国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中亞速覽

2015-11-02 02:16:03
中亞信息 2015年3期
關(guān)鍵詞:塔吉克斯坦哈薩克斯坦

中亞速覽

俄下調(diào)投資項(xiàng)目貸款利率

【俄通社-塔斯社】俄羅斯日前頒布政府令,下調(diào)用于專項(xiàng)扶持俄國內(nèi)投資項(xiàng)目的貸款利率。調(diào)整后的利率標(biāo)準(zhǔn)為貸款年利率不得超過俄央行再融資利率+2.5%的年息。2012年9月起,俄央行再融資率為8.25%。據(jù)悉,調(diào)整前的有關(guān)貸款利率標(biāo)準(zhǔn)為不得超過俄央行關(guān)鍵利率(15%)+1%年息。

2015年俄醫(yī)藥價(jià)格將上漲

【俄羅斯國際文傳電訊社】荷蘭皇家帝斯曼集團(tuán)(DSM)市場部預(yù)測,俄羅斯2015年醫(yī)藥價(jià)格將上漲15%~20%。市場調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,2015年頭6周,俄一些常用必備和重要藥品的價(jià)格已上漲2.8%,其他藥品已上漲7.5%;預(yù)計(jì)2015年俄藥品市場需求將降低4%~5%。

2015年俄歐洲高檔服裝進(jìn)口將下降30%

【《俄羅斯報(bào)》】歐洲高檔服裝與紡織品進(jìn)口協(xié)會(huì)主席拉依哈爾德近日表示,2015年,俄羅斯的歐洲高檔服裝進(jìn)口將下降30%,不過許多零售商去年以較低價(jià)格進(jìn)口了一批高檔服裝,存貨能夠撐到今年夏季。預(yù)計(jì)2015年俄中高檔女士服裝進(jìn)口將下降15%~20%,男士服裝進(jìn)口將下降25%~30%,低檔內(nèi)衣進(jìn)口將下降30%~40%。

俄杜馬議員建議取消食品進(jìn)口限令

【俄羅斯Lenta網(wǎng)】俄羅斯杜馬議員日前向杜馬提交法律草案,建議取消禁止自美歐等國進(jìn)口食品的限令。提交草案的杜馬議員認(rèn)為,食品進(jìn)口禁令實(shí)施后,俄食品企業(yè)難以找到進(jìn)口食品原料替代品,這違背了俄羅斯聯(lián)邦憲法第34條第1款的規(guī)定:俄公民有權(quán)借助自身能力和財(cái)產(chǎn)從事經(jīng)營活動(dòng)。

俄修改《稅法》相關(guān)征稅規(guī)定

【俄羅斯商務(wù)資訊網(wǎng)】俄羅斯日前頒布政府令,修訂俄《稅法》中有關(guān)知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)、產(chǎn)品使用,以及非物質(zhì)資產(chǎn)使用等征稅規(guī)定。修訂內(nèi)容包括減免有關(guān)行業(yè)利潤稅,重新確定并調(diào)低知識(shí)產(chǎn)權(quán)申報(bào)納稅稅率,借此鼓勵(lì)俄相關(guān)產(chǎn)業(yè)發(fā)展,并責(zé)成俄財(cái)政部、經(jīng)濟(jì)發(fā)展部、文化部等部門具體實(shí)施。

俄濱海邊疆區(qū)開發(fā)區(qū)將于2017年底運(yùn)行

【俄新社】俄羅斯濱海邊疆區(qū)“納捷日金”跨越式開發(fā)區(qū)的基建工作將于2017年底竣工,屆時(shí)也將迎來首批企業(yè)。此前遠(yuǎn)東投資項(xiàng)目落實(shí)分委會(huì)確定首批三個(gè)跨越式開發(fā)區(qū),分別是濱海邊疆區(qū)“納捷日金”和哈巴羅夫斯克邊疆區(qū)的“哈巴羅夫斯克”以及“共青城”開發(fā)區(qū)。

中國成為俄入境游的最大客源國

【中國國家旅游局網(wǎng)】據(jù)俄羅斯邊境服務(wù)局統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,2014年,中國赴俄旅游人數(shù)逾110萬人次。這也使中國超過德國,成為俄羅斯入境游的最大客源國。俄羅斯聯(lián)邦旅游署署長薩福諾夫2月17日在莫斯科舉辦的第三屆中俄旅游論壇上說,2014年以團(tuán)隊(duì)旅游方式進(jìn)入俄羅斯的中國游客超過40萬人次,較上年增長10%。受全球經(jīng)濟(jì)疲軟和盧布匯率走低等因素影響,去年赴中國的俄羅斯游客人數(shù)有所下降。不過,中國國家旅游局駐莫斯科辦事處主任劉建明介紹,中國游客赴俄旅游取得較快增長,這使得中俄兩國互訪總?cè)藬?shù)基本保持平衡。中俄雙方互辦旅游年之后,中國赴俄游客的年齡構(gòu)成正在發(fā)生變化,俄也逐漸成為很多中國年輕游客出游選擇的目的地。

俄成功發(fā)射一顆軍用衛(wèi)星

【俄羅斯24小時(shí)新聞網(wǎng)】據(jù)俄羅斯航天部門國防部空天防御部隊(duì)新聞發(fā)言人佐洛圖欣介紹,2月27日莫斯科時(shí)間14時(shí)(北京時(shí)間19時(shí))搭載一顆軍用衛(wèi)星的“聯(lián)盟-2.1a”運(yùn)載火箭在俄北部普列謝茨克發(fā)射場升空,火箭起飛后工作正常,10分鐘后衛(wèi)星被送入預(yù)定軌道。據(jù)悉,這是俄航天部門本年度在普列謝茨克發(fā)射場進(jìn)行的首次發(fā)射?!奥?lián)盟-2”型運(yùn)載火箭是俄目前使用的主要運(yùn)載火箭之一,于2004年首次成功試射,可用于軍事和商業(yè)目的發(fā)射?;鸺秊槿壱后w燃料火箭,采用統(tǒng)一的數(shù)字控制系統(tǒng)提高發(fā)射準(zhǔn)確性、穩(wěn)定性和可操控性。

俄批準(zhǔn)成立金磚國家開發(fā)銀行協(xié)議

【俄羅斯總統(tǒng)網(wǎng)】俄羅斯總統(tǒng)普京3月9日簽署法令,批準(zhǔn)了成立金磚國家開發(fā)銀行的協(xié)議。此前,俄羅斯國家杜馬于2月20日通過了這一協(xié)議。該協(xié)議由俄羅斯、中國、印度、巴西、南非于2014年7月在巴西福塔萊薩舉行的金磚國家領(lǐng)導(dǎo)人第六次會(huì)晤期間簽署。金磚國家開發(fā)銀行初始核定資本為1000億美元,初始認(rèn)繳資本為500億美元并由各創(chuàng)始成員國均攤。該銀行將主要支持金磚國家和其他新興經(jīng)濟(jì)體及發(fā)展中國家的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)。俄國家杜馬主席納雷什金曾表示,金磚國家開發(fā)銀行未來有望成為最重要的多邊合作機(jī)構(gòu)之一。

俄贊同歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟建共同電力市場規(guī)劃

【中亞新聞網(wǎng)】歐亞經(jīng)濟(jì)委員會(huì)理事會(huì)會(huì)議3月16日審批通過了歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟共同電力市場規(guī)劃。該規(guī)劃由歐亞經(jīng)濟(jì)委員會(huì)與歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟各成員國政府部門共同制訂,并經(jīng)俄羅斯、白俄羅斯、哈薩克斯坦和亞美尼亞四國能源部長協(xié)商同意。根據(jù)該歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟條約,共同電力市場將在2019年前建立。本次批準(zhǔn)的規(guī)劃確定了建立該市場的主要任務(wù)和目標(biāo)、運(yùn)行機(jī)構(gòu)、合作領(lǐng)域以及組建步驟等。

土擬加強(qiáng)與伊朗的能源和交通領(lǐng)域合作

【土庫曼斯坦國家新聞署】伊朗道路和城建部長、土庫曼斯坦—伊朗政府間經(jīng)貿(mào)合作委員會(huì)主席阿巴斯·艾哈邁德訪問阿什哈巴德,雙方就國際政治、聯(lián)合國及其它國際組織框架下兩國合作發(fā)展、擴(kuò)大雙方經(jīng)貿(mào)合作特別是能源和交通領(lǐng)域合作等問題進(jìn)行了深入討論,為伊朗總統(tǒng)近日訪土做好相關(guān)準(zhǔn)備工作。

土普及安裝天然氣計(jì)量表

【俄新社】土庫曼斯坦總統(tǒng)別爾德穆罕默多夫近日在政府?dāng)U大會(huì)議上指出,必須要珍惜并合理使用國家自然資源,他責(zé)成主管副總理霍賈穆哈梅多夫?qū)鴥?nèi)天然氣消費(fèi)流量進(jìn)行有效監(jiān)控,為此,將在全國范圍內(nèi)安裝天然氣計(jì)量表。2014年,共安裝了35萬多塊氣表,2015年計(jì)劃再安裝42.5萬塊氣表。與免費(fèi)水電一樣,土向居民免費(fèi)提供一定額度的天然氣,為每人每月50立方米,據(jù)土天然氣供應(yīng)管理局的計(jì)算,每個(gè)四板天然氣灶用氣1小時(shí),耗氣1.2立方米,超出免費(fèi)額度的費(fèi)用為每千立方米20馬納特(1美元約合3.5馬納特)。近年來,土多次提出了對水、電、氣消耗進(jìn)行整頓和監(jiān)控的問題。

土總統(tǒng)與聯(lián)合國秘書長舉行會(huì)談

【日本共同新聞社】土庫曼斯坦總統(tǒng)別爾德穆罕默多夫赴日本參加第三屆聯(lián)合國減災(zāi)國際大會(huì),在仙臺(tái)市與聯(lián)合國秘書長潘基文舉行了會(huì)談,雙方就土庫曼斯坦和聯(lián)合國之間的優(yōu)先合作領(lǐng)域問題交換了意見,并希望2015年后的行動(dòng)框架規(guī)劃能進(jìn)一步促進(jìn)國際合作的積極開展,以實(shí)現(xiàn)普遍的可持續(xù)發(fā)展和進(jìn)步。別爾德穆罕默多夫強(qiáng)調(diào),土將繼續(xù)積極推動(dòng)聯(lián)合國框架下建立的有效機(jī)制以解決當(dāng)代緊迫問題。

1~2月土國家預(yù)算超額完成3.6%

【土庫曼斯坦國家新聞署】據(jù)土庫曼斯坦財(cái)政部公布的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,2015年1~2月,土國家預(yù)算收入部分完成103.6%,支出實(shí)現(xiàn)90.7%,其中79%的預(yù)算資金投入到社會(huì)領(lǐng)域的發(fā)展,及時(shí)發(fā)放工資、養(yǎng)老金、國家補(bǔ)助和獎(jiǎng)學(xué)金。土議會(huì)批準(zhǔn)的2015年國家預(yù)算收入為1028億馬納特,支出為1062億馬納特。土今年預(yù)算收入主要依靠石油天然氣、化工、電力、建筑等重點(diǎn)行業(yè)獲得,并將進(jìn)一步發(fā)展農(nóng)業(yè)、交通通訊、紡織、食品工業(yè)。

土與土耳其簽署聯(lián)合聲明

【土耳其新聞通訊社】土庫曼斯坦總統(tǒng)別爾德穆罕默多夫近日訪問安卡拉,與土耳其總統(tǒng)雷杰普·塔伊普·埃爾多安在會(huì)談后簽署了聯(lián)合聲明。雙方稱贊土庫曼斯坦、阿塞拜疆、土耳其之間的互動(dòng)機(jī)制,并決定2015年在土庫曼斯坦進(jìn)行三方高級會(huì)晤;進(jìn)一步發(fā)展兩國經(jīng)貿(mào)關(guān)系,特別是在交通基礎(chǔ)設(shè)施、貨物運(yùn)輸及其相關(guān)領(lǐng)域的合作,包括公路、鐵路及海運(yùn),加強(qiáng)里海貨物運(yùn)輸能力;雙方還就建立阿富汗—土庫曼斯坦—阿塞拜疆—格魯吉亞—土耳其交通運(yùn)輸走廊問題進(jìn)行了討論;雙方?jīng)Q定繼續(xù)就土天然氣出口運(yùn)輸及能源領(lǐng)域項(xiàng)目進(jìn)行合作。據(jù)悉,土庫曼斯坦和土耳其雙邊貿(mào)易額2014年增長26.6%,超過60億美元,土耳其為土庫曼斯坦第二大貿(mào)易合作伙伴。目前,大約有600家土耳其公司活躍在土庫曼斯坦,雙方在能源、建筑、交通、加工業(yè)、食品工業(yè)等領(lǐng)域合作廣泛。

1~2月土GDP增速為10.1%

【土庫曼斯坦國家新聞署】土總統(tǒng)別爾德穆罕默多夫在日前召開的政府工作會(huì)議上表示,今年前2個(gè)月國家經(jīng)濟(jì)保持高速增長,GDP增速穩(wěn)定在10.1%,其中工業(yè)增長占GDP的12.7%,建筑業(yè)占8.5%,交通和通訊占6.8%。全國正在進(jìn)行各種項(xiàng)目的大規(guī)模建設(shè),其中大部分為社會(huì)公用項(xiàng)目,總投資超過500億美元。但是,還有一些部門未能很好地完成任務(wù),如土化學(xué)康采恩、國家漁業(yè)委員會(huì)、紡織工業(yè)部、天然氣康采恩、石油康采恩、巴什煉油廠等。別爾德穆罕默多夫同時(shí)指出,外貿(mào)下滑,需要分析原因并采取緊急措施進(jìn)行應(yīng)對,他強(qiáng)調(diào)必須及時(shí)了解全球經(jīng)濟(jì)大事及其對土經(jīng)濟(jì)帶來的影響,必須采取一切措施擴(kuò)大出口,增加外匯收入,短期內(nèi)迅速建立國家進(jìn)口替代生產(chǎn)。

1~2月土天然氣產(chǎn)量同比增長5.2%

【國際能源網(wǎng)】土庫曼斯坦石油天然氣工業(yè)和礦產(chǎn)資源部表示,2015年1~2月,土天然氣和伴生氣產(chǎn)量與去年同期相比增長5.2%,出口增長7.6%。目前,土庫曼斯坦向中國、伊朗和俄羅斯出口天然氣,計(jì)劃建設(shè)跨里海(沿里海底部經(jīng)阿塞拜疆到歐洲)和跨阿富汗(抵達(dá)巴基斯坦和印度,簡稱“塔比”)天然氣管道。據(jù)英國BP公司報(bào)道,土天然氣儲(chǔ)量居世界第4位,僅次于俄羅斯、伊朗和卡塔爾。土最大天然氣田集中在東部馬雷州加爾克內(nèi)什附近,據(jù)當(dāng)?shù)氐刭|(zhì)學(xué)家和英國GCA公司評估,儲(chǔ)量達(dá)26.2萬億立方米。根據(jù)土石油天然氣工業(yè)部發(fā)展綱要,土2030年天然氣產(chǎn)量計(jì)劃達(dá)2300億立方米,其中大部分用于出口。

1~2月土石油產(chǎn)量同比增長9.2%

【土庫曼斯坦《金色世紀(jì)》電視臺(tái)】土庫曼斯坦石油天然氣工業(yè)和礦產(chǎn)資源部表示,2015年前2個(gè)月,土石油產(chǎn)量與去年同期相比增長9.2%;同時(shí)石油制品產(chǎn)量大幅增長,包括汽油、工業(yè)潤滑油、液化氣;鉆井作業(yè)量增加了80%。土計(jì)劃到2020年石油產(chǎn)量達(dá)2000萬噸,2025年達(dá)2200萬噸,2030年3000萬噸。目前,土年產(chǎn)原油約1000萬噸。此外,土總統(tǒng)別爾德穆罕默多夫指出,必須要擴(kuò)大石油產(chǎn)品的生產(chǎn),以滿足國內(nèi)外日益增長的需求。

土企業(yè)家聯(lián)盟成立7周年

【《土庫曼斯坦中立報(bào)》】土庫曼斯坦阿什哈巴德近日舉辦企業(yè)家成果展,紀(jì)念土最大社團(tuán)組織企業(yè)家聯(lián)盟成立7周年。全國最大的50多家企業(yè)參展,除建筑商,還有生產(chǎn)建材和裝潢材料、濾聲器、硬板紙及玻璃包裝、家具、機(jī)油、洗滌用品、糖果制品、肉類、奶制品等廠商。據(jù)悉,參展產(chǎn)品的質(zhì)量和競爭力是土商業(yè)快速發(fā)展的基礎(chǔ)。

土積極發(fā)展民族化工產(chǎn)業(yè)

【土庫曼斯坦Trend通訊社】土庫曼斯坦石油天然氣工業(yè)和礦產(chǎn)資源部表示,土巴什煉油廠加緊建設(shè)生產(chǎn)聚丙烯薄膜的裝置,該投資項(xiàng)目將擴(kuò)大民族龍頭化工企業(yè)的產(chǎn)能,擴(kuò)大土生產(chǎn)的世界高需求產(chǎn)品的品種。巴什煉油廠計(jì)劃年產(chǎn)2萬噸聚丙烯薄膜,由法國DMT公司承建。據(jù)悉,該項(xiàng)目將大幅增加成品的銷售收入,這是因?yàn)閲H市場薄膜價(jià)格幾乎是聚丙烯顆粒價(jià)格的3倍。

2月哈黃金外匯儲(chǔ)備減少0.02%

【哈薩克斯坦商務(wù)資訊網(wǎng)】據(jù)哈薩克斯坦中央銀行統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,2015年2月,包括央行外匯儲(chǔ)備和國家基金資產(chǎn)在內(nèi)的哈黃金外匯儲(chǔ)備為1007.83億美元,環(huán)比下降0.02%,與年初相比下降1.7%。國家基金資產(chǎn)為717.03億美元,環(huán)比下降0.07%,與年初相比下降2.5%。央行國際儲(chǔ)備290.8億美元,環(huán)比增長0.08%,與年初相比增長0.6%。央行凈國際儲(chǔ)備為283.14億美元,環(huán)比增長0.4%,與年初相比增長1.2%。2015年外匯資產(chǎn)增長1.3%,達(dá)214.82億美元(與年初相比下降0.2%)。黃金資產(chǎn)減少3.3%,達(dá)75.89億美元,與年初相比增長2.8%。

哈下調(diào)液化天然氣最高批發(fā)價(jià)

【中國駐哈薩克斯坦大使館經(jīng)商參處】哈薩克斯坦能源部近日表示,2015年3月31日起,將國內(nèi)液化天然氣最高批發(fā)價(jià)定為11033.91堅(jiān)戈/噸(不包含增值稅)。此前,哈國內(nèi)實(shí)施的液化天然氣最高批發(fā)價(jià)為31536.29堅(jiān)戈/噸(不包含增值稅)。

哈已吸引1650億堅(jiān)戈投資2017年世博會(huì)

【哈薩克斯坦商務(wù)資訊網(wǎng)】哈薩克斯坦阿斯塔納世博公司董事長表示,目前公司已經(jīng)吸引約1650億堅(jiān)戈資金用于籌備和舉辦2017年阿斯塔納世博會(huì)。日前,公司與韓國某企業(yè)進(jìn)行會(huì)談,韓方企業(yè)表示擬向世博會(huì)投資200萬美元。

哈能源部研究建設(shè)第四個(gè)煉油廠

【國際能源網(wǎng)】哈薩克斯坦能源部副部長米爾扎卡利耶夫近日表示,能源部正在研究在國內(nèi)建立第四個(gè)煉油廠的問題,在未來幾個(gè)月將制定可行性報(bào)告。在最近的“工業(yè)化日”中,哈總統(tǒng)納扎爾巴耶夫強(qiáng)調(diào)了在國內(nèi)建立第四個(gè)煉油廠的必要性。能源部就此問題成立了工作組,解決項(xiàng)目面臨的一系列問題,包括確定廠址、煉廠生產(chǎn)能力、評估建設(shè)費(fèi)用、產(chǎn)品銷路等問題。按照當(dāng)前國際統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),建設(shè)生產(chǎn)能力低于1000萬噸煉油廠不具有盈利性,而投資生產(chǎn)能力超過1000萬噸的煉油廠需要至少100億美元,因此工作組也將研究投資回收和其他選擇等問題。

1~2月哈汽油產(chǎn)量增長3%

【中國駐哈薩克斯坦大使館經(jīng)商參處】據(jù)哈薩克斯坦國家統(tǒng)計(jì)委員會(huì)數(shù)據(jù)顯示,2015年1~2月,哈國內(nèi)生產(chǎn)汽油42.99萬噸(包括航空汽油),同比增長3.1%;柴油77.29萬噸,增長14.4%;燃料油51.62萬噸,下降12.9%。

哈任命投資發(fā)展部長為投資申訴員

【《哈薩克斯坦真理報(bào)》】哈薩克斯坦總理卡西莫夫近日簽署政府令,任命哈投資發(fā)展部部長伊謝克舍夫?yàn)橥顿Y申訴員。政府令將在第一次正式公布后的10個(gè)自然日后生效。據(jù)悉,哈議會(huì)2014年通過了改善投資環(huán)境的法案,根據(jù)相關(guān)內(nèi)容,為保障投資者的權(quán)益,規(guī)定依法執(zhí)行投資申訴員制度。

1~2月哈GDP同比增長2.5%

【哈薩克斯坦國際文傳電訊社】據(jù)哈薩克斯坦經(jīng)濟(jì)部統(tǒng)計(jì)委員會(huì)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,2015年1~2月,哈GDP同比增長2.5%。其中,工業(yè)生產(chǎn)同比增長0.4%(其中開采業(yè)同比增長0.9%,加工業(yè)同比增長0.3%),農(nóng)業(yè)生產(chǎn)同比增長2.4%,建筑業(yè)同比增長1.5%,貿(mào)易增長3.2%,運(yùn)輸業(yè)增長6.9%,通訊業(yè)增長9%等。

哈計(jì)劃增加鈾開采量

【中國駐哈薩克斯坦大使館經(jīng)商參處】哈薩克斯坦能源部近日表示,2015年,哈計(jì)劃增加鈾開采量至23514噸,增幅為3%。據(jù)悉,2014年哈共開采鈾22829噸,同比增長1.5%。

哈列經(jīng)濟(jì)發(fā)展最快國家榜單中第15位

【《今日哈薩克斯坦報(bào)》】根據(jù)彭博(Bloomberg)所做的調(diào)查顯示,哈薩克斯坦在2015年經(jīng)濟(jì)發(fā)展最快國家的57個(gè)國家的排行榜中列第15位,預(yù)計(jì)經(jīng)濟(jì)增速為4%。排在榜單前5位的國家分別是中國、菲律賓、肯尼亞、印度和印尼,上述國家GDP總量將占全球GDP總量的16%,平均經(jīng)濟(jì)增速將達(dá)5%。2015年全球經(jīng)濟(jì)增速在3.2%左右,2016年將為3.7%。

1月哈與歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟國家貿(mào)易同比下降7.8%

【哈薩克斯坦國民經(jīng)濟(jì)部統(tǒng)計(jì)委員會(huì)網(wǎng)】據(jù)哈薩克斯坦國家統(tǒng)計(jì)委員會(huì)數(shù)據(jù)顯示,2015年1月,哈與歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟國家相互貿(mào)易總值12.695億美元,同比下降7.8%。其中,哈向歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟國家出口2.567億美元,同比下降41.2%;自歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟國家進(jìn)口10.128億美元,同比增長7.8%。哈向歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟國家主要出口礦產(chǎn)品,占哈向歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟國家出口總值的53.4%;金屬及其制品,占比18.7%;化學(xué)工業(yè)產(chǎn)品,占比13.8%;動(dòng)植物產(chǎn)品和食品,占比4.4%等。哈從歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟國家主要進(jìn)口機(jī)器及設(shè)備,占哈從歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟國家進(jìn)口總值的38.4%;礦產(chǎn)品,占比21.0%;金屬及其制品,占比10.2%;化工產(chǎn)品,占比8.5%;動(dòng)植物產(chǎn)品和食品,占比8.1%等。

2月哈首都最低生活標(biāo)準(zhǔn)同比增長11.6%

【哈薩克斯坦阿斯塔納市統(tǒng)計(jì)局網(wǎng)】2015年2月,根據(jù)基本食品需求制定的哈薩克斯坦首都阿斯塔納的維持最低生活的人均標(biāo)準(zhǔn)為21880堅(jiān)戈,環(huán)比下降0.4%,同比增長11.6%。其中,肉和魚占比21.3%,奶蛋和奶制品占比17%,水果和蔬菜占比10.5%,面包和谷物占比9.4%,茶葉和藥劑占比1.8%。

1~2月哈貨運(yùn)周轉(zhuǎn)量同比增長15.5%

【中國駐哈薩克斯坦大使館經(jīng)商參處】據(jù)哈薩克斯坦經(jīng)濟(jì)部統(tǒng)計(jì)委員會(huì)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,2015年1~2月,哈貨運(yùn)周轉(zhuǎn)量784.72億噸公里,同比增長15.5%。其中,鐵路貨運(yùn)周轉(zhuǎn)量359.37億噸公里;公路貨運(yùn)周轉(zhuǎn)量225.75億噸公里,同比增長1.8%;海運(yùn)貨物周轉(zhuǎn)量36.72億噸公里,同比下降12.9%;空運(yùn)貨物周轉(zhuǎn)量610萬噸公里,同比下降27.5%;管道貨運(yùn)周轉(zhuǎn)量195.867億噸公里,同比增長14.7%。

1~2月塔GDP同比下降1.9%

【中國駐塔吉克斯坦大使館經(jīng)商參處】據(jù)塔吉克斯坦國家統(tǒng)計(jì)委員會(huì)數(shù)據(jù)顯示,2015年1~2月,塔GDP為48億索莫尼(約合8.47億美元),較去年同期下降1.9%。另據(jù)塔央行統(tǒng)計(jì),今年1~2月,塔實(shí)際GDP增長5.2%,其中,工業(yè)產(chǎn)值同比增長13.7%,社會(huì)零售總額增長9.8%,農(nóng)業(yè)領(lǐng)域增長5.9%,建筑業(yè)增長0.1%。

塔對阿富汗電力出口增加

【中國駐塔吉克斯坦大使館經(jīng)商參處】據(jù)統(tǒng)計(jì),塔吉克斯坦對阿富汗電力出口增加,2015年1~2月,塔共出口1.1億度電,同比增加58%。售電收入為390萬美元,同比增加70%。

1~2月塔石油產(chǎn)品進(jìn)口大幅下滑

【國際能源網(wǎng)】據(jù)塔吉克斯坦國家統(tǒng)計(jì)委員會(huì)數(shù)據(jù)顯示,2015年1~2月,塔石油產(chǎn)品進(jìn)口總量為9.5萬噸,同比下降31%(去年同期進(jìn)口13.69萬噸)。根據(jù)俄塔雙邊協(xié)議,2015年塔可自俄進(jìn)口83萬噸免出口關(guān)稅的石油產(chǎn)品。2014年塔自俄進(jìn)口石油產(chǎn)品57.98萬噸。

世行助塔改善基礎(chǔ)設(shè)施

【中國商務(wù)部網(wǎng)】世界銀行近日同意向塔吉克斯坦撥款1350萬美元,用于提高塔市政基礎(chǔ)設(shè)施服務(wù)。世行駐塔負(fù)責(zé)人說:“塔吉克斯坦的小城市都面臨市政基礎(chǔ)設(shè)施服務(wù)難的問題,因?yàn)?0%的基礎(chǔ)設(shè)施都需要修復(fù)”,新項(xiàng)目將向這些城市的居民提供幫助,包括改善供水服務(wù)、當(dāng)?shù)匦l(wèi)生及固體廢物的有效利用、路燈及道路的修復(fù),該項(xiàng)目將在未來4年內(nèi)實(shí)施。

塔中小型企業(yè)發(fā)展引關(guān)注

【中亞新聞網(wǎng)】塔吉克斯坦近日舉辦了提高塔中小型企業(yè)競爭力推介會(huì)。與會(huì)者研究了塔國內(nèi)中小型企業(yè)發(fā)展出口業(yè)務(wù)的問題,討論了占塔吉克GDP總量27%、提供一半就業(yè)崗位的農(nóng)業(yè)綜合體的發(fā)展問題,認(rèn)為中小型企業(yè)的發(fā)展是改善居民生活狀況的關(guān)鍵問題之一,與會(huì)者還為中小企業(yè)如何提高產(chǎn)品競爭力和吸引投資等問題獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策。

塔進(jìn)一步加強(qiáng)外匯市場管理

【中國經(jīng)濟(jì)網(wǎng)】近期塔吉克斯坦央行加強(qiáng)了與塔內(nèi)務(wù)部的合作,采取措施狠抓外匯倒賣等違反外匯管理法規(guī)的現(xiàn)象。塔央行表示,近來外匯市場的波動(dòng)較大,主要與非法外匯買賣有關(guān)。同時(shí),塔有關(guān)專家認(rèn)為,塔央行干預(yù)外匯市場的措施意義不大,塔本幣匯率下跌主要受俄羅斯經(jīng)濟(jì)等外部因素影響,同時(shí),國內(nèi)實(shí)體經(jīng)濟(jì)不景氣,外貿(mào)逆差嚴(yán)重也是重要原因。塔央行副行長扎姆舍德近日就每日不斷下跌的塔外匯市場表示,塔外匯干預(yù)現(xiàn)在完全由商業(yè)銀行來操作,對此央行與各商業(yè)銀行和小額存款機(jī)構(gòu)已達(dá)成協(xié)議,如果任何商業(yè)銀行違反外匯實(shí)施條例,央行將采取嚴(yán)格措施直至吊銷執(zhí)照的處罰。該措施旨在避免外匯干預(yù)過程中出現(xiàn)恐慌和操縱行情狀況。為調(diào)節(jié)外匯市場央行每天售出150萬~300萬美元,央行每日進(jìn)行三次監(jiān)測,近期觀察顯示,美元目前處于供大于求的狀況。索莫尼匯率相對于美元下降4.1%,相對于歐元上升9.21%,相對于盧布下降2.6%。

上合組織投資促進(jìn)工作組會(huì)議在塔舉行

【上海合作組織經(jīng)濟(jì)合作網(wǎng)】上海合作組織投資促進(jìn)工作組第六次會(huì)議于3月16~17日在塔吉克斯坦杜尚別舉行,重點(diǎn)研究促進(jìn)和保護(hù)成員國間相互投資等有關(guān)問題。會(huì)上,各國代表審核了經(jīng)貿(mào)合作規(guī)劃和制訂投資促進(jìn)方案的落實(shí)情況,提出了2017~2021年進(jìn)一步發(fā)展合作有關(guān)措施的建議方案,并研究了關(guān)于促進(jìn)和保護(hù)上合組織成員國相互投資協(xié)議草案。

塔政府預(yù)測2015年通脹率為7.5%

【中國駐塔吉克斯坦大使館經(jīng)商參處】塔吉克斯坦政府近日表示,2015年1~2月,塔通貨膨脹率為0.7%。其中,2月份商品及服務(wù)的價(jià)格和費(fèi)率提高了0.1%。塔預(yù)測2015年通脹率為7.5%。

塔交通領(lǐng)域在建項(xiàng)目總額為4.83億美元

【《亞洲快訊》】塔吉克斯坦正在實(shí)施的十大交通項(xiàng)目總額為4.83億美元。這些項(xiàng)目主要是公路和鐵路的建設(shè)和改造項(xiàng)目,包括首都杜尚別至烏茲別克斯坦邊境公路的重建,瓦赫達(dá)特至亞灣段的鐵路的重建及其他公路、鐵路橋梁和隧道的建設(shè),這些項(xiàng)目都具有重要的國際意義,可使塔吉克斯坦有機(jī)會(huì)與鄰國相連并提供通向海洋的通道。據(jù)塔財(cái)政部稱,這些項(xiàng)目的資金主要來自國際金融機(jī)構(gòu)提供的贈(zèng)款及貸款,贈(zèng)款來自亞行,貸款來自阿拉伯基金及中國政府。

瑞士將資助塔建設(shè)供水項(xiàng)目

【塔吉克斯坦新聞網(wǎng)】塔吉克斯坦政府與瑞士聯(lián)邦政府簽署了塔吉克斯坦供水項(xiàng)目2期工程協(xié)議。該項(xiàng)目旨在提高塔北部一些城市及霍羅格市的供水系統(tǒng),項(xiàng)目總額為1800萬美元,其中900萬美元由瑞士政府以贈(zèng)款方式提供,900萬美元由歐洲復(fù)興開發(fā)銀行贈(zèng)予,項(xiàng)目實(shí)施期限到2018年。

塔將制定至2020年國家出口發(fā)展綱要

【俄通社-塔斯社】塔吉克斯坦經(jīng)貿(mào)部及相關(guān)部門正在研究制定2016~2020年國家出口發(fā)展綱要。新綱要重點(diǎn)是吸引國內(nèi)財(cái)力和物力,大力發(fā)展輕工業(yè)、能源生產(chǎn),以及擴(kuò)大國家出口潛力等。另外,綱要還將采取措施解決基本商品的進(jìn)口替代問題,減少對國外進(jìn)口的依賴。

塔加強(qiáng)與歐盟合作

【塔吉克斯坦AVESTA網(wǎng)】日前塔吉克斯坦外交部部長阿斯洛夫與歐盟對外聯(lián)系副秘書長海爾格·施米特舉行會(huì)談。雙方討論了塔吉克斯坦與歐盟的雙邊關(guān)系,其中包括籌備歐盟與中亞安全高級別對話、區(qū)域合作、水資源等能源問題及其他共同關(guān)心的國際問題。

世行將對塔提供4500萬美元貸款和援助

【中國駐塔吉克斯坦大使館經(jīng)商參處】世界銀行近日決定2015~2020年對塔提供4500萬美元貸款和援助,用于實(shí)施交通領(lǐng)域建設(shè)項(xiàng)目。其中,3825萬美元為優(yōu)惠貸款,675萬美元為援助。

《2015~2019年烏茲別克斯坦生產(chǎn)本地化綱要》獲批

【《烏茲別克斯坦新世紀(jì)報(bào)》】烏茲別克斯坦總統(tǒng)卡里莫夫近日批準(zhǔn)了《2015~2019年烏茲別克斯坦生產(chǎn)本地化綱要》(以下簡稱“綱要”),總進(jìn)口替代金額達(dá)175億美元,綱要包括實(shí)施生產(chǎn)競爭力強(qiáng)的進(jìn)口替代和出口產(chǎn)品項(xiàng)目,使生產(chǎn)本地化水平到達(dá)36%以上。本地化項(xiàng)目應(yīng)滿足礦產(chǎn)資源深加工要求,生產(chǎn)1225種有需求的產(chǎn)品,實(shí)現(xiàn)明年替代進(jìn)口35億美元的目標(biāo),并創(chuàng)造1.33萬個(gè)就業(yè)崗位。實(shí)施本地化綱要的企業(yè),給予為期3年的一系列優(yōu)惠政策,包括免征海關(guān)稅費(fèi)、免征利潤稅、財(cái)產(chǎn)稅等。

1月中烏貿(mào)易額為2.81億美元

【中國商務(wù)部網(wǎng)】據(jù)中國海關(guān)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,2015年1月,中國與烏茲別克斯坦雙邊貿(mào)易額2.81億美元,同比下降26.42%。其中,中方出口1.77億美元,同比下降7.5%;中方進(jìn)口1.04億美元,同比下降45.34%。中方貿(mào)易順差0.73億美元。從進(jìn)出口商品結(jié)構(gòu)上看,中國對烏出口主要商品為工程機(jī)械、空調(diào)、冰箱等機(jī)械設(shè)備及器具,金額0.45億美元,占對烏出口額的25.57%,同比下降13.97%;天然氣管道等鋼鐵制品,金額0.2億美元,占對烏出口額的11.54%,同比增長63.53%;電機(jī)、電氣、音像設(shè)備及其零附件,金額0.18億美元,占對烏出口額的9.98%,同比下降32.64%;塑料及其制品,金額0.14億美元,占對烏出口額的7.87%,同比增長13.61%。中國自烏進(jìn)口主要商品為棉花,為4.4萬噸,同比增長28.04%,金額0.78億美元,占自烏進(jìn)口額的74.83%,同比增長5.33%;天然鈾,金額0.2億美元,占自烏進(jìn)口額的18.81%,同比下降60.51%。

美國國際開發(fā)署向?yàn)跻平蛔钚潞斯腿使麑?shí)驗(yàn)室

【烏茲別克斯坦新聞網(wǎng)】美國國際開發(fā)署(USAID)近日向?yàn)跗潉e克斯坦移交了最新的核果和仁果實(shí)驗(yàn)室。該實(shí)驗(yàn)室設(shè)在米爾扎耶夫園藝和葡萄栽培科學(xué)研究院。據(jù)悉,實(shí)驗(yàn)室每周可培育出5000株抗病毒、耐鹽堿的核果和仁果秧苗。與普通大棚相比,該實(shí)驗(yàn)室不受季節(jié)局限,可全年培育秧苗。

2014年吉月均工資同比增長1.3%

【吉爾吉斯斯坦新聞通訊社】據(jù)吉爾吉斯斯坦國家統(tǒng)計(jì)委員會(huì)數(shù)據(jù)顯示,2014年,吉?jiǎng)趧?dòng)者平均月工資12435索姆(約合232美元),同比漲幅8.8%(不包含小微企業(yè))。若去除通脹因素,則同比增長了1.3%。按行業(yè)分,金融、保險(xiǎn)業(yè)居首位,月人均工資27147索姆,信息通訊業(yè)23182索姆,電力行業(yè)19055索姆,物流行業(yè)17599索姆,采礦業(yè)16372索姆。

全球經(jīng)濟(jì)自由度排名吉位列第82位

【美聯(lián)社】據(jù)《華爾街日報(bào)》和美國傳統(tǒng)基金會(huì)發(fā)布的年度報(bào)告《2015經(jīng)濟(jì)自由度指數(shù)》顯示,在參評的178個(gè)國家中,香港、新加坡、澳大利亞、新西蘭、瑞士仍位居前5位。加拿大、智利、愛沙尼亞、愛爾蘭、美國、英國、德國排名靠前。委內(nèi)瑞拉、古巴、朝鮮排名最低。吉爾吉斯斯坦排名82位,綜合得分61.3分,屬于“中等經(jīng)濟(jì)自由體”。獨(dú)聯(lián)體國家中格魯吉亞、亞美尼亞、阿塞拜疆、哈薩克斯坦屬于“較自由經(jīng)濟(jì)體”,摩爾多瓦、塔吉克斯坦、俄羅斯、白俄羅斯、烏茲別克斯坦以及烏克蘭屬于“較不自由經(jīng)濟(jì)體”。據(jù)悉,經(jīng)濟(jì)自由度指數(shù),采用百分制(0~100分)的評分方法。分?jǐn)?shù)越高,表明經(jīng)濟(jì)自由度越高;反之,經(jīng)濟(jì)自由度越低。依據(jù)得分情況,各個(gè)經(jīng)濟(jì)體被列入五個(gè)不同的自由度區(qū)間,即“自由經(jīng)濟(jì)體”(80~100分)、“較自由經(jīng)濟(jì)體”(70~79分)、“中等自由經(jīng)濟(jì)體”(60~69分)、“較不自由經(jīng)濟(jì)體”(50~59分)、“受壓制經(jīng)濟(jì)體”(0~49分)。

吉擬從塔進(jìn)口電力

【國際能源網(wǎng)】吉爾吉斯斯坦國家電網(wǎng)公司第一副總裁阿列克謝·巴拉金3月4日向媒體通報(bào),目前正同塔吉克斯坦就進(jìn)口電力等問題進(jìn)行談判,尚未最終達(dá)成協(xié)議。初步商定,春季和夏季,即從4月份開始到9月底結(jié)束,吉從塔進(jìn)口電力,進(jìn)口量為每晝夜150萬度。冬季,塔吉克斯坦自身電力供應(yīng)尚不足,無法向吉出口。

1月吉外貿(mào)同比下降16.4%

【吉爾吉斯斯坦新聞通訊社】據(jù)吉爾吉斯斯坦國家統(tǒng)計(jì)委員會(huì)數(shù)據(jù)顯示,2015年1月,吉外貿(mào)進(jìn)出口總額4.26億美元,同比下降16.4%。進(jìn)出口總額下降原因主要是吉方進(jìn)口下降幅度較大造成的。其中吉出口方面,黃金增長150%,交通工具增長3倍,煙草增長了2.3倍,皮革原料增長13.1%;吉進(jìn)口方面,交通工具下降2.4倍,塑料及其制品下降23.6%,肉類及其制品下降10.2%,石油及其制品下降4.7%。

歐盟提供1300萬歐元用于支持吉司法體系改革

【吉爾吉斯斯坦24小時(shí)新聞網(wǎng)】歐盟近日表示,將提供1300萬歐元用于支持吉爾吉斯斯坦司法體系改革。該項(xiàng)目將涵蓋兩部分內(nèi)容:一是用于強(qiáng)化領(lǐng)導(dǎo)地位;二是用于吉司法體系改革。該項(xiàng)目擬吸收非政府組織代表參與執(zhí)行。根據(jù)預(yù)算安排,歐盟擬于2020年前向吉爾吉斯斯坦共提供1.84億歐元援助,用于完善吉教育體系、推動(dòng)人權(quán)和地方農(nóng)業(yè)一體化進(jìn)程。其中用于教育領(lǐng)域的資金為7200萬歐元,其余1.12億歐元資金將用于推動(dòng)人權(quán)和地方農(nóng)業(yè)一體化發(fā)展。

2014年吉對外資吸引力大幅下降

【吉爾吉斯斯坦《比什凱克晚報(bào)》】歐亞發(fā)展銀行近日發(fā)布獨(dú)聯(lián)體國家經(jīng)濟(jì)形勢報(bào)告,其中稱,吉爾吉斯斯坦2014年凈吸引外國直接投資1.87億美元,同比下降70%,主要投資來源國對吉投資都有所下降,其中中國、英國、加拿大和俄羅斯對吉投資分別下降1.3倍、0.5倍、0.3倍和2.2倍。外國對吉直接投資的三大領(lǐng)域仍為地質(zhì)勘探、加工業(yè)和金融中介,占總額的77%。

普京簽署吉加入歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟條約議定書

【吉爾吉斯斯坦卡巴爾通訊社】俄羅斯總統(tǒng)普京3月10日簽署了關(guān)于批準(zhǔn)簽訂“吉爾吉斯斯坦加入歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟條約議定書”的總統(tǒng)令。據(jù)悉,2014年12月23日,吉總統(tǒng)阿坦巴耶夫簽署了“關(guān)于吉爾吉斯斯坦加入歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟條約”,此次的條約議定書則明確了吉入盟的具體條件,包括金融在內(nèi)的服務(wù)貿(mào)易、對自然壟斷主體經(jīng)營的監(jiān)管、交通政策,以及工業(yè)補(bǔ)貼規(guī)則等。此外,該條約議定書還規(guī)定了關(guān)于海關(guān)關(guān)稅管理、衛(wèi)生和動(dòng)植物檢驗(yàn)檢疫措施等問題的“例外情況”,以及技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、競爭、自然壟斷、能源和政府采購等領(lǐng)域的過渡期時(shí)限等。

1~2月吉GDP同比增長9.5%

【中亞新聞網(wǎng)】據(jù)吉爾吉斯斯坦國家統(tǒng)計(jì)委員會(huì)數(shù)據(jù)顯示,2015年1~2月,吉GDP為507.92億索姆(約合8.5億美元),同比增長9.5%;若不計(jì)“庫姆托爾金礦”的產(chǎn)值,則吉GDP為441.45億索姆(約合7.4億美元),僅同比增長3.8%??梢哉f,“庫姆托爾金礦”產(chǎn)值上漲80%成為今年吉經(jīng)濟(jì)增長強(qiáng)勁的最主要?jiǎng)恿?。同時(shí),吉工業(yè)產(chǎn)值增長30.9%,農(nóng)業(yè)和建筑業(yè)分別增長1.4%和12.2%,商品批發(fā)零售與車輛維修、賓館酒店、貨運(yùn)和通訊等服務(wù)性行業(yè)產(chǎn)值的增幅分別為6%、5.6%、4.2%和4.3%。同期,工業(yè)產(chǎn)值占吉GDP的比例為24%,農(nóng)業(yè)、建筑業(yè)和服務(wù)業(yè)則分別占9%、4%和50%。此外,1~2月吉國內(nèi)通貨膨脹率為1.7%。

吉或?qū)⑾硎軞W盟超普惠制待遇

【中亞新聞網(wǎng)】歐盟駐吉爾吉斯斯坦代表處官員近日表示,在聯(lián)合國貿(mào)易與發(fā)展會(huì)議框架內(nèi),吉將有可能獲得歐盟超普惠制待遇(即GSP+),從而擁有向歐盟國家出口約7000種商品的免關(guān)稅通道。目前全球只有15個(gè)欠發(fā)達(dá)國家享受這一特殊貿(mào)易安排,受惠國必須是經(jīng)濟(jì)脆弱國家,并且批準(zhǔn)和執(zhí)行27個(gè)國際公約(其中8個(gè)關(guān)于人權(quán)保護(hù)、8個(gè)關(guān)于勞動(dòng)權(quán)利保護(hù)、7個(gè)關(guān)于環(huán)境保護(hù)、3個(gè)關(guān)于禁毒和1個(gè)關(guān)于反腐敗)。吉政府負(fù)責(zé)申請歐盟超普惠待遇的經(jīng)濟(jì)部認(rèn)為,加入GSP+計(jì)劃對于將在2015年5月加入歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟的吉爾吉斯斯坦而言意義重大。由于俄羅斯、哈薩克斯坦和白俄羅斯因其國民收入水平較高而不能享受歐盟的特惠制待遇,若吉能加入GSP+計(jì)劃,將使吉吸引更多來自歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟其它成員國的投資,促進(jìn)在吉設(shè)廠生產(chǎn)多種商品,以擴(kuò)大對歐盟國家的出口。

中國兩會(huì)在北京開幕

В Доменародных собраний в Пекине3 мартаво второй половинесостоялосьоткрытие3-й сессии Всекитайского комитета Народного политического консультативного советаКитая /ВК НПКСК/.В ближайшие10 дней принимающиеучастиев сессии 2,1 тыс с лишним членов НПКСК будут активно обсуждать и выступать спредложениями по координации и продвижению таких направлений,как всестороннее построение общества среднего достатка,всестороннееуглублениереформ,всестороннее управление государством на основе законов и всесторонее проведениесо всей серьезностью внутрипартийного управления.

В президиумезаседаютпартийныеи государственныелидеры Си Цзиньпин,Ли Кэцян,Чжан Дэцзян,Лю Юньшань,Ван Цишань и Чжан Гаоли.

Председатель ВК НПКСК Юй Чжэншэн отимени Бюро ВК НПКСК 12-го созывавыступил сдокладом о работеструктуры.

Юй Чжэншэн отметил,что 2015 год -- это ключевой год для всестороннего углубления реформ,год началавсестороннего продвиженияуправления государством наосновезаконов,атакже год завершения всесторонней реализации 12 -го пятилетнего плана/2011 - 2015 годы/. В целом требования к работеНПКСК заключаются в следующем: всесторонее осуществление и реализация духа18 -го Всекитайского съездаКПК и 3 -го и 4 -го пленумов ЦК КПК 18-го созыва;углубленноепретворениев жизнь духасерии важныхвыступлений председателяКНР Си Цзиньпина;неуклонное выполнение обязанностей по всестороннему построению общества среднего достатка, всестороннему углублению реформ,всестороннемууправлению государством на основезаконов и всесторонемупроведению со всей серьезностью внутрипартийного управления. Третья сессия Всекитайского собрания народных представителей /ВСНП/ 12 -го созыва открылась 5 мартав 9 часов утрав Доменародныхсобраний в Пекине.

兩會(huì)給全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展帶來新契機(jī)

Нынешние сессия Всекитайского собрания народных представителей /ВСНП/ и сессия Всекитайского комитета Народного политического консультативного советаКитая /ВК НПКСК/,вновьпосвященныеэкономической политике,могут придать новый импульс китайской экономике, а также стимулировать жизнеспособность глобальной экономики.

Какожидается,наповесткедня нынешнихсессий ВСНП и ВК НПКСК окажутся вопросы реформ в такихобластях,как местные финансы,налогообложение,ценообразование,государственные предприятия и система регистрации граждан по месту жительства.

Будучи первыми "сессиями" ВСНП и ВК НПКСК после переходакитайской экономики к"новой норме",нынешние заседания помогутустановитьважноенаправлениеразвития и реформ в последующиегоды.

Как полагаютаналитики,в докладео работеправительства,который будетзачитан премьером ГоссоветаКНР Ли Кэцяном на сессии ВСНП,Китай,вероятнеевсего,снизитнамеченныетемпы ростаВВП в 2015 годудо 7 проц.

Хотя о точных темпах ростапоканеобъявлено,тенденция ясна: китайское руководство готово терпеть замедление экономического роста,чтобы освободить пространство для проведения решительныхреформ в ключевых областях.

Китайскоеруководство определило 2015 год какрешающий период времени для всестороннего углубления реформ,первый год всестороннего обеспечения верховенствазаконаи последний год 12-го пятилетнего плана/2011-2015 годы/.

Послеболеечем трехдесятилетий спочти 10 -процентным ростом в среднем новоеруководство Китая стремится к более качественномуростуменьшей ценой для экологии,сменьшими системными рисками и сужению разрывав уровнедоходов.

Продвигаются такженовыеотрасли,такиекак здравоохранение,образование,развлечение,спорт,электронная торговля и охрана окружающей среды, чтобы придать новый импульс экономическомуросту.

Поддержаниестабильных темпов роста,тем неменее,остается жизненно важным для успехов реформ. Учитывая сложную ситуацию в странеи зарубежом,китайскоеправительство уверено в принятии своевременных политических мер для обеспечения краткосрочной занятости и роставцелевом диапазоне.

Запоследниемесяцы ЦентробанкКНР -- Народный банк Китая -- активизировал смягчениеденежной политики,снизив базисные процентныеставки. Инвестиции в инфраструктурупродолжат служитьбалластом для экономического роста.

Построениесильной китайской экономики само по себеуже является весомым вкладом в глобальную экономику.По меретого,как вторая по величине экономика мира становится более конкурентоспособной, она создает новые возможности для остального мира.

Инициативапо созданию "экономического поясаШелкового пути" и "морского Шелкового пути 21 -го века",о которой будет официально объявленов ближайшиенедели,будетслужитьв качестве ключевой платформы для сотрудничества Китая с остальными странами Азии,Европой и Африкой. Десятки стран,расположенныевдольдревнего Шелкового пути,получатпользуот китайского капитала,технологий,управленческих ноу-хау и предпринимательства.

Более конкретные политические меры для обеспечения взаимовыгодного сотрудничествабудутсформированы позднеев этом году.Последесятилетий спорадического роста,ожидается,что китайские предприятия сформируют новый мегатренд в глобальной экономике.

俄羅斯專家眼中的全國人民代表大會(huì)

Сессия Всекитайского собрания народных представителей 12 -го созыва,которая намечена на5 марта,интереснанетолько жителям КНР. 2015-й год служитокончанием 12-ой пятилетки,наступает пора подводить итоги реализации новых реформ.В преддверии отчетакитайского правительства,российскиеэксперты поделились с информагентством "Синьхуа" своими взглядами наситуацию в Китаев целом и в экономикев частности.

Китайское руководство выбрало верную тактику экономического поведения. В этом убежден ведущий научный сотрудникЦентра исследований Восточной Азии и ШОС при МГИМО Андрей Иванов. "Я периодически бываю в этой стране,читаю китайскую прессу,поэтомумогусказать:Китай нестоитнаместе,он развивается.Это проявляется нетолько в том,что в китайскихгородахпоявляется всебольшеи большенебоскребов.Совершенно очевидно,что меняется качество жизни рядовых жителей: всебольшедорогихавтомобилей наулицах,люди все лучше одеты, открывается больше магазинов".

По мнению эксперта,позитивную роль сыграло решениеруководстваКНР поощрять развитиеинфраструктурныхпроектов,которые привлекли большоеколичество рабочих рук. Второй момент: верная ставкабыласделанана поощрение внутреннего спроса, что тоже помогло развитию промышленности,помогло преодолетьнегативныетенденции."В целом,--заключает Андрей Иванов, -- китайская экономикауспешно развивается".

С этим выводом согласен и ведущий научный сотрудник Института Дальнего Востока РАН Яков Бергер. И хотя он признает,что по объективным показателям рост экономики Китая замедлился,он несчитаетэто негативной тенденцией. "Сейчас Китай вернулся к тем темпам роста экономики, которые были предусмотрены пятилетним планом. Сейчас наступил завершающий год для 12 -го пятилетнего плана,в 2016 годуначнется 13 -ая пятилетка. К 2021 годув Китаедолжно быть построено общество среднего достатка. Для достижения поставленной цели -- увеличения в4 разаВВП к 2021 году-- Китаю достаточно темпов роста в 6 -6,5 процентов. Конечно,Китай располагаетвсеми возможностями,чтобы эти темпы обеспечить. Это нужно для того,чтобы построить общество среднего достатка, чтобы сдержать инфляцию,и Китаю это удается",--подчеркиваетЯков Бергер.

Между тем,чтобы обеспечить достижение нужного результата,Китаю следуетбыть готовым к современным вызовам,которыеужедаюто себе знать. По мнению экспертаЦентраисследований Восточной Азии и ШОС МГИМО Андрея Иванова,один из вызовов -- американский проект Транстихоокеанского партнерства. "Если он будет реализован,у китайской экономики возникнут определенныесложности",-- замечаетэксперт.

"Ещеодин серьезный вызов -- это,как ни странно,повышениеуровня жизни населения Китая. Посколькуэто неизбежно влечетзасобой рост стоимости рабочей силы.Мы ужевидим,-- говорит Андрей Иванов,-- что частьпроизводствзападных компаний, которые в 1980 -е годы активно приходили в Китай,сейчасвыводятся запределы Китая в другиегосударстваюго -восточной Азии. Там стоимость труданамного ниже,и производства получаются болеерентабельными". В связи сэтим российский ученый считает,чтоКитаю необходимо обратитьболеесерьезноевниманиенатенденцию,которая ужехорошо заметна.

"Китай сейчас-- это уженетолько глобальная дешевая фабрика, но и крупный научный производственный центр. Китай лидирует, к примеру,по строительствускоростныхжелезных дорог. Это показывает потенциал Китая как высокотехнологичного государства, способного конкурировать с ведущими мировыми производителями.Поэтомусейчаснадо делатьупор на развитие таких наукоемких прорывных производств, как, скажем, железнодорожное,автомобильное,авиационное,космическое.

В прошлом Пекин делал ставкунаэкстенсивное развитие. Это нанесло довольно значительный ущерб экологии Китая. Нынешняя установка китайского правительства на то,чтобы сделать экономическоеразвитиеболеекачественным,как рази подразумевает,что нужно сосредоточиться на развитии самых передовых отраслей экономики. Причем это развитиедолжно отвечать критериям,связанным нетолько скачеством выпускаемой продукции,но и критериям защиты окружающей среды,защиты безопасности труда.Я думаю,что это очень правильное направление развития", --заключил Андрей Иванов.

2015 年中國政府的三大任務(wù)

Премьер ГоссоветаКНРЛиКэцян5марта,выступая сдокладом о работеправительствана3-йсессии ВСНП 12-го созыва,ознакомил присутствующих с тремя первоначальными задачами правительствав2015году.

Он отметил,для того,чтобы в текущем годуможно было хорошо выполнитьвсю свою работу,правительствупроделатьследующее:

Во -первых, стабилизировать и усовершенствовать макроэкономическую политику. Здесь важно продолжать активную финансовую и взвешенную монетарную политику,уделяя гораздо больше внимания упреждающему и микроуровневому регулированию, а равно и целевому упорядочению,разумно используя приростфинансовых средств,активизируя ихрезервы и направляя ихнаадресную поддержку слабых звеньев. Следует поддерживать стабильность макроэкономики живыми силами микроэкономики,ширить спросзасчетинноваций в предложении,обеспечиватьсовокупный балансэкономики путем ееструктурной перестройки,удерживать функционированиеэкономики в разумных пределах.

По его словам,при реализации активной финансовой политики нужно наращивать ее интенсивность и повышать ееэффективность. В нынешнем году финансовый дефицит планируется в размере1,62 трлн.юаней,что на270 млрд.юаней больше,чем впрошлом,удельный весфинансового дефицитапо отношению к ВВП увеличится до 2,3 проц против 2,1 проц в 2014 году.Притом дефицитцентрального бюджетасоставит1,12 трлн. юаней сприростом на170 млрд. юаней,адефицитместных бюджетов составит500 млрд.юаней сувеличением на100 млрд. юаней. Следует налаживать взаимосвязь между долговым управлением и поддержанием устойчивого роста,обновлятьи совершенствоватьмеханизм заемного финансированияместных правительств.Допускатьвыпуск целевых облигаций наразумную сумму.Обеспечивать последующеефинансированиестроящихся объектов,отвечающихустановленным критериям,предотвращая и устраняя тем самым скрытыериски.При оптимизации структуры финансовыхрасходовнужно всемерно активизироватьихрезервы и повышать эффективность использования. Предстоит продолжать структурное сокращение налогов и тотальное понижениеденежных сборов в целяхдальнейшего облегчения бремени предприятий и прежде всего мелких и микропредприятий.

У взвешенной монетарной политики должнабытьадекватная эластичность,продолжил Ли Кэцян,-- денежный агрегатМ2 предполагается увеличить примерно на12 проц,однако в процессе фактического функционирования его прирост может быть несколько вышесучетом требований экономического развития. Важно при усилении и улучшении осмотрительного макроуправления гибко применять такиеинструменты денежной политики,как операции наоткрытых рынках,процентныеставки,проценты отчислений в резервный фонд по депозитам,перекредитованиеи т.п.,и тем самым поддерживать устойчивый рост как предложения денеги кредитов,так и масштабов общественного финансирования. Следуетускорять денежный оборот,оптимизировать структуру кредитования,повышать удельный веспрямого финансирования,снижать себестоимость общественного финансирования,тем самым привлекать больше финансовых ресурсов в реальный сектор экономики.

Во -вторых,обеспечиватьсбалансированностьстабилизации темпов ростаи структурной перестройки экономики. С одной стороны,стабилизировать темпы еероста,обеспечивать как устойчивоееефункционирование,так и продолжительный рост занятости населения и его доходов,чтобы создать благоприятные условия для перестройки экономической структуры и трансформации моделей ееразвития,сдругой жепосредством структурного регулирования заложитьпрочный фундаментдля сохранения устойчивого роста.Предстоитувеличивать вложения в НИОКР и совокупную производительность факторов производства. Одновременно повышать качество и стандарты отечественной продукции,культивировать собственныебренды. Стимулировать ростудельного весаиндустрии сервисаи новых стратегических производств,поднимать ихнановый уровень.При оптимизации пространственной архитектоники экономического развития ускорять культивирование новых точек и новых полюсов экономического роста, обеспечивать тем самым обновлениеэкономики в ходеееразвития,ав ходеобновления добиваться нового развития.

В-третьих,культивироватьновыедвижущиесилы социальноэкономического развития,ускорять их рост. Сейчас,когда традиционныедвижущиесилы экономического ростаслабеют,необходимо повышать динамичность структурных реформ,ускорять осуществлениестратегии инновационного развития,реконструироватьстарые"двигатели" и создавать новые.С одной стороны,предполагается увеличить предложениеобщественных благи услуг,нарастить динамикуправительственныхвложений в просвещение, здравоохранение и т.д., поощрять участие общественныхсил и повысить эффективность предоставления услуг. С другой стороны,необходимо пробуждать массовое предпринимательство и масштабные инновации. У нашего трудолюбивого и мудрого народанеиссякаемыетворческиесилы,и оживлениеэтихмногомиллионныхрыночныхячеек неизбежно выльется в огромную энергию развития. Смело идя на самореволюцию,правительство должно оставлятьдостаточное пространство предприятиям и обществу,создаватьаренудля справедливой конкуренции. Частным лицам и предприятиям нужно всвою очередьнаходитьвсебесмелостьнапредложение предпринимательскихи инновационныхинициатив,аобществув целом -- на широкое формирование культуры предпринимательства и инновации,чтобы в ходе создания богатствалюди ещелучшеудовлетворяли собственныедуховные запросы и обеспечивали ихсамореализацию.

Текущий год -- завершающий год 12 -й пятилетки.Нарядус выполнением основныхцелей и задач программы 12-й пятилетки нам нужно по -реформаторски,синновационным подходом и научной методологией качественно провести работу по составлению основныхположений 13 -й пятилетней программы,тщательно распланировать развитие на будущее пятилетие,убежден премьер.

中國將會(huì)為外商創(chuàng)造良好的投資環(huán)境

Наочередной сессии Всекитайского собрания народных представителей в докладео работе правительствапремьер ГоссоветаКНР Ли Кэцян нетолько обозначил основныенаправления программы развития нагрядущий год,но и продемонстрировал желание китайского правительстваоблегчитьдоступ навнутренний рынок для международныхинвесторов.

Обращаясь к собравшимся по случаю ежегодной сессии ВСНП,Ли Кэцян отметил,что Китай облегчит доступ для иностранных инвесторов, ослабив государственное регулирование.В целях увеличения открытости рынкаофициальный Пекин сниметограничения с половины ранее почти недоступных для иностранного капитала областей в сферах производстватоваров и услуг.

Премьер ГоссоветаКНР пообещал создать "стабильную, честную, прозрачную и предсказуемую" деловую среду,сообщив,что Китай пересмотрит перечень отраслей для размещения иностранных инвестиций,чтобы обеспечитьравныеусловия как для собственных,так и для зарубежныхкомпаний.

Ослабляя регулированиеи устраняя барьеры напути доступак рынкувторой экономики планеты, китайское правительство демонстрирует международным инвесторам своежеланиепредоставить последним больше возможностей и обеспечить их болееоткрытой рыночной средой.

В своем докладе Ли Кэцян указал,что правительствоустановило цель7 -процентного ростаВВП в текущем году. Однако указанные относительно низкиетемпы росанедолжны истолковываться как нечто отрицательно влияющее на положение международных инвесторов.Длянихэтоскорееноваявозможность статьчастью стабильного и качественного роста китайской экономики.

Китайское руководство стремится пере -ориентировать экономическую структурустраны с экспортной и инвестиционной модели насистему,более ориентированную на внутреннее потребление,что создастблагоприятныеусловия для извлечения прибыли с китайского потребительского рынка международными инвесторами.

Как отметил Ли Кэцян, Китай готов содействовать переговорам по свободной торговле и заключению инвестиционных договоренностей с Советом сотрудничества арабских государств Персидского залива / ССАГПЗ/иИзраилем,атакжепродолжатьдиалогс США и ЕС по подписанию инвестиционных соглашений.

Согласно статистике,в2014 годуКитай занял первоеместо по показателю прямыхзарубежных инвестиций,объем которыхсоставил 119,6 млрд долл. Число новоучрежденных иностранных компаний в стране составило 38,4 тыс.,увеличившись на5,76 процентов в сравнении с предыдущим периодом.

Быстрый росткитайской экономики в прошлые годы позволял иностранным инвесторам извлекать значительную прибыль. Можно ожидать,что в грядущие годы они получат возможность многократно увеличить прибыли,наращивая производство в новых открытых отраслях.

2015 年 1~2 月中國新疆與俄羅斯貿(mào)易迅猛增長

Под влиянием такихфакторов,какпереход китайской внешней торговли отвысоких темпов ростак средневысоким,отопоры на преимущество относительно низкой стоимости традиционных факторов производствак участию в конкуренции технологий,брендов и высокой добавочной стоимости,в течениепервых двух месяцев этого года оборот внешней торговли Синьцзян -Уйгурскогоавтономного района/СУАР,Северо -Западный Китай/ снизился на36,3 процентапо сравнению саналогичным периодом прошлого года,составив 2,139 млрд долл США.Несмотря наэто,наблюдается тенденция стремительного роста двусторонней торговли районасРоссией.

Согласно статистическим данным таможни городаУрумчи,в январе-феврале2015 годаобъем импортаи экспортаСУАР составил 2,139 млрд долл США,в частности,экспортдостиг1,875 млрд долл США, снизившись на 37,5 проц против соответствующего показателя прошлого года,импорт-- 264 млн долл США /сокращениена26,6 проц/. Следуетотметить,что значительно возрособъем двусторонней торговли Синьцзянас Россией,он составил116 млн доллСША,увеличившисьна113,4 проц. Торговля сРоссией сталановым направлением внешней торговли района.

Отмечено снижение традиционного экспорта продукции трудоемких отраслей,машин и электроники.В частности,экспорт одежды и фурнитуры и электромеханической продукции снизился на 49,3 и 45,3 проц соответственно. Основным торговым партнером Синьцзянапо -прежнемуостался Казахстан,однако объем двусторонней торговли резко снизился на 35 проц,составив843 млн доллСША.

По мнению экспертов,нынешний этап выявляетпроблемы развития внешней торговли СУАР,такиекак отсталость местной обрабатывающей промышленности,чрезмерная концентрация основныхторговых партнеров,относительная однообразность структуры торговли и недостаточное количество внешнеторговыхпредприятий. Крометого,по мереоткрытия международных рейсов, доставляющих грузы из многочисленныхвнутреннихрайонов Китая встраны Европы,всеболееобозначается роль синьцзянского торгового коридора,ослабевает роль пунктов распределения грузов, снижается значимость традиционного географического преимущества СУАР.

2 0 1 4 年中國境外消費(fèi)超萬億人民幣

Согласно неполной статистике,в прошлом годугражданеКНР совершили зарубежом покупки насуммуболее1 трлн юаней /163 млрд долл США/,сообщил 7 мартаминистр коммерции КНР Гао Хучэн.

Выступая на пресс-конференции в рамках 3 -й сессии Всекитайского собрания народныхпредставителей 12 -го созыва,министр пообещал принять меры по поощрению соотечественников делать покупки наотечественном рынке,ане назарубежных.

В прошлом году китайцы совершили свыше 100 млн зарубежных поездок,что стимулировало развитиешопингаза рубежом. По мнению китайского министра,заэтим большая разницав товарных ценах между китайским и зарубежным рынком.

В целом высокиепошлинныетарифы нанекоторыевиды импортных товаров,высокая стоимостьтоварного обращения,а такжеценовая политиказарубежныхкомпаний в отношении китайского рынкастали основными причинами предпочтения китайских потребителей совершать зарубежныепокупки,сказал он.

環(huán)保是中國今后拉升經(jīng)濟(jì)增長的重要推動(dòng)力

Охрана окружающей среды является одним из важных источников экономического ростаКитая,спроснаинвестиции в этусферув будущиенесколько летстанетогромным,сказал 7 мартаминистр охраны окружающей среды КНР Чэнь Цзинин.

Насостоявшейсясегодня во второй половинедня прессконференции в рамках3 -й сессии ВСНП 12 -го созываЧэнь Цзинин сообщил,что в ближайшиенесколько летв Китаеспросна инвестиции в охрануокружающей среды составит8 -10 трлн юаней /1 долл США - 6,15 юаня/.

Такая большая суммаинвестиций в этусферустанетстимулом экономического ростастраны,отметил министр.

В настоящеевремя правительственныевложения составляют 30 -40 проц общего объемаинвестиций в охрануокружающей среды,сказал Чэнь Цзинин,добавив,что общественныесредства ещенеимеютполного выходанаэтотрынок.

Министерство охраны окружающей среды будетпродвигать реформуценообразования и формировать механизм для оценки доходности проектов,а также дальше открывать доступ к природоохранномурынку,заявил он.

Кроме того,по словам министра,необходимо улучшить финансовые услуги, усилить контроль и управление природоохранным рынком,заявилЧэньЦзинин.

2 0 1 5 年底中國將出臺(tái)電商法案

В Китаепланируютиздать первый закон об электронной торговле,проекткоторого будетразработан в конце2015 годаи будетподан нарассмотрениевысшего законодательного органа в 2016 году.

Об этом заявил10 мартаодин иззаконодателей напрессконференции в рамках ежегодной сессии ВСНП.

Как сообщил заместитель главы Финансово -экономической комиссии ВСНП Инь Чжунцин,новый закон нацелен на стимулирование инноваций и конкуренции, а также регламентированиеэлектронной торговли,которая развивается в Китаебурными темпами.

По словам Инь Чжунцина,закон будет предусматривать обеспечениечестной торговой атмосферы,контроль качества товаров и услуг,атакжезащитуинтересов потребителей и прав наинтеллектуальную собственность.

Заявлениеэтого законодателя последовало вслед завчерашним выступлением главы Государственного промышленно -торгового административного управления Чжан Мао,который призвал всех операторов электронной торговли нести "ключевую ответственность" заобеспечение"добросовестности и честности" вторговой деятельности.

Напомним,что в началеэтого годауказанноеуправление обвинило китайского гигантаэлектронной торговли "Taobao" в продажеподдельныхтоваров.

中國絲路基金歡迎境內(nèi)外投資者

Фонд Шелкового пути является средне- и долгосрочным фондом развития и инвестиций,который предоставляетпомощь странам и регионам,расположенным вдоль экономического пояса Шелкового пути и Морского шелкового пути 21 -го века/"пояси путь"/, в реализации крупномасштабных проектов,обеспечивающихрасширениетранспортно -коммуникационных возможностей региона. Фонд приветствуетучастиекитайскихи зарубежных инвесторов.Об этом заявила12 мартапредседатель правления компании "Фонд Шелкового пути" Цзинь Ци напрессконференции,проведенной в рамках3 -й сессии ВСНП 12 -го созыва.

8 ноября прошлого годапредседатель КНР Си Цзиньпин объявил,что Китай выделит40 млрд долларов США для создания ФондаШелкового пути в целях оказания финансовой поддержки проектам в рамках инициативы "поясаи пути".Фонд Шелкового пути был зарегистрирован 29 декабря 2014 годав Пекинеи с этого дня начал официально действовать.

Цзинь Ци проинформировала,что в настоящеевремя совет директоров,наблюдательный совет и высшее руководство компании ужесозданы.В ближайшеевремя в компании начнут проводиться существенныеоперации.

"Фонд неявляется вспомогательными средствами,в связи с этим мы должны придерживаться рыночных принципов,инвестировать в прибыльные проекты, чтобы получить рациональную отдачуотинвестиций в средне- и долгосрочный сроки обеспечитьправаи интересы акционеров",-- сказала она.

"Фонд Шелкового пути открытый,он приглашаетинвесторов принимать участие в его деятельности или проводить сотрудничество в его рамках",-- сказалаЦзинь Ци,выразив готовность наладить сотрудничество с многосторонними финансовыми структурами и фондами в области инвестиций и финансирования,чем планируется внести совместный вклад в региональноеи глобальноеразвитиеи процветание.

中國新疆有能力成為絲路經(jīng)濟(jì)帶的核心區(qū)

Синьцзян -Уйгурский автономный район /СУАР,Северо -Западный Китай/ приложитвсеусилия к тому,чтобы стать "ядром" экономического поясаШелкового пути,заявил10 марта секретарь комитета КПК СУАР Чжан Чуньсянь на ежегодной сессии ВСНП вПекине.

Синьцзян находится в центреАзии,и для Китая он -- окно наЗапад. "К востокуотСиньцзянарасполагается внутренний рынок снаселением численностью 1,3 млрд человек,ак западу проживает такое же количество зарубежного населения",--отметилЧжан Чуньсянь.

Синьцзян -Уйгурский автономный район стремится стать транспортным, торговым, культурным, финансовым и медицинским центром экономического поясаШелкового пути,подчеркнул он.

2015 年中國新疆進(jìn)出口量將增 6.1%

Как сообщили корр. в Управлении коммерции Синьцзя -Уйгурского автономного района (СУАР)7 -го марта,что в 2015 году,по предварительным подсчетам,общий объем экспортаи импортатоваров Синьцзянадостигнет29,350 млрд ам.долл при увеличении на 6,1% по сравнению с2014 годом,аобъем экспорта и импорта товаров городаУрумчи достигнет7,060 млрд ам. долл при увеличении на6%.

По статистическим данным,в 2014 годуобщий объем экспортаи импортатоваров Синьцзянасоставил 27,670 млрд ам.долл,что увеличилось на0,4% по сравнению с2013 годом.

2015 年中國新疆將安排 3000 億元重點(diǎn)項(xiàng)目

Как сообщили корр.в Комитетепо делам развития и реформы Синьцзян -Уйгурского автономного района (СУАР)8 -го марта,что в 2015 годув администрации СУАР планируется выделить более300 млрд юаней в430 важныхпроектов,вчастности,230 проектов, ожидающих завершение, 60 новых и 140 подготовительных.

Вышеуказаные проекты касаются областей гидротехники,транспортаи коммуникации,энергетики и т. д.,среди них178 проектов, касающихся инфраструктурного строительства(131,700 млрдюаней),119 проектов,касающихся индустриальных отраслей (105,400 млрд юаней),133 проектов,касающихся улучшения условий жизни населания (63,300 млрд юаней).

В Пекинеоткрылись третьи сессии ВК НПКСК И ВСНП 12-го созыва

Запервыедвамесяца2015 года отмечен стремительный ростторговли междуСиньцзяном и Россией

В прошлом годукитайскиепотребители потратили зарубежом свыше1 трлн юаней

Охранаокружающей среды -- важный источник экономического ростаКитая

К концу2015 годав Китаеразработают проектзаконаобэлектронной торговле

猜你喜歡
塔吉克斯坦哈薩克斯坦
聚合物改性瀝青在哈薩克斯坦的應(yīng)用研究
石油瀝青(2022年3期)2022-08-26 09:13:24
1月份哈薩克斯坦煤炭產(chǎn)量同比增長6.3%
哈薩克斯坦油粕產(chǎn)量預(yù)計(jì)達(dá)到62.5到68.5萬噸
中國對塔吉克斯坦直接投資風(fēng)險(xiǎn)分析及防范
1~2月份塔吉克斯坦煤炭產(chǎn)量同比減少1.1萬t
哈薩克斯坦外匯管理概覽
中國外匯(2019年23期)2019-05-25 07:06:30
哈薩克斯坦壓力容器法規(guī)標(biāo)準(zhǔn)簡介
塔上半年的通脹率為4%
中亞信息(2019年7期)2019-01-29 12:59:37
蘇聯(lián)解體后烏茲別克斯坦與塔吉克斯坦關(guān)系探析
哈薩克斯坦礦產(chǎn)資源使用法將作重大修改——哈薩克斯坦《礦產(chǎn)資源與礦產(chǎn)資源使用法典(草案)》解析
湄潭县| 桐梓县| 安达市| 北海市| 临夏县| 图木舒克市| 建阳市| 沽源县| 宜兰县| 望奎县| 宜黄县| 延津县| 罗甸县| 正定县| 永年县| 阜康市| 都兰县| 金平| 榕江县| 会理县| 浠水县| 宁城县| 双江| 梁山县| 怀来县| 濮阳县| 区。| 浮梁县| 嘉义市| 六安市| 扎囊县| 绥中县| 古蔺县| 井陉县| 丹东市| 中牟县| 林芝县| 中宁县| 唐河县| 新乡县| 东宁县|