尤小燕
(南通航運職業(yè)技術(shù)學院人文藝術(shù)系,江蘇南通 226010)
認知語境觀在語篇連貫分析中的作用探析
尤小燕
(南通航運職業(yè)技術(shù)學院人文藝術(shù)系,江蘇南通 226010)
語篇連貫一直是語言學界研究的熱點,其研究方法面廣,研究成果層出不窮。文章以Sperber &Wilson提出的關(guān)聯(lián)理論的認知語境觀為理論依據(jù),試圖探討認知語境觀對兩組語篇連貫類型的解釋力。筆者對比了幾種主要的研究方法論發(fā)現(xiàn)無論是形式功能研究還是語用推理抑或是認知心理研究,都與讀者或話語接受者的認知存儲、推理能力等密切相關(guān)。因此,從認知語境的角度探析如何理解局部連貫與整體連貫、顯性連貫與隱性連貫是語篇連貫研究中的重中之重。
認知語境;語篇連貫分析;認知推理
語篇連貫研究一直是語言學界研究的熱點,該領(lǐng)域的研究成果斐然,研究方法涉及面很廣,與之相關(guān)的理論支持不計其數(shù)。筆者對比分析了幾種主要的研究方法發(fā)現(xiàn)無論是語言的形式功能研究還是語用推理以及認知心理研究都與個體的認知存儲、認知推理能力等密切相關(guān)。因此,筆者改變了大視角的研究思路,著眼于小視角視閾下的分析研究,以關(guān)聯(lián)理論的認知語境觀為研究視角分析幾種典型的語篇連貫類型:局部連貫與整體連貫、顯性連貫與隱性連貫?!斑B貫”是語言學研究中出現(xiàn)的高頻詞匯,是語篇分析的重點,若無“連貫”之主線,何談“語篇”之概念。那么,“連貫”究竟是一個什么樣的概念呢?由于研究視角各不相同,語言學家提出了諸多不同的見解。Crystal(1987:119)指出“連貫是語篇表達的各種概念和關(guān)系的彼此關(guān)聯(lián),從而使人們能夠合理推理語篇的深層意義”。[1]李天賢(2013:30)認為“語篇連貫指以語篇意向為主軸的小句及其以上層次之間相互關(guān)聯(lián),具有語言片段之間的概念、語義或邏輯關(guān)聯(lián)屬性?!蛘呤侨藗儗φZ篇的深層次意義進行合理推理的結(jié)果?!保?]由于連貫現(xiàn)象的復雜性,語言學界很難對其進行精確的定義,筆者選取Crystal和李天賢兩位學者對“連貫”概念的詮釋作為上世紀和本世紀、國外學者和國內(nèi)學者對“連貫”概念理解的代表,意在挖掘其共性,即“關(guān)聯(lián)”和“推理”。尋求語篇中各種概念要素之間的關(guān)聯(lián)性,以及如何透過“字面意義”解讀語篇內(nèi)容的“深層含義”等等均離不開讀者或話語接受者的認知推理。而個體的推理能力與認知語境密切相關(guān),可以說,個體能否準確擇定所需的語境假設影響推理的準確性,最終決定其對語篇內(nèi)容的正確解讀。
關(guān)于認知語境的定義,可謂“仁者見仁,智者見智”。熊學亮(1999:115)提出:“認知語境是人對語言使用的有關(guān)知識,是與語言使用有關(guān)的、已經(jīng)概念化或圖式化了的知識結(jié)構(gòu)狀態(tài)。”[3]在這一觀點中,“具體語境”本身的作用被削弱,而具體語境被概念化、認知化后所形成的“認知語境”的作用被凸顯。王建華(2002:329)認為:“認知語境是言外語境中最為靈活的一種語境,也是內(nèi)隱性最強的語境,因為它與交際者的知識背景、認知水平、心理能力、評判能力、審美能力等有著密切的關(guān)系?!保?]這一觀點指出“認知語境”有別于具體的語境,體現(xiàn)了較強的個體差異性,主要取決于認知主體的知識結(jié)構(gòu)、認知能力等。這兩種觀點均挖掘了“認知語境”概念的本質(zhì)精髓,只是對具體的物理環(huán)境在語用過程中的作用有所忽略。在國外,Sperber &Wilson1986年在《關(guān)聯(lián)性:交際與認知》中提出了關(guān)聯(lián)理論和認知語境,也對認知語境進行了最初的定義:總的認知環(huán)境是由人們能感知或者判斷的所有事實的集合,這些事實對于人們來說是明顯的。[5]總的認知環(huán)境也就是由人們的認知能力和其所處的物理環(huán)境決定的。在Sperber &Wilson的觀點中,個體的認知能力與當時的場景對語用過程中的推理分析都起著決定性的作用,脫離了現(xiàn)時場景指導的推理是茫然的,而缺乏知識存儲的推理是膚淺的,只有將兩者相結(jié)合才能夠正確理解語篇內(nèi)容。
區(qū)別于傳統(tǒng)的靜態(tài)語境觀,認知語境觀是動態(tài)的、擇定的,這是其最為顯著的特征。冉永平(2000:29)指出:“認知語境是一個內(nèi)容十分廣泛的概念,包括認知中的各種信息。它具有動態(tài)的特征,也就是說認知語境不是聽話人在話語理解前預先確定的,而是在話語理解過程中不斷選擇的結(jié)果。”[6]受話人或讀者在理解某一語篇時,由于受到一些主客觀因素的影響,如不同的外部環(huán)境、個體的知識存儲量、認知能力等都對語篇內(nèi)容的理解產(chǎn)生一定的制約或推進作用。在言語交際中,交際雙方需要根據(jù)具體的交際內(nèi)容不斷選擇、甚至否定一系列的認知假設,即不斷調(diào)整自身的認知語境觀。可見,在口語語篇中,個體的認知語境是變化的、呈動態(tài)性特征。在書面語篇中,讀者理解語篇內(nèi)容的過程正是其認知語境不斷選擇、調(diào)整的動態(tài)發(fā)展過程。根據(jù)關(guān)聯(lián)理論的關(guān)聯(lián)原則,人類認知傾向于最大關(guān)聯(lián),希望能夠以最小的努力獲取最大的語境效果,這是關(guān)聯(lián)原則中的認知原則,而關(guān)聯(lián)原則中的交際原則表明最佳關(guān)聯(lián)才是人們最終所期待的。在很多情形下,最大關(guān)聯(lián)與最佳關(guān)聯(lián)并不一致,這就需要讀者擇定恰當?shù)恼Z境假設。然而由于思維能力、感知能力、知識結(jié)構(gòu)等方面的限制,個體選擇準確的認知語境并非一蹴而就,需要一定的時間揣摩,篩選大腦中存儲的各種語境假設,進而確定能夠獲得最大語境效果的最相關(guān)的假設,整個過程是也是變化發(fā)展的。
由于連貫概念的復雜性,研究者的研究視角迥異,朱永生、嚴世清(2001:67)根據(jù)不同學者的研究視角將連貫分為兩類:一類將連貫視為社會現(xiàn)象,另一類視連貫為心理現(xiàn)象。[7]學界研究者對連貫的分類標準也出現(xiàn)了較多的版本。劃分標準主要有二分法、三分法、四分法或多分法。其中二元分類法是大多數(shù)學者認可的分類標準。Givón(1995)將連貫劃分為局部連貫與整體連貫、指稱連貫與關(guān)系連貫、顯性連貫與隱性連貫等等。[8]楊才英(2005)則從功能的角度將語篇連貫劃分為概念連貫和人際連貫。[9]筆者從認知語境觀的角度主要探討語篇局部與整體連貫現(xiàn)象、顯性與隱性連貫現(xiàn)象。
(一)認知語境觀對語篇局部連貫和整體連貫的解釋力
根據(jù)學界一些研究者的分析,局部連貫就是后出現(xiàn)的話語內(nèi)容與前一個話語內(nèi)容之間的命題關(guān)系。Hobbs(1983)將局部連貫進一步細化為因果、評價、背景連接和擴展四種類型。[10]整體連貫與個體的認知存儲密切相關(guān)。李天賢(2013:31)將整體連貫范疇化為宏觀結(jié)構(gòu)和心理模式,“宏觀結(jié)構(gòu)”由一系列較小的宏觀命題和話語序列組成,要求從整體上對語篇進行推理?!靶睦砟P汀眲t是知識主體的心理表征,與話語理解中的背景知識和推理手段等密切相關(guān)。[2]試比較下列幾組例句:
[例4-1]This book is mine.That book on the desk is yours.
[例4-2]This is delicious;this is yummy;this is tasty;wow,all of the dishes are very delicious.
[例4-3]The floor looks good.The wall needs repainting.
[例4-4]During the period of economic crisis,the development of economy in America suffers a lot.Many countries in Asia and Europe are in the similar situation.
我們可以將上述例句進行歸類,例4-1、例4-2兩句體現(xiàn)為以語法為導向的連貫形式,例4-3、例4-4則是以詞匯為導向的連貫形式。例4-1、例4-2兩句均出現(xiàn)了指示詞,從語法角度提示了受話人或讀者如何正確解讀語篇內(nèi)容。兩句中的“this”“that”激活了話語接受者有關(guān)指示詞作用的語法知識存儲,“this”可用于指較近的人、物、地方等,“that”可用于指明在空間或時間上較遠的人、事、物等。正是基于這樣的認知存儲才能夠建立“this book”與“that book”在空間位置上的關(guān)聯(lián)性,理解發(fā)話人的話語內(nèi)容所指,而“this book”與“that book”的空間位置均隸屬于發(fā)話人與受話人都知曉的某一空間領(lǐng)域,兩句之間存在局部關(guān)聯(lián)性,構(gòu)成了語篇的局部連貫。例4-2是發(fā)話人評價菜肴的一席話,通過“this”指代不同的菜肴并加以評價,在發(fā)話人與受話人互明的空間領(lǐng)域里,不同的“this”指代內(nèi)容存在整體上的關(guān)聯(lián)性,通過對單個菜肴的評價來說明整體情況,構(gòu)成了語篇的整體連貫。對比而言,例4-3、例4-4兩句的理解則依賴于受話人或讀者積極調(diào)動大腦中存儲的某些常識概念。例如,“floor(地板)”與“wall(墻壁)”都是房子的隸屬部分,因此兩個分句間存在局部關(guān)聯(lián)性,構(gòu)成了以詞匯為導向的語篇局部連貫。而在例4-4中,“America(美國)”、“Asia(亞洲)”與“Europe(歐洲)”等關(guān)鍵詞激活了讀者的地理常識,幾個典型國家和地區(qū)的經(jīng)濟發(fā)展情況表明了“整個世界”的經(jīng)濟狀況,構(gòu)成了語篇的空間整體連貫。上述幾組例句的理解主要依賴于話語接受者對一些常識概念和語言基本知識的掌握,難度系數(shù)較低。語言是豐富的亦是神秘的,尤其一些語詞在語用過程中的組合搭配凸顯了語言的魅力和豐富的表現(xiàn)力。請看下列一段選自《21世紀大學實用英語》(第二冊)Unit 1 Text B中的內(nèi)容:
[例4-5]Welcome to the Big Apple.We’ve been on pins and needles waiting for you.Oh,don’t mind my little brother Jason;he’s just got ants in his pants today.Mom would have sent him out to play,but she figured he could help to break the ice.He can be so funny sometimes.Here is your room;it’s clean as a whistle....
這段內(nèi)容的背景是一名外國交換留學生到達為他提供住宿的那戶人家時主人對他說的一段話。語篇中理解的難點在于多處出現(xiàn)習語(idiom)的表述,倘若受話人在最大關(guān)聯(lián)性的認知取向下用英語詞匯的基本意義來理解該語篇中出現(xiàn)的習語便無法正確解讀發(fā)話人意欲表達的實際意圖,語篇的連貫性也無從體現(xiàn)。受話人需要付出更多的推理努力構(gòu)建新的語境假設,尋求更大的語境效果,正確解讀話語含義。篇章中某些詞匯的常規(guī)意義和習語表述的含義的差異詳見下表1。
表1 語篇例4-5中部分詞匯常規(guī)意義與習語表述含義的對比
對于這樣一個有多處習語表達的語篇,受話人或讀者對源語言的知識儲備、認知能力等決定了其能否選擇準確的語境假設,該語篇當時的場景、句際間的詞匯銜接等也有助于交際主體選擇恰當?shù)恼J知語境,從目標語中選擇對等的語詞信息來理解該語篇內(nèi)容。一旦選擇了準確的認知語境,受話人便能體味到發(fā)話人期待他到來時的急切心情,以及對他的熱情和尊重,比如房間打掃得一塵不染,語篇中習語的措辭手法為內(nèi)容的呈現(xiàn)增色不少,強化了主人對客人的熱情度,構(gòu)成了語篇的整體連貫。
(二)語篇顯性連貫與隱性連貫的關(guān)聯(lián)性解釋
李天賢(2013:33)認為:“語篇連貫離不開作為載體的語言符號,當用語言符號本身表示連貫時則為顯性語篇連貫?!保?]顯性語篇連貫必須同時具備兩大要素:明顯的語言標記以及語義上的連貫。只有語言形式上的連接并不能保證語篇連貫。請看下列兩組例句:
[例4-6]:John ate a banana.The banana that was on the plate was brown and brown is good color for hair.The hair of the dog is a drink to counter-act a hangover.(Sanford,2005:586)[11]
[例4-7]:盤古開天地,地久天長,長話短說,說古論今,今古奇觀,人間天上。
上下千年事,看我電視書場,電視書場。
兩組例句從連接形式上看,前一句的結(jié)尾用詞亦用作后一句的開頭選詞,屬于漢語語言中“頂針”的一種措詞手法,但是兩組例句存在本質(zhì)的區(qū)別:例4-6存在詞匯上的銜接卻不是一個連貫的語篇,關(guān)鍵在于句際間沒有關(guān)聯(lián)性,讀者付出再多的認知努力也無法獲得意義上的關(guān)聯(lián)。相比之下,例4-7則是一個連貫的語篇,該例句是電視書場欄目的片頭曲,其連接形式是“頂針”的表現(xiàn)手法,具有明顯的語言符號標記。同時,該句具有語義內(nèi)容上的連貫,對該句的理解需要調(diào)動觀眾的認知語境,看過或聽說過電視書場欄目的觀眾對該節(jié)目的形式、內(nèi)容等有一定的知識儲備,在此基礎(chǔ)上付出一定的推理努力尋找句際間的最佳關(guān)聯(lián),更能深入理解該片頭曲起承轉(zhuǎn)合之妙處。Hobbs(1979)明確表示語篇的連貫性取決于話語接受者是否能夠正確理解發(fā)話人的真正意圖,外在的語言形式并不是必備條件。[12]李天賢(2013:33)指出:“語篇連貫并非完全體現(xiàn)在語言形式上,有時可以含而不露、意在言外而構(gòu)成隱性連貫?!保?]正是因為沒有顯性的話語連接標記,我們在理解語篇的隱性連貫現(xiàn)象時需要付出更多的認知努力尋求話語之間的關(guān)聯(lián)性,將話語內(nèi)容與認知語境連貫起來,從而正確理解作者或發(fā)話人的真正意圖。請看下列兩組例句:
[例4-8]:A:Billy always complains.That’s too much for me.
B:I feel a bit hungry.Let’s have lunch now.
[例4-9]:千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。
南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
(杜牧《江南春》)例4-8中A向B傾訴Billy總是抱怨,她受夠了,希望從B那兒得到認同和寬慰,但是受話人B由于某些原因不便直接評論,如果充耳不聞,保持沉默又顯得沒有禮貌,于是只能岔開話題,提及肚子餓了一起吃午餐。從話語表面上看B回答的內(nèi)容與A的發(fā)話意圖相距甚遠,會話內(nèi)容沒有顯性的語言標記貫穿其中,此時受話人A可能最初有些詫異于B回答的內(nèi)容,但隨即調(diào)動自身的認知語境,憑借心理感知能力、思維判斷能力作進一步的推理,便能理解B的真正用意。該語篇從語義角度而言是連貫的,是一種“意在言外”的隱性連貫。例4-9是詩人杜牧《江南春》中的著名詩句。詩人描繪了歡唱的黃鶯、綠葉映襯的紅花、傍水的村莊、依山的城郭、風中飄揚的酒旗、南朝時期修建的寺廟、彌漫在煙雨中的樓臺等常見的江南景物,沒有華麗詞藻的刻畫,卻展現(xiàn)出一幅細雨朦朦中春意盎然的江南春景圖。詩中的意境沒有體現(xiàn)在語言形式上,描繪的幾處景物表面上看關(guān)聯(lián)性不強,實則抓住了千里江南滿目美景中的典型,要正確解讀詩句中蘊含的意象,讀者必須知曉江南地區(qū)的建筑特色、地理特點等,才能把握花鳥、村莊、酒旗、寺廟之間的關(guān)聯(lián)性,這就需要讀者具備此類信息存儲,在品味整首詩句時構(gòu)建相應的語境假設,正確解讀詩人選景的真正意圖,領(lǐng)悟整首詩的神韻。該詩篇的連貫性正是體現(xiàn)在整首詩所隱含的意境,以及給讀者一種“含而不露”的心境感受。
認知語境,亦稱之為“語境假設”,在語篇分析研究中發(fā)揮著舉足輕重的作用。判斷某個語篇是否連貫并不是取決于語言符號形式上的銜接,主要體現(xiàn)在“言而有其義”,語義上的連貫才是關(guān)鍵。本研究中的例句分析表明:無論是局部連貫、整體連貫還是顯性連貫、隱性連貫,連貫類型雖有差別,但其共性在于語義上的關(guān)聯(lián)。獲取語義上的關(guān)聯(lián)關(guān)鍵在于交際主體在認知語境構(gòu)建過程中的認知推理能力、知識結(jié)構(gòu)等方面能否取得一定的交集。認知語境在語篇連貫性分析中的作用不言而喻,個體只有充分發(fā)揮主觀能動性有意識地選擇、調(diào)整適合的語境假設,才能確保言語交際過程的順暢、交際意圖的有效實現(xiàn),并且有助于語言學習者在語篇閱讀中尋求句際、段際間的最佳關(guān)聯(lián),獲取最大的語境效果,整體把握語篇字里行間的內(nèi)在連貫。
[1] Crystal,D.The Cambridge Encyclopedia of language[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.
[2] 李天賢.認知框架視角下的語篇連貫研究[M].北京:國防工業(yè)出版社,2013.
[3] 熊學亮.認知語用學[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
[4] 王建華,周明強,盛愛萍.現(xiàn)代漢語語境研究[M].杭州:浙江大學出版社,2002.
[5] Sperber,D.&Wilson,D.Relevance:Communication and Cognition[M].Oxford:Blackwell,1986/1995.
[6] 冉永平.語用過程中的認知語境及其語用制約[J].外語與外語教學,2000(8):29.
[7] 朱永生,嚴世清.系統(tǒng)功能語言學多維思考[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[8] Givón,T.Coherence in text vs.coherence in mind[A].In Gersbacher,M.&Givón,T.(eds.)Coherence in Spontaneous Text[C].Amsterdam:Benjamins,1995:59-116.
[9] 楊才英.論語篇人際意義的連貫[J].中國海洋大學學報,2005(2):69-74.
[10]Hobbs,J.R.Overview of a formal theory of discourse interpretation[J].Text,1983,3(3):241-246.
[11]Sanford,A.Coherence;Psycholinguistic Approach[A].In Brown,K.et al(eds.)Encyclopedia of Language and Linguistics[C].Vol.4.(2nd ed.).Amsterdam:Elsevier,2005:586-591.
[12]Hobbs,J.R.Coherence and co-reference[J].Cognitive Science,1979,45(3):67-90.
[責任編輯 李亞卓]
A Study of the Function of Cognitive Context in Discourse Coherence Analysis
YOU Xiao-yan
(Department of Humanities and Art,Nantong Shipping College,Nantong 226001,China)
Based on the view of cognitive context in Relevance Theory proposed by Sperber &Wilson,the essay attempts to explore how to understand two main groups of discourse coherence types from the perspective of cognitive context.Discourse coherence has always been the focus of the researchers in linguistic field,which has been widely researched and has achieved great accomplishments.The author makes a comparative analysis of several main research methodologies like formal functional study,pragmatic inference or cognitive psychological study and finds out all of these methods have close relationship with cognitive storage as well as reasoning ability of the readers or the discourse receivers.Therefore,it is the research focus of discourse coherence to explore how to understand local and global coherence,explicit and implicit coherence from the perspective of cognitive context.
cognitive context;discourse coherence analysis;research of the function;cognitive reasoning
H0-06
A
2095-770X(2015)06-0077-04
2015-05-12;
2015-06-14
尤小燕,女,江蘇南通人,南通航運職業(yè)技術(shù)學院人文藝術(shù)系副教授,碩士,主要研究方向:英語語言學及應用語言學。