国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢字楷書字匯域外傳播的對(duì)照與聯(lián)系
——以中國(guó)宋本《玉篇》和韓國(guó)《全韻玉篇》為例

2015-11-23 09:19李海燕
關(guān)鍵詞:注音字形術(shù)語(yǔ)

李海燕

(同濟(jì)大學(xué) 國(guó)際文化交流學(xué)院, 上海 200092)

近幾年,域外漢學(xué)的發(fā)展十分迅速。域外漢學(xué)的研究,其最基本的層次是漢字及其文化的傳播。要全面了解漢字在域外的傳播,特別是在韓國(guó)的傳播,除了借助于作為可見證文化交流成果的出土文物,如金文、瓦當(dāng)文、陶文、簡(jiǎn)牘文字、碑刻文字,此外還可參照歷史上韓國(guó)官方或個(gè)人仿照中國(guó)字匯編纂的漢字字匯。歷史漢字發(fā)展變化的具體情況大多會(huì)通過(guò)字匯保存下來(lái),字匯不僅類聚了漢字歷時(shí)和共時(shí)層面的諸多信息,還貯存了許多漢字在域外傳播和使用中的資料。“通過(guò)對(duì)東亞文化圈傳世漢字字典的研究,可以了解漢字和漢文化傳播的時(shí)間、層次、國(guó)別、規(guī)律、特點(diǎn)、方向,可以了解支流文化對(duì)主流文化的回饋,從而構(gòu)建科學(xué)的漢字傳播史?!?王平:《基于數(shù)據(jù)庫(kù)的中日韓傳世漢字字典的整理與研究》,見《中國(guó)文字研究》第19輯,上海:上海書店出版社,2013年,第217頁(yè)。選擇字匯作為研究起點(diǎn),還有一個(gè)很重要的原因就是:一個(gè)國(guó)家的辭書編纂水平往往也代表著一個(gè)國(guó)家的文化水平。

在諸多字匯中,最有代表性的就是產(chǎn)生于韓國(guó)歷史上的《全韻玉篇》*[韓]鄭卿一:《奎章全韻·全韻玉篇》,首爾:新丘文化社,2008年。?!度嵱衿樊a(chǎn)生于韓國(guó)的朝鮮時(shí)代,是韓國(guó)第一部真正意義上的楷書字匯,從此“玉篇”成為韓國(guó)漢字字典的代名詞?!霸陧n國(guó)自編字典史上,《全韻玉篇》以其成熟的編排體例、簡(jiǎn)潔概括的訓(xùn)釋語(yǔ)言對(duì)韓國(guó)后代漢文字典的編纂起了典范作用?!?王平:《韓國(guó)朝鮮時(shí)代小學(xué)類文獻(xiàn)的數(shù)字化整理與價(jià)值》, 見韓國(guó)《漢字研究》第6輯,釜山:慶星大學(xué)校出版部,2012年,第238頁(yè)?!度嵱衿返臅麆t直接傳承自中國(guó)南朝梁代顧野王的《玉篇》,與經(jīng)宋人重修的《大廣益會(huì)玉篇》*陳彭年等:《大廣益會(huì)玉篇》,北京:中華書局,1987年。更是一脈相承。前者我們稱之為原本《玉篇》,后者稱之為宋本《玉篇》,其中原本已散佚,只存少量殘卷。宋本《玉篇》共計(jì)三十卷,為北宋時(shí)期陳彭年等人編纂的重修本,共收字二萬(wàn)二千有余,包括五百四十二部,是我國(guó)現(xiàn)存最早的一部楷書字匯,除了將歷代傳抄的各種歷史漢字定型為楷書字體以外,還界定了各種字形之間的字際關(guān)系,是研究中古漢字的唯一坐標(biāo)。

基于此,本文將以宋本《玉篇》和《全韻玉篇》這兩本具有代表性的楷書字匯為研究對(duì)象,全面清理和總結(jié)二者在編排體例、釋音方式、釋義方式、釋形方式和字形差異等方面的異同之處,并進(jìn)一步探求漢字在域外傳播發(fā)展的規(guī)律,以期對(duì)域外漢學(xué)的傳播、發(fā)展、接受規(guī)律以及傳播途徑的研究有所裨益。

一、宋本《玉篇》與《全韻玉篇》整體編排體例之異同

宋本《玉篇》產(chǎn)生于北宋大中祥符年間,為陳彭年等人奉旨在唐朝孫強(qiáng)增刪本的基礎(chǔ)上重修而成,又名《大廣益會(huì)玉篇》。主要編排體例為:先列單字,字下首先以反切注音,繼而釋義,并引有書證或直接以典籍的訓(xùn)詁來(lái)釋義,凡有古體、俗體、或體、異體者,亦一并附在其后。

《全韻玉篇》作者不詳,大約產(chǎn)生于1796年,[注][韓]鄭卿一:《奎章全韻·全韻玉篇》,首爾:新丘文化社,2008年,第252頁(yè)。② 其中仍然包含一部分異體,這部分異體都是貯存在不同的部首里面,即在《玉篇》某個(gè)部里作為異體出現(xiàn)過(guò),但到了另外的部里又作為字頭呈現(xiàn)出來(lái)。主要編排體例為:先列單字,字下首先以韓語(yǔ)注音,繼而釋義,并列出該字所屬韻部,如有異體并附其后。

二者在收字規(guī)模、部首數(shù)量和排序方式方面的區(qū)別如下(見表1):

表1 宋本《玉篇》與《金韻玉篇》的偏排體例表

另外,通過(guò)調(diào)查發(fā)現(xiàn),《全韻玉篇》與宋本《玉篇》相同字種數(shù)有8,956[注]文中有關(guān)宋本《玉篇》和《全韻玉篇》的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)均來(lái)自《傳世字書語(yǔ)料庫(kù)》,華東師范大學(xué)中國(guó)文字研究與應(yīng)用中心,2006年。個(gè),有超過(guò)82%的字種傳承自宋本《玉篇》。

二、宋本《玉篇》與《全韻玉篇》釋音方式之異同

根據(jù)統(tǒng)計(jì),宋本《玉篇》采用反切注音的漢字共有19,161個(gè),如:“璥,居影切。吏,力致切。畯,祖峻切?!?使用直音法的共有861個(gè),如:“祿,音鹿。呦,音幽。姻,音因。”多音字中的雙音節(jié)字或先采用反切注音,后在釋義結(jié)束再用直音標(biāo)注另外的讀音,如:“郿,莫悲切。右扶風(fēng)縣名。郃陽(yáng)有郿郷。又音媚?!被蛳扔弥币舴ǎ笥梅辞凶⒁?,如:“姆,音茂。女師也。娒,同上?!墩f(shuō)文》又莫后切。”或先后使用兩次反切注音,如:“禪,市戰(zhàn)切。祭名。又市然切,靜也?!倍嘁糇种械娜艄?jié)字或先采用兩次反切,再用直音法,如:“佛,孚勿切。仿佛也。又符弗切。又音弼?!被蛳群笕问褂梅辞凶⒁?,如:“畜, 許六切。養(yǎng)也,容也。《説文》曰:田畜也。《淮南子》曰:玄田爲(wèi)畜。又許又、丑六二切?!?/p>

總之,宋本《玉篇》對(duì)于單音字的注音方式以反切注音為主,并間雜使用直音法。對(duì)于多音字的注音方式則是反切法和直音法重復(fù)使用或交互使用。

總之,《全韻玉篇》對(duì)于單音字和多音字均是采用直注韓音和標(biāo)明所屬韻部的方式。

較宋本《玉篇》,《全韻玉篇》的注音方式明顯簡(jiǎn)單,方便實(shí)用。

三、宋本《玉篇》與《全韻玉篇》釋義方式之異同

宋本《玉篇》的釋義方式主要有:或引有書證或直接以典籍的詁訓(xùn)來(lái)釋義,如:“礿,《公羊傳》云:夏祭曰礿”;“祜,《詩(shī)》云:受天之祜。箋云:祜,福也”?;蛴猛x詞或近義詞釋義,如:“疅,界也?!被蛑苯酉露x,如:“予,予者,我也。”或?qū)⑶叭N方式混用。《全韻玉篇》主要用同義詞、近義詞釋義或直接釋義,如:“祜,福也”;“礿,夏祭名”;“予, 我稱”。

兩本字匯在訓(xùn)釋時(shí)引用的文獻(xiàn)也不同,宋本《玉篇》的正文內(nèi)容,層次繁多,引文復(fù)雜。上至先秦,下到六朝,經(jīng)史子集,無(wú)所不包。據(jù)統(tǒng)計(jì),其所引小學(xué)類書就有《說(shuō)文解字》、《爾雅》、《方言》、《釋名》、《字書》、《聲類》、《蒼頡篇》、《埤蒼》、《廣蒼》、《廣雅》、《字指》、《漢書音義》等;所引其他類古典文獻(xiàn)有《毛詩(shī)》、《韓詩(shī)》、《韓詩(shī)外傳》、《尚書》、《尚書大傳》、《周書》、《周禮》、《儀禮》、《禮記》、《周易》等50余種。直接援引《說(shuō)文解字》內(nèi)容就多達(dá)1,294次?!队衿芬梦墨I(xiàn)長(zhǎng)度或長(zhǎng)或短,或完或不完,或一處或兩處,或直接或間接,都是為了貯存義項(xiàng)系統(tǒng)的需要。運(yùn)用語(yǔ)言的實(shí)例來(lái)證明義項(xiàng)的訓(xùn)釋,直觀鮮明??傊队衿返尼屃x體系源流并重,既有字書之功,又含訓(xùn)詁之效。

《全韻玉篇》中注明文獻(xiàn)出處的僅有9條記錄共12篇,分別為《毛詩(shī)》、《周禮》、《舜典》、《禹貢》、《薤露》、《蒿里》、《周禮》、《字匯》、《字典》、《易》、《詩(shī)·大雅》、《終軍》。除“州”、“繻”、“挽”字頭下有引文以外,其余幾條均僅為注明異體字形的出處,并未引用文獻(xiàn)。全書幾乎全部刪除書證,以簡(jiǎn)約訓(xùn)釋為經(jīng),僅僅貯存義項(xiàng)。

四、宋本《玉篇》與《全韻玉篇》釋形方式之異同

宋本《玉篇》解釋字形時(shí),首先引用《說(shuō)文》的解釋,凡有異體,一并放在最后,并用專門術(shù)語(yǔ)界定。《全韻玉篇》均無(wú)引用《說(shuō)文》的用例,凡有異體,也一并放在最后,并用專門術(shù)語(yǔ)界定。

兩本字匯在界定字際關(guān)系時(shí)所使用的術(shù)語(yǔ)不完全相同。兩本字匯界定字際關(guān)系的術(shù)語(yǔ)及統(tǒng)攝字?jǐn)?shù)如下(見表2):

表2 宋本《玉篇》與《全韻玉篇》用于界定字際關(guān)系的術(shù)語(yǔ)表

通過(guò)表2可以看出:一是界定字際關(guān)系時(shí)使用的術(shù)語(yǔ)種類數(shù)量不同。宋本《玉篇》界定字際關(guān)系時(shí)使用的術(shù)語(yǔ)種類多,共涉及15類稱謂,分類細(xì)致,統(tǒng)攝4,022個(gè)異體字[注]這里的異體字是一個(gè)寬泛的概念,指與正文字頭字形不同的所有字形,下同。字形,而《全韻玉篇》使用的術(shù)語(yǔ)種類少,僅有8類,統(tǒng)攝異體字字形3,707個(gè)。二是《全韻玉篇》中沒(méi)有使用“今文”、“今作”、“今為”的術(shù)語(yǔ)。三是《全韻玉篇》中涉及古文字(古文、籀文、篆文)的字形保存少,篆文則直接未收錄。四是《全韻玉篇》中沒(méi)有或者較少使用“本亦作”、“亦作”、“本或作”、“或作”、“或?yàn)椤?、“正作”等術(shù)語(yǔ)。五是《全韻玉篇》創(chuàng)造性地使用了“通”這一術(shù)語(yǔ)。

五、宋本《玉篇》與《全韻玉篇》收錄字形之異同

由于兩本字匯收字?jǐn)?shù)量繁多、時(shí)間層次混亂和收字種類龐雜,限于篇幅無(wú)法全部展開字形對(duì)比,特選使用同類術(shù)語(yǔ)的字形展開比較,窺一斑而知全豹。

其中,籀文,對(duì)應(yīng)1個(gè):“醩,糟籀文?!碑愺w字字形相同。俗字,對(duì)應(yīng)6個(gè),只有:“躰”、“體”,“揔”、“捴”、“摠”,“帚”、“箒”,“準(zhǔn)”、“準(zhǔn)”,“決”、“決”,“牀”、“床”。其中,每組字形中前者為兩本字匯貯存的俗字字形,后者為正字字形。與正字相比,俗字均呈現(xiàn)簡(jiǎn)化趨勢(shì)。同字,對(duì)應(yīng)387個(gè),有84%的字形變異發(fā)生在構(gòu)件層面,發(fā)生在筆畫和整字層面的字形僅占16%。字形簡(jiǎn)化的占59%,字形增繁的占34%,還有部分字形筆畫數(shù)量相同。

六、結(jié) 論

通過(guò)以上的比較,我們可以得出一些漢字本體發(fā)展演變以及在域外傳播的規(guī)律。

《全韻玉篇》的注音方式、釋義系統(tǒng)比宋本《玉篇》簡(jiǎn)單清晰,主要原因是漢字字匯傳播至域外后,其功能發(fā)生了變異。宋本《玉篇》產(chǎn)生于漢字形體發(fā)展到楷書成熟定型的時(shí)期,是為了規(guī)范漢字楷書的字形、字音、字義及其源流演變而產(chǎn)生的。其收錄字形的原則是“古今兼顧,雅俗共賞”,既要保存漢字楷書字形,又要梳理隸變過(guò)程字形的源流演變。宋本《玉篇》除了承擔(dān)文字的傳承與釋讀功能以外,還集訓(xùn)詁、音韻于一身。因此,它要博引群經(jīng),百家注解以及其他字匯的訓(xùn)釋內(nèi)容?!度嵱衿穭t更多地是為了閱讀的方便,注重的是字典的注音和釋義功能,而非研究音韻訓(xùn)詁之用,即由原來(lái)集文字、音韻和訓(xùn)詁于一身的功能縮小至僅僅注重字匯的文字釋讀功能。這一特點(diǎn)在釋形系統(tǒng)中也有體現(xiàn):宋本《玉篇》中的“或作”、“本或作”等術(shù)語(yǔ)是輯錄其他字書中的異體字時(shí)使用的,有的甚至為《說(shuō)文》的或體;“或?yàn)椤笔琴A存異部同文類異體字時(shí)使用的術(shù)語(yǔ);“為”、“并為”、“亦為”是貯存古籍注解中的異體字時(shí)使用的術(shù)語(yǔ);“古文”、“籀文”、“篆文”是貯存古文字字形時(shí)使用的術(shù)語(yǔ);“今文”、“今作”、“今為”收錄字形多出現(xiàn)于距離修訂《玉篇》較近的時(shí)代,與宋本《玉篇》前后甚至同時(shí)代產(chǎn)生,即收錄當(dāng)時(shí)流行于世的漢字形體時(shí)使用的術(shù)語(yǔ)。而《全韻玉篇》中均未或者較少使用這類術(shù)語(yǔ),而是將字際關(guān)系盡量簡(jiǎn)單化、實(shí)用化,最大程度地統(tǒng)一用“通字”來(lái)統(tǒng)攝異體字字形。這表明漢字傳播到域外以后,使用者查閱字匯一般是為了了解字音和字義,至于其形體的構(gòu)成、發(fā)展演變的過(guò)程,以及其字義的文獻(xiàn)來(lái)源如何,并不是一般使用者所關(guān)注的,而多為研究傳統(tǒng)文化者所用。從這個(gè)層面上來(lái)說(shuō),《全韻玉篇》是字書分化為字典、詞典和韻書過(guò)程中的雛形,使三類工具書分工更加明確,因而更實(shí)用,更適合流傳于域外。

《全韻玉篇》有超過(guò)82%的字種傳承自宋本《玉篇》,充分證明漢字在傳播過(guò)程中具有較強(qiáng)的穩(wěn)定性。漢字發(fā)展演變是傳承性與變異性的統(tǒng)一。傳承是漢字穩(wěn)定性的主要表現(xiàn),而變異則是其發(fā)展性的主要表現(xiàn)。這些表現(xiàn)都充分地表明漢字本身在不斷地進(jìn)行自我完善,以適應(yīng)記錄漢語(yǔ)的需要,更好地發(fā)揮其交際工具的職能。傳承使?jié)h字具有相對(duì)的穩(wěn)定性,否則,我們今天可能會(huì)因漢字變化太快而無(wú)法用其進(jìn)行交際。變異則使?jié)h字富有生命力,否則漢字可能早已被歷史淘汰,成為歷史的痕跡。因此,只要漢字還要繼續(xù)被使用,它的字形就會(huì)被傳承,也會(huì)發(fā)生變異,更會(huì)有一次又一次的規(guī)范運(yùn)動(dòng)展開。歷史上,漢字流傳到韓國(guó)以后,使用漢字僅僅是為數(shù)不多的上層社會(huì)的專利,使用者對(duì)漢字的字形和字義基本上是全盤接收。因此,漢字在韓國(guó)傳播和接受的過(guò)程中,模仿的程度比較高,使用者一般不會(huì)任意改變形體、意義和用法。除非被全民所接受和使用或者政府出臺(tái)一些強(qiáng)制性、大規(guī)模的語(yǔ)言文字政策,漢字才會(huì)在各個(gè)層面發(fā)生較大的變化。換言之,漢字在韓國(guó)歷史上的發(fā)展、演進(jìn)和取舍中,字形和字義變化最小。從歷史和字形角度來(lái)看,韓國(guó)僅僅是漢字字形的借用者和使用者,而非改造者。

兩本字匯同類術(shù)語(yǔ)統(tǒng)攝字形的比較結(jié)果充分體現(xiàn)了兩點(diǎn):一是字形的變異主要發(fā)生在部件層面。這一現(xiàn)象在《全韻玉篇》中更為明顯,這表明漢字在傳播過(guò)程中往往通過(guò)替換表音和表義部件作為“域外化”的方式。究其原因主要是漢字發(fā)展到楷書階段,筆畫、部件、整字成為漢字楷書字形構(gòu)成的三個(gè)層面??^(guò)程中,漢字的表意區(qū)別性大大降低,最終導(dǎo)致形態(tài)或者意義接近的部件之間的混同。如:“躰”與“體”中的部件“骨”與“身”,“婕”、“捷”、“倢”中的部件“女”、“手”、“人”,等等。二是漢字字形發(fā)展演變繁化與簡(jiǎn)化并存,但簡(jiǎn)化是其主流。國(guó)內(nèi)如此,域外亦如此。這是因?yàn)?,一方面,文字作為一種交際工具,簡(jiǎn)單實(shí)用是其最主要的要求?!昂?jiǎn)化的趨勢(shì)是從有了文字之后就開始存在,并且貫徹在文字發(fā)展的整個(gè)過(guò)程中的,是文字本身內(nèi)在的規(guī)律?!?梁東漢:《漢字的結(jié)構(gòu)及其流變》,上海:上海教育出版社,1981年,第48頁(yè)。到今文字階段,隸變解散了篆書的形體,打破了古文字以象形為主的構(gòu)形特點(diǎn),使得漢字的形體逐步走向符號(hào)化和簡(jiǎn)單化??瑫A段符號(hào)化和簡(jiǎn)單化程度進(jìn)一步加劇。如:“壎”、“塤”,“暱”、“昵”,“碪”、“砧”,“皦”、“皎”,“稺”、“稚”,“糧”、“糧”,“絍”、“紝”,“莕”、“荇”,“蜯”、“蚌”,等等,對(duì)應(yīng)字形相比,后者均比前者簡(jiǎn)單。另一方面,隨著楷化過(guò)程的加深,漢字符號(hào)化的程度日益加劇,字符之間的區(qū)別度大大降低,在一定程度上影響了漢字交際功能的發(fā)揮。另外,隨著社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展,新的語(yǔ)詞不斷出現(xiàn),文字也隨之增多。因此,從交際功能的立場(chǎng)出發(fā),楷書階段部分漢字則需要繁化。如:“吒”、“咤”,“奼”、“姹”,“觓”、“觩”,等等。“漢字職能的發(fā)揮,是兩個(gè)不可缺少的環(huán)節(jié)合成的,這就是書寫和認(rèn)讀。就書寫而言,人們總希望符號(hào)簡(jiǎn)單易寫;而就認(rèn)讀而言,人們又總希望符號(hào)形象易識(shí)。然而越簡(jiǎn)單,就越丟掉信息,給認(rèn)讀帶來(lái)困難;追求信息量大、區(qū)別度高,就需要形象豐滿,也就難免增加符號(hào)構(gòu)形的復(fù)雜度,給書寫增加負(fù)擔(dān)。二者的要求是對(duì)立的,必須加以調(diào)節(jié)。漢字就是要在這個(gè)調(diào)節(jié)過(guò)程中,尋求簡(jiǎn)繁適度的造型。”[注]王寧:《漢字的優(yōu)化與簡(jiǎn)化》,載《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》,1991年第1期,第73頁(yè)。

《全韻玉篇》與宋本《玉篇》異體字的收錄數(shù)量不同、部分字形來(lái)源不同、字形有異、用法有別。這些表現(xiàn)除了上述原因以外,還有部分屬于漢字在傳播過(guò)程中適應(yīng)性的體現(xiàn)。所謂漢字在傳播過(guò)程使用中的適應(yīng)性,即漢字在傳播過(guò)程中所體現(xiàn)出的本土化傾向,漢字在傳播到域外,遭遇“水土不服”時(shí),能利用自身的調(diào)節(jié)能力,顯示出較強(qiáng)的適應(yīng)性。這也是漢字這種“萬(wàn)歲文字”能夠穿越歷史時(shí)空而在世界各地永久存在的原因所在。如宋本《玉篇》:“瑯,魯當(dāng)切?,槵?,郡名。正作瑯。”宋本《玉篇》:“瑯,力當(dāng)切。瑯玕,石似玉?!墩h文》云:瑯玕,似珠者?!薄度嵱衿罚骸艾?,沂州郡名,瑯琊。陽(yáng)?!?《全韻玉篇》:“瑯,似珠,瑯玕。宮門鋪首銅镮,倉(cāng)瑯。長(zhǎng)鏁,瑯當(dāng)。玉聲,琳瑯。陽(yáng)。”在宋本《玉篇》中,“瑯”為“瑯”的正體,與承擔(dān)玉石義的“瑯”同形,而在《全韻玉篇》中,“瑯”為郡縣地名專用字,“瑯”為玉石專用字,二者嚴(yán)格區(qū)分。

總之,盡管漢字在域外傳播過(guò)程中在字量、字形、字義、字音上都發(fā)生了不同程度的變異,其傳播使用的范圍也不一樣,但是它們都與國(guó)內(nèi)使用著的漢字有著相同的漢文化底蘊(yùn),都承擔(dān)著記錄語(yǔ)言的功能,都在不斷地發(fā)展演變著,顯示出強(qiáng)勁的生命力。

猜你喜歡
注音字形術(shù)語(yǔ)
異體字字形類似偏旁的互用類型綜合字圖構(gòu)建
用語(yǔ)文方法為數(shù)字分組
甲骨文中的字形直立化二則
《說(shuō)文解字》注音釋義識(shí)略
復(fù)習(xí)生字字形的方法
用語(yǔ)文方法為數(shù)字分組
添一筆變個(gè)字
有感于幾個(gè)術(shù)語(yǔ)的定名與應(yīng)用
從術(shù)語(yǔ)學(xué)基本模型的演變看術(shù)語(yǔ)學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)
東巴文從音補(bǔ)到注音式形聲字的演變