建筑設(shè)計(jì):上海日清建筑設(shè)計(jì)有限公司
上海日清建筑設(shè)計(jì)有限公司辦公樓改造,上海,中國(guó)
建筑設(shè)計(jì):上海日清建筑設(shè)計(jì)有限公司
1. 入口處/Entrance
創(chuàng)新與生活,喧鬧中尋找安靜的自我
日清主樓是上海一幢商務(wù)樓的裙樓,本身并無(wú)什么特色。立于吳淞路與余杭路路口,多年風(fēng)雨未能洗凈外灘的滄桑,周邊生長(zhǎng)著幾片帶有殖民地時(shí)期烙印的傳統(tǒng)里弄。外白渡就在不遠(yuǎn)處,橫跨在蘇州河上。
設(shè)計(jì)現(xiàn)在已經(jīng)是一個(gè)體力活,都市的快節(jié)奏壓得人喘不過(guò)氣了。在滿眼的喧鬧繁華中想找到一片安靜的所在,結(jié)合自身的樂(lè)趣找到一些心靈的寄托。前屋是一個(gè)小花園,穿過(guò)這個(gè)園子是原境界的長(zhǎng)廊。近代歐洲的繪畫與現(xiàn)代的展示空間相結(jié)合。想告訴人們?cè)凇八囆g(shù)哲學(xué)”的范疇中,各種形式的表現(xiàn)始終歸于藝術(shù)的原點(diǎn)。建筑設(shè)計(jì)只是其中之一。這是公司對(duì)外展示的窗口和客廳。4層的多功能廳也是一個(gè)聚會(huì)研討的場(chǎng)所,既能開大會(huì),也提供了一個(gè)體育健身的環(huán)境。整個(gè)九層建筑的核心,從早餐會(huì)的方案研討到工作之余的鍛煉,以及分組研討,都能在這里不受打擾地展開。5層是個(gè)更大的多功能空間,繪圖、交流、討論與娛樂(lè)生活在這里都能找到存在的環(huán)境。畫幾筆圖之余,可以打打臺(tái)球,看看藝術(shù)展示品。家具都是自己設(shè)計(jì)的,不算實(shí)用,但多少都有設(shè)計(jì)情懷,向別人標(biāo)識(shí)設(shè)計(jì)師的身份,并不想完全以現(xiàn)代的建筑語(yǔ)言和“少即是多”的法則去套用在自身天天觸摸的每一個(gè)空間與器具上。希望能發(fā)掘環(huán)境的隨意性和豐富性,更希望擺設(shè)、陳列的藝術(shù)氛圍讓自身逃脫極簡(jiǎn)主義冷酷和照片擺拍的效果。所以很多的設(shè)計(jì)并不遵循一貫制的法則,空間的流動(dòng)性和無(wú)障礙化讓交流、互動(dòng)、研討成為公司內(nèi)部的一些常態(tài),如果不是高層的結(jié)構(gòu),我們更希望能最大限度地強(qiáng)調(diào)水平的互動(dòng)。
5層的屋頂露臺(tái)設(shè)計(jì)成一個(gè)小小的花園,種上蔬菜搭配著鮮花、水果等植物,讓我們?cè)谀撤N程度上自給自足。在這里可以聊天、燒烤,也可以曬太陽(yáng),尤其是春秋兩季的午時(shí),成為同事們聚會(huì)的好場(chǎng)所。整個(gè)公司的色調(diào)是暖色的,希望員工們?cè)谶@里放松身心,專注于創(chuàng)作,無(wú)障礙的空間鼓勵(lì)水平方向的互動(dòng)與交流。作為個(gè)性的不同和厭倦單一表現(xiàn)的沖動(dòng),從主入口的門廳開始,就把建筑模型與傳統(tǒng)的建筑梁頭共同展示在一起,使身份的辨別讓建筑設(shè)計(jì)與傳統(tǒng)與藝術(shù)聯(lián)系到了一起。
兩個(gè)展示廳,一個(gè)展示近現(xiàn)代到當(dāng)代的繪畫,另一個(gè)展示古董的收藏,“跨界”地吸收養(yǎng)分在這里得到更多的鼓勵(lì)。于是,每一個(gè)團(tuán)隊(duì)在個(gè)性的標(biāo)識(shí)上也打造出很多屬于自身的小空間,可以展示建筑材料,可以展示模型,也可以展示植物與招貼。加上幾只流浪貓時(shí)不時(shí)穿梭于其中,使整個(gè)辦公環(huán)境擁有一些生活的味道。這里不僅僅是我們工作的場(chǎng)所,也是我們生活和為之奮斗的環(huán)境,它伴隨著我們一起走過(guò)人生的一段美好時(shí)光。(文:宋照青)
Life and Innovation: Seeking a Quite Self amid Bustle and Hustle
La Cime Main Building is originally a podium of a business building in Shanghai with no distinctive features. At the intersection of Wusong Road and Yuhang Road, the building still bears on the vicissitudes of the Bund. It is surrounded by traditional lanes reminiscent of the colonial period. Not far from it is Waibaidu Bridge over the Suzhou River.
2. 入口處/Entrance
Design is now a manual labor. Overwhelmed by the fast-paced urban life, we want to find a quite place amid bustle and hustle that accommodates a sense of pleasure and spiritual sustenance. The front room is a small garden, across which lies a long corridor of the gallery Original Identity. Modern European paintings, in combination with modern exhibition space, indicate that in the realm of "artistic philosophy", all forms of expressions would finally return to the origin of art. Architectural design is just one such expression. this is a window and hall through which the company exhibits itself. The multi-functional hall on the fourth floor is a place for gathering and discussion. It functions both as a conference room and a fitness center. This is the core part of the nine-floor building. Activities can be held here without being disturbed, from breakfast design meeting to spare-time exercises and group seminars. the fifth floor is an even larger multifunctional space where drawing, communication, discussion and recreation can all be accommodated. You can play billiards or take a look at the artistic works on exhibition after a few strokes of drawing. Furniture is designed by our architects, not quite practical yet conveying a good sense of design and revealing the unique identity of the architect. Apparently the idea is not to impose modern architectural language or the principle "less is more" on a space or appliances of everyday touch. Instead, we try to unearth a rich yet random environment, creating an artistic ambiance of escape. there is also a sense of minimalist coolness and an effect of artistic pictures. Therefore, many designs do not conform to the principle of consistency. The fluidity of space, together with the barrier-free activities of exchange, discussion and interaction, becomes the normal state of the company. We would expect maximum horizontal interaction if it were not a high-rise structure.
The roof terrace on the fifth floor is designed to be a small garden where flowers, fruits and vegetables are planted, somehow resembling a selfsufficient economy. Here people can chat, barbecue and bask in the sun. During spring and autumn, it makes a perfect place for studio gathering at noon. The whole company assumes a warm tone, expressing a wish for the staff to concentrate on their creation in a relaxed mood. Such a barrierfree space encourages horizontal interaction and exchange. The setting also invites display of different personalities and diverse looks. Starting from the main entrance hall, building models are exhibited side by side with traditional beam heads, incorporating tradition and art into architectural design through evoking a sense of identity.
There are two exhibition halls, one displaying modern and contemporary paintings and the other antiquities, thus encouraging cross-fertilization between various fields. Consequently, every team brands itself with a personalized label to create their own small space, in which they can showcase building materials, models, plants and even posters. Stray cats run through it now and then, adding a flavor of life to the entire office environment. this is not only my workplace, but the environment where I live and strive, accompanying us to walk through the best time. (Translated by ZHANG Qingfei)
3 五樓花園/Garden on floor 4
4 五層平面/Floor 4 plan
項(xiàng)目信息/Credits and Data
項(xiàng)目地點(diǎn)/Location: 上海市吳淞路328號(hào)耀江國(guó)際廣場(chǎng)4F-8F/4F-8F, Yaojiang International Plaza, No.328, Wusong Road, Shanghai
概念設(shè)計(jì)/Conceptual Design: 宋照青/SONG Zhaoqing
照明設(shè)計(jì)/Lighting Design: Azlan Nazam
室內(nèi)設(shè)計(jì)/Interior Design: 北京一工建筑裝飾工程有限公司/Robarts Spaces
改造建筑面積/Renovation Floor Area: 4034m2
設(shè)計(jì)時(shí)間/Design Period: 2011
攝影/Photos: 上海日清建筑設(shè)計(jì)有限公司/La Cime International
5 原境界畫廊/Original Identity gallery
評(píng)論
鄭方:日清的辦公室包含多種多樣復(fù)合的使用功能,辦公、會(huì)議、討論、接待、健身、種植、展示等等,入口花園、五樓花園和多功能廳穿插在這些活動(dòng)之中,可以想見豐富多樣的工作和生活場(chǎng)景。材料的運(yùn)用相當(dāng)放松:混凝土、木材、織物、玻璃、人造板、石材的質(zhì)感,粗糙的,光潔的,天然的,人工的,見于不同的空間,植物的搭配也不刻意為之。入口大門的金屬線條、前臺(tái)等待區(qū)的織物條紋、四層多功能廳的放射線燈具、五樓花園的木格柵光影閃爍,仍然流露出建筑設(shè)計(jì)的形式意圖。這是一個(gè)充滿生活氣息的地點(diǎn),既不酷,也不抽象,正如同日常生活本身,模糊隨意,混雜多變。
范悅:這是位于城市中心區(qū)高層寫字樓中,較大規(guī)模的設(shè)計(jì)事務(wù)所辦公空間改造設(shè)計(jì)。本案饒有興趣之處有兩點(diǎn)。相對(duì)于一般乘公用電梯進(jìn)入所屬樓層,辦公空間呈水平展開的做法,此處為將高層建筑裙房的一部分(首層,4-8層)豎向化,一層可形成獨(dú)立入口和門廳,并通過(guò)專用電梯聯(lián)系各層。另外一個(gè)特點(diǎn)是,在不同樓層布置了展覽、運(yùn)動(dòng)集會(huì)、餐食等場(chǎng)所,所用器具、家具很多也是自行設(shè)計(jì)的。
6 四樓多功能廳/Multi-function hall at floor 3
Comments
ZHENG Fang: The office of La Cime International contains complex functions such as working, meeting, discussion, reception, fitness, plantation, exhibition, etc. Interspersed among these activities are an entrance garden, a fifth-floor garden terrace, and a multi-functional hall, so one can well imagine the manifold working and living scenes. The material is applied in a quite relaxed manner: tactile values of concrete, timber, fabric, glass, artificial board, and stone, either rough, clean, natural, or artificial, are presented in different zones and accompanied by a random decoration of plants. Nevertheless, such elements as the mental lines at the entrance, the fabric stripes at the reception, the spotlights in the multifunction hall at the fourth floor, and the wooden grating in the garden at the fifth floor, all express the architect's design intention. Neither cool nor abstract, it is a place full of life: fuzzy and random, yet sophisticated and varied, just like our daily life. FAN Yue: Located amid high-rise office buildings in the city center, this is a large-scale renovation project of a design office. I perceive two interesting points in this scheme. First, it deviates from the horizontal office space which usually relies on the public lift to access each floor. Part of the podium of this high-rise building (1F, 4-8F) is turned vertical, so that a separate entrance lobby is set aside on the ground floor, with a private lift to access each floor. Another characteristic is that each floor has its own venues for exhibition, sports, meetings, and meals. All appliances and the majority of the furniture pieces are deigned by the studio's own architects.
La Cime Main Building Renovation Project, Shanghai, China, 2012
Architects: La Cime International