(huì)學(xué)家、人類學(xué)家、民族學(xué)家費(fèi)孝通的話來說是‘美美與共、各美其美,我們做的就是搭建溝通橋梁、傳遞時(shí)代聲音?!?

猜你喜歡
藏文藏區(qū)民族
西藏大批珍貴藏文古籍實(shí)現(xiàn)“云閱讀”
信息技術(shù)藏文編碼字符集擴(kuò)充集A
MINORITY REPORT
中職學(xué)校藏文教學(xué)之我見
帕奔崗,創(chuàng)制藏文的古堡
傳承 民族 文化
被民族風(fēng)玩轉(zhuǎn)的春夏潮流
甘孜藏族自治州派出所遭沖擊 警察開槍自衛(wèi)
沖擊派出所擾亂藏區(qū)不得人心
本期導(dǎo)讀
潼关县| 昌江| 新乡市| 从化市| 勃利县| 延川县| 新津县| 辉县市| 本溪| 开化县| 贵港市| 治多县| 兴城市| 宁化县| 深圳市| 广安市| 高青县| 涟源市| 仙桃市| 宜宾县| 通城县| 西峡县| 宁安市| 静宁县| 江川县| 沾化县| 桐柏县| 彰武县| 隆林| 新化县| 清流县| 兴文县| 山丹县| 本溪市| 石渠县| 阳泉市| 枣强县| 沁源县| 吉林省| 阜南县| 汾西县|