“見諒”意為“原諒我”,所以,說“見諒他”是錯(cuò)的。
“××沒有經(jīng)驗(yàn),請(qǐng)大家多多見諒他?!边@句話有毛病嗎?
我們知道,“見”作為助詞有兩種用法:(1)用在動(dòng)詞前面,表示被動(dòng),比如“見笑于人”“見重于當(dāng)時(shí)”。課文《廉頗藺相如傳》中也有“臣誠(chéng)恐見欺于王而負(fù)趙”的表述。(2)用在動(dòng)詞前面,相當(dāng)于前置賓語“我”,比如“見告”意為“告訴我”。
“見諒”的“見”是第二種用法,“見諒”意為“原諒我”。所以,說“見諒他”是錯(cuò)的,可以改為“體諒他”。
“救”在古代有另一個(gè)義項(xiàng):阻止,并且這才是“救”的本義?!熬然稹逼鋵?shí)就是“阻止火”的意思,即滅火。
中學(xué)生天地·高中學(xué)習(xí)版2015年12期