陶曉莉
【摘 ?要】《洛麗塔》被稱為二十世紀最具爭議也是最著名的作品之一,它開創(chuàng)了美國文學(xué)主義的先河,具有明顯豐富的后現(xiàn)代主義特征?!堵妍愃分兴N含的文學(xué)思想來自于作者納博科夫本身的思想意識,蝴蝶情結(jié)和流亡情結(jié)是納博科夫文學(xué)思想的主要部分,這代表著自由與禁錮、時間與欲望,而這些獨特的思想情結(jié)皆來源于他一生的漂泊經(jīng)歷,這些生活經(jīng)歷和寫作經(jīng)歷為他提供了文學(xué)藝術(shù)的獨創(chuàng)性,再通過他極高的藝術(shù)造詣和創(chuàng)作天賦,成就了《洛麗塔》這一經(jīng)典之作。
【關(guān)鍵詞】《洛麗塔》;文學(xué)思想;自由
《洛麗塔》是納博科夫最具爭議、最有影響力、最具代表性的作品,在被改編為電影上映后更是得到了全世界讀者和批評家的關(guān)注。《洛麗塔》于1955年在曲折中第一次出版,在之后的十年里,它稱為了當(dāng)時文壇中的經(jīng)典之作,并且被稱為二十世紀最具爭議也是最著名的作品之一,它開創(chuàng)了美國文學(xué)主義的先河,具有明顯豐富的后現(xiàn)代主義特征。在《洛麗塔》中,作者精湛的文學(xué)藝術(shù)技巧和具有特色的文學(xué)思想得到了充分的發(fā)揮,是作者文學(xué)藝術(shù)成就的經(jīng)典體現(xiàn),這種神秘精彩的文字游戲和巧妙的情節(jié)結(jié)構(gòu)已成為文學(xué)史上寶貴的財富?!堵妍愃分兴N含的文學(xué)思想來自于作者納博科夫本身的思想意識,蝴蝶情結(jié)和流亡情結(jié)是納博科夫文學(xué)思想的主要部分,這代表著自由與禁錮、時間與欲望,而這些獨特的思想情結(jié)皆來源于他一生的漂泊經(jīng)歷,這些生活經(jīng)歷和寫作經(jīng)歷為他提供了文學(xué)藝術(shù)的獨創(chuàng)性,再通過他極高的藝術(shù)造詣和創(chuàng)作天賦,成就了《洛麗塔》這一經(jīng)典之作,也使讀者擺脫傳統(tǒng)小說的影響走進他所創(chuàng)造的獨特的文學(xué)藝術(shù)世界。
一、《洛麗塔》簡介
《洛麗塔》小說寫作完成于1954年春季,在完成后一直難以通過出版商的審查,沒有出版社愿意出版這部有著亂倫、戀童等道德敗壞標(biāo)簽的小說,有人曾經(jīng)建議作者用匿名來出版,但是匿名又違背了作者本人的意愿。最后納博科夫不得已在1955年將書稿交給專門出版色情書籍的奧林比亞出版社來出版,此書出版之后所引起的巨大轟動和商機,使得眾多英國和美國出版商相繼以高價得以出版。之后《洛麗塔》在全球暢銷,“洛麗塔”這個名字也更有知名度,然而在現(xiàn)實中再也沒有一個家庭愿意給自己的女兒起名“洛麗塔”。小說故事本身所帶有的情色場面描寫,出版商利用禁忌之戀來做噱頭牟取暴利,讀者的廣泛關(guān)注和當(dāng)時保守社會的偏見解讀,這些都構(gòu)造出了“洛麗塔現(xiàn)象”。作者納博科夫也很無奈自己的精心作品僅僅被稱為“情色文學(xué)”,代表的只是情色的商業(yè)化和庸俗化,感嘆并沒有多少人真正讀懂理解小說的意圖。那么,《洛麗塔》真正的文學(xué)價值和思想價值究竟體現(xiàn)在何處,還需要從更深層次來解讀。
二、《洛麗塔》中的文學(xué)思想
(一)蝴蝶情結(jié)
1.納博科夫的蝴蝶情結(jié)
納博科夫自幼喜愛蝴蝶,一生都與蝴蝶結(jié)下不解之緣。他曾經(jīng)擔(dān)任哈佛大學(xué)比較動物學(xué)博物館鱗翅目的分館長,在全美范圍內(nèi)搜集昆蟲。寫作和研究蝴蝶共同組成了納博科夫生活中的主要內(nèi)容。
蝴蝶是一種美麗的昆蟲,纖弱的細小身軀和輕盈飛舞的翅膀總能帶給詩人和作家太多的觸動。蝴蝶也代表一種超越自我的力量,從丑陋的毛毛蟲破繭而出變成飛舞的生靈,帶有如死地重生般的再生經(jīng)歷,在纖弱的身體中蘊含著毀滅又重生的力量。蝴蝶輕盈的飛舞經(jīng)常會聯(lián)系到死亡,在花間的翩然起舞就是這只昆蟲生命中最后的一段歷程。蝴蝶的美麗翅膀色彩多變斑紋精妙,美麗的同時又帶有一種神秘的氣息,納博科夫?qū)τ诤陌V迷代表著對神秘思維的向往和大自然魔力的洞察。蝴蝶更有著與生俱來的流浪情結(jié),也正與納博科夫的流浪氣質(zhì)相合。自蝴蝶破繭的那一刻起,它就一直飛舞無家可歸,翩然飛舞中并沒有堅實的依靠,同時也沒有任何羈絆和負累,追求無限自由的天空。
2.《洛麗塔》中的蝴蝶情結(jié)
在《洛麗塔》中,納博科夫把對蝴蝶的觀察和感觸賦予了少女洛麗塔的身上,他以文學(xué)家和昆蟲學(xué)家的敏銳塑造了一只絢麗魅惑的蝴蝶。蝴蝶的美麗在于形體的柔嫩、斑斕的色彩和輕巧靈動的身姿。在文中,納博科夫描寫的洛麗塔有著很多蝴蝶的特點。她每次出現(xiàn)時,納博科夫總會用各種色彩來詳細的描繪,并且每次都會出現(xiàn)褐色。
洛麗塔第一次出現(xiàn)時,“突然眼前出現(xiàn)了一片蒼翠,接著,事先一點沒有預(yù)兆,我心底便涌起了一片藍色的海浪。在布滿陽光的一個草墊上,半光著身子,跪著轉(zhuǎn)過身來的,正是從黑眼鏡上面瞅著我的我那里維埃拉的情人?!瑯拥膵扇醯?、蜜黃色的肩膀,同樣柔軟光滑、袒露著的脊背,同樣的一頭栗色頭發(fā)。她的胸口扎著一條圓點花紋的黑色圍巾。……我一下子認出了她肋上的那個深褐色的小痣”。
在這里納博科夫先是用蒼翠、藍色海浪、金色陽光為背景鋪墊出一個美麗的自然環(huán)境,接著用蜜黃色、栗色、深褐色等多種色彩來描繪鮮艷明麗的“蝴蝶”洛麗塔,又用“嬌弱、柔軟”描繪出了像蝴蝶一樣的柔嫩身形,這是主人公亨伯特對洛麗塔第一次見面的觀察。而在后文中的多次描寫,洛麗塔胳膊和雙腿出現(xiàn)很深的金褐色,必不可少的斑點和斑紋,臉上和眼鏡下邊的雀斑,這些都暗合了蝴蝶的外形特征??梢哉f,納博科夫不僅是用多種色彩來表現(xiàn),更是運用光影的烘托,來描繪出一只迷幻的性感蝴蝶。
除了外形的描寫,洛麗塔的成長也與蝴蝶
(二)流亡情結(jié)
1.納博科夫的流亡經(jīng)歷
流浪是納博科夫文學(xué)思想的主題之一,這主要來源于他本人的自身經(jīng)歷。納博科夫1899年出生于俄國圣彼得堡的一個貴族家庭,父親是法學(xué)家也是政治家,文學(xué)方面也造詣頗深。納博科夫自幼便在父親的培養(yǎng)下學(xué)習(xí)西歐和俄國文化,培養(yǎng)對自然的興趣,母親也特別關(guān)愛并鼓勵他在藝術(shù)方面的學(xué)習(xí)。納博科夫的童年可以說是非常幸福,他熱愛讀書、寫詩、抓蝴蝶,聰明才智也得到了發(fā)揮,在15歲的時候已經(jīng)出版了詩集,被稱為“神童”。然而到了1919年,俄國十月革命爆發(fā),納博科夫的家族不得不開始搬遷,從此,他開始了漫長的流亡生涯。
納博科夫在劍橋讀完大學(xué)后,來到德國,為了謀生教過書和網(wǎng)球,還跑過龍?zhí)?,這段經(jīng)歷成為他痛苦的回憶。1937年,納博科夫一家又移居到巴黎,生活再次陷入困境。在德國納粹占領(lǐng)法國前期,納博科夫又來到紐約,于1945年加入美國國籍。在這個國家里,納博科夫不僅生活的相對穩(wěn)定,還可以繼續(xù)從事兩個喜愛的工作:寫作和抓蝴蝶。在忙碌和充實的生活中,《洛麗塔》的創(chuàng)作和出版給納博科夫帶來了巨大的聲譽。
很多研究者把納博科夫的流浪情結(jié)歸結(jié)于俄國十月革命,正是這場革命終結(jié)了他閑適優(yōu)越的貴族生活,稱為了四處流浪的流亡青年。對于納博科夫本人來說,他并不是在被迫流亡之后才體會到無家可歸的心酸,在革命和戰(zhàn)亂未來之前,他就經(jīng)常做關(guān)于流浪和逃跑的噩夢,可見童年的幸福安定并不能帶給他真正的安全感,流浪應(yīng)是他與生俱來的一種氣質(zhì)。有流浪的情結(jié)便會有鄉(xiāng)愁的情懷。
2.《洛麗塔》中的流亡情結(jié)
納博科夫創(chuàng)作的所有小說中或多或少的都涉及了流亡這一主題,其主人公不是在流亡,就是不正常的藝術(shù)家或天才?!堵妍愃返闹魅斯嗖鼐褪谴砣宋?,他是一個完全的精神流亡者。小說以亨伯特·亨伯特的口吻以回憶展開,根據(jù)這個一時清醒一時模糊的主人公敘述,我們也隨著他走進了他的精神流亡之旅。《洛麗塔》的整個故事充滿離去與尋找的交替展開。亨伯特的初戀情人過早離他而去,在他的心中存在著一個小仙女,像一只美麗的蝴蝶一樣不停誘惑著他,使他用畢生精力來追尋。這個小仙女沒有具體的形象,只是個模糊的影子。亨伯特的追尋就像一場永遠不會有結(jié)果的游戲,其中只有找尋的過程最令人難忘。流亡者亨伯特便在這永遠沒有終點的路上一直走,直到死去。
流亡是為了尋找一個能讓身心安全的地方,在找尋的過程中,不斷的回憶過去是流亡者支撐自己繼續(xù)前行的動力,也是孤獨旅程中的精神伴侶。在小說中看,亨伯特的敘述中充滿了回憶的片段,溫馨的回憶在重現(xiàn)過去時光的同時,也暗示了對現(xiàn)實生存的生活體驗。在小說的開篇,主人公亨伯特便開始了精神的流亡之旅。“洛麗塔,我的生命之光,我的欲望之火,同時也是我的罪惡,我的靈魂?!薄皩嶋H上,要是有年夏天我沒有愛上某個小女孩兒的話,可能根本就沒有洛麗塔。那是在海濱的一個小王國里。”亨伯特的初戀雖然夭折了,但她嬌小的身影卻給亨伯特留下深刻永恒的回憶,稱為他畢生尋找的小俠女的縮影,使得他在不斷追尋的同時又在不停的回憶。一直到小說的結(jié)尾,亨伯特也依然走在精神流亡的路上。
三、結(jié)束語
納博科夫離世已有三十多年,國內(nèi)外對他的研究已經(jīng)取得了很多成果,他的名字永遠的留在文學(xué)史上,《洛麗塔》也超越了時間的禁錮,吸引著一代代的讀者膜拜。
參考文獻:
[1]李橡楠.透過納博科夫的蝴蝶情節(jié)解讀洛麗塔[J].學(xué)理論,2010,(30):182-183.
[2]譚少茹.納博科夫文學(xué)思想研究[J].山東師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2007,52(1):33-38.
[3]特索婭.自由與禁錮—《洛麗塔》文學(xué)思想研究[D].內(nèi)蒙古大學(xué),2011.