葉乃初
人教版八年級語文上冊《教師教學(xué)用書》里的《杜甫詩三首》“練習(xí)說明”中這樣說道:“古詩中多用對偶句?!薄皩ε肌庇纸小皩φ獭?,俗稱“對對子”。
將“對偶”與“對仗”等同起來的說法是欠考慮和不妥當(dāng)?shù)摹?/p>
先看看《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)的解釋。
對偶:修辭方式,用對稱的字句加強(qiáng)語言的效果。
對仗:(律詩、駢文等)按照字音的平仄和字義的虛實做成對偶的語句。
詞典的解釋盡管有輾轉(zhuǎn)解說之嫌,但畢竟還是講出了它們之間的細(xì)微區(qū)別。
古詩中是多用對偶句,但古文中的對偶句為數(shù)也不少。如果依照《教師教學(xué)用書》的說法,既然“對偶”又叫“對仗”,那么是不是可以說古詩文中的對仗句也比比皆是呢?恐怕就不能這樣說了。
因為古文中幾乎是找不到對仗句的,古詩中也只限于格律詩詞中才可以找到對仗句。
對偶與對仗它們不是一個概念下的兩個稱謂。也許是因為二者太相近而不同之處又太少才極易于混為一談吧!
正如《教師教學(xué)用書》所說,對偶是把兩個結(jié)構(gòu)相同,字?jǐn)?shù)相等,意義相關(guān)的短語或句子排列在一起的修辭手法。它大體上散見于各種文體中,如,“浮光躍金,靜影沉璧”、“野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰”、“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山”、“得道者多助,失道者寡助”,等等。然而對仗則不然,它只僅見于格律詩詞中,是格律詩詞創(chuàng)作中所運(yùn)用的一種特殊表現(xiàn)形式和手段,是格律詩詞獨(dú)具的一種特殊創(chuàng)作技法。這種技法后來又相繼為詞曲創(chuàng)作和對聯(lián)撰寫所采用。
對仗除了具備對偶所具有的特征之外,它還要求聯(lián)句的上下兩句同一結(jié)構(gòu)位置的詞語必須是詞性一致,平仄相對,且上下兩句同一位置上不得使用同一詞語。如,“大漠孤煙直,長河落日圓”、“感時花濺淚,恨別鳥驚心”,等等。
對仗的要求是極為嚴(yán)苛的。只有符合上述原則的格律詩詞聯(lián)句才叫對仗,否則就不是對仗或?qū)φ滩还ふ?,這在格律詩詞創(chuàng)作中是不允許的,因而遂成為創(chuàng)作和欣賞格律詩詞的重要標(biāo)準(zhǔn)之一。
對仗是非格律詩詞莫屬的專用術(shù)語專有名詞,盡管格律詩詞中的對仗同時也符合修辭中的對偶的標(biāo)準(zhǔn)和要求。我們可以這樣說,是“對仗句”也就必然是“對偶句”,但是“對偶句”就不一定是“對仗句”。