国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

涉外醫(yī)療機構護士開展多元文化護理的現狀調查

2015-12-17 10:11:58王英杰
護理學報 2015年20期
關鍵詞:文化背景經歷醫(yī)療機構

王 磊,王英杰

(北京協和醫(yī)院 國際醫(yī)療部,北京100730)

涉外醫(yī)療機構護士開展多元文化護理的現狀調查

王 磊,王英杰

(北京協和醫(yī)院 國際醫(yī)療部,北京100730)

隨著國際交往日益頻繁,人員流動日益增加,護理和保健已經沒有國界,關注病人身體、情緒、心理、社會和文化環(huán)境各個方面的整體照顧護理成為必然趨勢[1]。其中多元文化護理,又稱跨文化護理,由20世紀60年代美國著名護理學理論家Leininger[2]提出,是指護士按照不同護理對象的世界觀、價值觀、宗教信仰和生活習慣等的多樣性,向病人提供與其文化一致的護理照顧,在醫(yī)療領域的地位和作用越發(fā)凸顯。2004年,沙利文委員會[3]推薦,專業(yè)的健康照顧人員應該能夠代表和照顧各種族人群,各種族的思想和技術文化應該一并吸收,健康照顧機構應該通過創(chuàng)造機會和發(fā)展促進這種多元文化模式的形成。我國伴隨建設特色社會主義的不斷深化和發(fā)展,來華交流、投資、旅游、留學等境外人士日益增加,醫(yī)院不同國家、地區(qū)、民族以及文化背景的病人數量也迅速增加,為與病人建立有效的治療型關系,必須首先和病人相互信任和尊重,而對病人文化觀點的了解是建立這種信任關系的重要部分[4-5],對文化差異的誤解有可能影響護理干預的有效性,甚至對病人造成傷害,因此護理人員越來越多的置身于多元文化中[6]。因我國的多元文化護理起步較晚,雖然護士均受過良好的教育和了解多種文化背景,仍然不能適應這種護理模式,滿足多元文化護理的要求,為整體護理提出了更大挑戰(zhàn)。同時,因不能滿足醫(yī)療行業(yè)和公眾社會的多元文化需求,護士面臨著很大的工作壓力,長此以往,不僅影響護理服務質量和工作效率,也給醫(yī)院帶來了一定經濟損失[7]。因此,本研究旨在了解護士的多元文化意識,探討護士面對不同文化背景病人的應對方式,為以后在臨床進一步開展多元文化護理,提高護士對多元文化護理的認知提供依據?,F報道如下。

1 對象和方法

1.1 調查對象 便利選取2014年北京市1所三級甲等醫(yī)院國際醫(yī)療部工作的涉外注冊護士及2所中外合資醫(yī)院工作的涉外注冊護士共68名,涉及科室為內科、外科、婦產科、急診、門診,排除外院進修生和實習生。被調查的68名護士中,男性2名(3%),女性 66 名(97%);年齡 22~44(30.96±6.08)歲,其中25~34 歲最多為 36名(53%);62 名(91%)為漢族,5名(7%)為回族,1 名(2%)為滿族;1 名(2%)信天主教,其他無宗教信仰;本科學歷52名(76%),大專學歷 12名(18%),碩士及以上學歷 4 名(6%);65 名(96%)可以熟練應用英語進行溝通交流,還有3名(4%)精通英語和日語2種;29名(43%)工作年限為10年以上,其次是1~3年有17名(25%);有國外求學和工作經歷的護士均較少,分別占15%和12%。

1.2 方法

1.2.1 調查工具 (1)在參考相關研究[8]的基礎上,自行設計一般資料問卷,內容包括:護士的年齡、性別、民族、宗教、學歷、外語語種、工作年限、國外求學和工作經歷等。(2)采用Celeste等[9]研究設計的多元文化問卷,了解護士如何應對多元文化。該問卷內容包括多選題(問題1和6),填空題(問題2和5)和開放式問答題(問題3和4),問題1是讓護士回答當他們在照顧不同文化背景的病人時可以利用的資源,問卷提供多選答案,并且要求護士可以寫出選項中沒有涉及的內容;問題2要求護士寫出曾經照顧過的病人均是來自哪些不同的文化背景;問題3和4要求護士說出他們的經歷和體驗;問題5要求寫出照顧不同文化背景的病人時最有幫助的可利用的資源;問題6要求護士寫出照顧來自不同文化背景的病人時還需要其他什么幫助,也提供了多選答案,要求護士可以寫出選項中沒有涉及的內容。該量表的中文版在征得原作者同意后,采取雙人翻譯-回譯的方法[10]進行轉化。首先由2名英語較好的我國研究人員將量表翻譯成中文,其中1名是有10年涉外工作經驗的護理研究人員,另1名是有半年美國學習經歷的研究人員;將翻譯好的漢語量表經過1名多年從事涉外護理研究的護理專家審核后,再請2名不了解源量表的我國研究者將該量表回譯成英文。研究者參與合并回譯量表及記錄,將終版回譯量表及源量表提交給1名美籍護理專家,評審翻譯回譯效度。將翻譯的漢語量表提交到專家委員會,共10名專家,5名涉外工作的臨床醫(yī)生、3名從事涉外醫(yī)療護理的臨床護士、1名護理研究者、1名護理教育者,調適量表的內容,評價其內容效度,測得內容效度指數(content validity index,CVI)為 0.97。

1.2.2 調查方法 2014年5—11月對涉外機構的護士進行問卷調查,本問卷采取現場發(fā)放的形式。發(fā)放量表前,向調查對象說明調查目的,并承諾對填寫內容保密,簽署知情同意書。采用統一的指導語介紹填寫要求,采用自填的方式,時間15 min左右,當場填寫,當場收回。本研究共發(fā)放量表70份,收回68份,其中2份填寫不全,視為不合格,有效量表68份,有效回收率為97%。

1.2.3 統計學方法 采用Epidata 3.1進行數據錄入,SPSS 19.0進行數據處理。計量資料采用±S、計數資料采用頻數和百分數進行表述。

2 結果

2.1 涉外醫(yī)療機構護士開展多元文化護理的資源利用情況 表1所示,大部分護士(62%)照顧不同文化背景的病人時主要是利用之前的教育/培訓資源和以前的經歷如留學經歷、工作經歷、國外實習經歷以及交換生經歷等。約超過一半的護士也會選擇個人研究/興趣以及媒體(網絡、電視等)。另外,接近一半的護士也利用旅游經歷以及朋友資源,還有1名護士補充其他方式為定期與同事溝通交流。

表1 涉外醫(yī)療機構護士開展多元文化護理的資源利用情況(n=68)

2.2 涉外醫(yī)療機構護士照顧的病人文化背景 表2結果顯示,涉外醫(yī)療機構護士照顧的病人文化背景呈現多樣化及復雜化,大多數護士護理過美國和英國籍病人(68%,50%),其次是日本、非洲、法國和加拿大,還有一部分護士照顧過來自印度、韓國、巴基斯坦、馬來西亞、德國、意大利、俄羅斯等國的病人,具體結果見表2。

表2 涉外醫(yī)療機構護士照顧的病人文化背景(n=68)

2.3 涉外醫(yī)療機構護士認為照顧不同文化背景的病人時最有幫助的可利用資源 表3結果顯示,護士在為不同文化背景的病人提供醫(yī)療服務時,75%的護士認為人的因素如翻譯人員或者與同事的合作配合起到了至關重要的作用,其次是信息資料和個人經歷,分別占34%和32%,只有6名護士認為服務最有幫助。

表3 涉外醫(yī)療機構護士認為照顧不同文化背景的病人時最有幫助的可利用資源(n=68)

2.4 涉外醫(yī)療機構護士開展多元文化護理的需求 表4結果顯示,50名(74%)護士認為在照顧不同文化背景的病人時需要翻譯人員,另外,超過一半的護士需要盡可能多的暴露于不同文化中、有更多的相關經歷以及培訓/繼續(xù)教育,從而可以更有信心的照顧不同文化背景的病人。此外,有44%的護士需要文本資料的幫助,只有19%的護士需要文化健康管理處提供幫助。另外,還有幾名護士選擇其他方式如請求家屬幫助、高年資護士指導工作、國外工作經驗以及熟練的操作技術等。

表4 涉外醫(yī)療機構護士開展多元文化護理的需求(n=68)

3 討論

3.1 病人文化背景復雜多樣,多元文化護理成為必然趨勢 本研究結果顯示,目前我國醫(yī)療機構的病人來自不同國家、不同地區(qū)、不同民族和不同文化背景,具有復雜性和多樣性。這主要是由于當今社會經濟和文化迅猛發(fā)展,國際交流不斷加強,來華投資、旅游、留學、探親的外國人士越來越多,涉外醫(yī)療市場進一步擴大,多元文化和復雜背景在醫(yī)療行業(yè)的體現日趨明顯。在這種形勢下,也伴隨產生了新的問題,不同國家和民族在自身發(fā)展過程中形成了不同的文化,其宗教信仰、民族風俗有很大差異,比如歐美國家如美國、英國等多信仰基督教、天主教,而亞洲很多國家如印度、馬來西亞、菲律賓等則信仰佛教、道教等。另外,各民族群體均有自己的飲食習慣,如穆斯林病人特有的清真飲食,西方國家病人則喜歡咖啡、甜品等。這些風俗習慣和禁忌常常涉及對一個國家和民族文化習俗的尊重。有調查研究[11]顯示,外籍病人對多元文化護理需求迫切,尤其重視宗教信仰、風俗禁忌等方面的內容。此外,Weissman等[12]的研究也顯示,96%的外籍病人認為護士在提供護理時應關注服務對象的文化因素。因此護士在照顧不同文化背景的病人時,非常有必要了解和尊重不同病人的習慣和禁忌,遵循價值觀念上的差異[13],從而更好的提供與病人文化一致的護理,提高護理質量。

3.2 護士進行多元文化護理的資源利用情況分析 本研究中,護士在對病人實行多元化護理時,大部分(62%)主要利用之前的教育/培訓資源和以前的經歷。這與Celeste等[9]的研究結果相似,這提示我們醫(yī)學院校應提供教育資源幫助護士應對多元文化人群。一個大型隨機調查研究[9]顯示,對護理畢業(yè)生進行多元文化相關培訓,是護士學習多元文化行之有效的方法。另外,本研究中超過一半的護士選擇個人研究/興趣以及媒體(網絡、電視等),接近一半的護士利用旅游經歷以及朋友資源。這與Celeste等[9]的研究結果也類似,這提示醫(yī)療機構可以通過培養(yǎng)護士相關興趣愛好,組織交流學習,豐富業(yè)余生活等方式,進一步促進護士獲取更多資源進行優(yōu)質的多元文化護理。

3.3 護士進行多元文化護理的資源需求分析 本研究中調查對象認為,在為不同文化背景病人提供醫(yī)療服務時,人的因素比如翻譯人員、與同事的合作配合起到了至關重要的作用,其次是個人經歷和信息資料。但是進一步調查需求時發(fā)現,在照顧不同文化背景的病人時,這些資源遠遠不夠,護士依然迫切需要更多的翻譯人員,需要盡可能多的暴露于不同文化中,有更多的相關經歷、文本資料以及培訓/教育等,這與Celeste等[9]的研究結果一致。這提示醫(yī)療機構尚需繼續(xù)跟進,加大支持力度,增加翻譯人才和服務,創(chuàng)造交流機會,讓更多的護理人才深入到不同文化體會學習,開展明確持續(xù)的培訓/教育等。另外,本研究只有19%的護士認為文化健康管理處會有幫助。這可能與大多數護士對文化健康管理處的職能和工作不太了解、不知道如何去尋求幫助有關。

3.4 局限性及后續(xù)研究 本研究受時間和經濟的限制,樣本量不夠大,在問卷填寫過程中,可能存在一些護士不太愿意透漏真實情況,因此,結果的普適性和準確性還有待更多相關研究證實,這提示研究者在做類似研究時,應盡量增加樣本量,同時,在資料收集過程中做好質量控制,使研究結果更加嚴謹科學。

[1]彭幼清.護理實習生多元文化護理的認知調查及干預研究[D].上海:上海師范大學,2009:1.

[2]Leininger M.Transcultural Nursing Research to Transform Nursing Education and Practice:40 Years[J].J Nurs Scholarship,1997,29(4):341.

[3]Kaiser Family Foundation.Briefing:Missing Persons:Minorities in the Health Professions[EB/OL].(2009-6-3).www.kaisernetwork.org/health_cast/uploaded_files/092004_sullivan_diversity.pdf.

[4]Clegg A.Older South Asian Patient and Carer Perceptions of Culturally Sensitive Care in a Community Hospital Setting[J].J Clinic Nurses,2003,12(2):283-290.

[5]De D,Richardson J.Cultural Safety:An Introduction[J].Paediatr Nurs,2008,20(2):39-44.

[6]Birks M J,Chapman Y,Francis K.Breaching the Wall:Interviewing People from Other Cultures[J].J Transcult Nurs,2007,18(2):150-156.

[7]Lambert V A,Lambert C E.Nurses’Workplace Stressors and Coping Strategies[J].Indian J Palliative Care,2008,14(1):38-44.

[8]梁 娜,周 艷,梁艷梅,等.多元文化護理在臨床護理中存在的問題及對策[J].中華現代護理雜志,2009,15(8):766-767.

[9]Celeste C W,Susan O M,Toby A.Nursing Responses to Transcultural Encounters:What Nurses Draw on When Faced with a Patient from Another Culture[J].Perm J,2009,13(3):31-37.

[10]Beaton D E,Bombardier C,Guillemin F,et al.Guidelines for the Process of Cross-cultural Adaptation of Self-report Measures[J].Spine,2000,25(24):3186-3191.

[11]彭幼清,姚蔓玲,張莉萍,等.浦東新區(qū)外籍患者多元文化護理需求調查及分析[J].解放軍護理雜志,2009,26(3B):16.

[12]Weissman J S,Betancourt J,Campbell E G.et al.Resident Physicians’Preparedness to Provide Cross-cultural Care[J].J Am Med Assoc,2005,294(9):1058-1067.

[13]樸玉粉,吳金燕,王志穩(wěn),等.護士多元文化護理認知度及培訓需求調查分析[J].中國護理管理,2007,7(11):25-28.

Multi-cultural Nursing in Medical Institutions for Oversea Patients

WANG Lei,WANG Ying-jie

目的了解護士面對不同文化背景病人的應對方式,為以后在臨床進一步開展多元文化護理提供依據。方法自行翻譯多元文化問卷,對1所三級甲等醫(yī)院和2所外資醫(yī)院的68名涉外注冊護士進行問卷調查。結果大多數護士護理過美國和英國籍病人(68%,50%),其次是日本、非洲、法國和加拿大,還有一部分照顧過印度、韓國、巴基斯坦等國病人;62%的護士主要利用教育/培訓資源和以前的經歷照顧病人,超過一半的護士也會選擇個人研究/興趣以及媒體(網絡、電視等),近一半的護士利用旅游經歷及朋友資源;75%的護士認為實施多元文化護理中人的因素起到了重要作用,其次是信息資料和個人經歷,分別占34%和32%;74%的護士迫切需要翻譯人員,超過一半的護士希望盡可能多的暴露于不同文化中、有更多的相關經歷以及培訓/繼續(xù)教育,只有19%的護士需要文化健康管理處提供幫助。結論病人文化背景復雜多樣,教育/培訓資源、以前的經歷、個人研究/興趣以及媒體(網絡、電視等)是護士主要利用資源,翻譯人員或與同事的合作配合是最有幫助的可利用資源,護士迫切需要翻譯人員和暴露于不同文化中、有更多的相關經歷以及培訓/繼續(xù)教育等。

多元文化;護理;涉外護士

R192.6

B

10.16460/j.issn1008-9969.2015.20.041

2015-05-26

王 磊(1978-),女,北京人,碩士,主管護師。

吳艷妮]

猜你喜歡
文化背景經歷醫(yī)療機構
很多事你只能獨自經歷
好日子(2021年8期)2021-11-04 09:02:44
我經歷的四個“首次”
人大建設(2019年9期)2019-12-27 09:06:30
地域文化背景下的山東戲劇
金橋(2018年3期)2018-12-06 09:05:52
回憶我的打鐵經歷
北極光(2018年5期)2018-11-19 02:24:00
論文化背景知識在訓詁中的作用
英語教學文化背景知識的滲透策略
多元文化背景下加強我國意識形態(tài)工作的探索
醫(yī)生集團為什么不是醫(yī)療機構?
醫(yī)療機構面臨“二孩”生育高峰大考
基層醫(yī)療機構到底啥問題?
秦皇岛市| 巴彦县| 宜君县| 富源县| 道孚县| 崇州市| 奉新县| 育儿| 昌乐县| 丰城市| 镇巴县| 朝阳县| 射洪县| 读书| 晋中市| 金溪县| 莲花县| 浠水县| 崇义县| 合阳县| 兰西县| 山西省| 泰顺县| 襄城县| 阜南县| 和龙市| 辽宁省| 墨江| 乌鲁木齐县| 全南县| 平阳县| 洪雅县| 巴林右旗| 财经| 通辽市| 博罗县| 来宾市| 康乐县| 布拖县| 谢通门县| 惠水县|