張穎娉
(蘇州市職業(yè)大學(xué) 藝術(shù)學(xué)院,江蘇 蘇州 215104)
設(shè)計(jì)的民族與地域特色對(duì)于旅游紀(jì)念品的借鑒意義
張穎娉
(蘇州市職業(yè)大學(xué) 藝術(shù)學(xué)院,江蘇 蘇州 215104)
雖然說越是民族的越是世界的,但是民族和地域這兩個(gè)詞是代表著當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐?,我們從一些傳統(tǒng)的工藝中不難發(fā)現(xiàn),設(shè)計(jì)首先是一種語言,但是它是一種流傳的語言;會(huì)發(fā)展的語言;同時(shí)它有自己特定的存在價(jià)值。旅游紀(jì)念品設(shè)計(jì)如何借鑒這些民族工藝,分析其表達(dá)民族與地域的語言,值得我們?cè)O(shè)計(jì)師好好的思考和學(xué)習(xí)。
設(shè)計(jì);語言;發(fā)展;旅游紀(jì)念品
設(shè)計(jì)是一種語言,同時(shí)它也是一種發(fā)展的語言,這種特色在傳統(tǒng)工藝中頗為明顯。很多的現(xiàn)代設(shè)計(jì)之中都能捕捉到傳統(tǒng)工藝中民族與地域特色的痕跡,這種延伸和滲透有時(shí)候在現(xiàn)代設(shè)計(jì)中顯得并不是那么的和諧。而旅游紀(jì)念品有一個(gè)很重要的特性,恰恰是地域性。因此,如何剔去這種不和諧的因素,無論是傳統(tǒng)工藝造就的工藝品中還是現(xiàn)代設(shè)計(jì)中的民族和地域特色的豐富元素,都是我們?cè)谠O(shè)計(jì)旅游紀(jì)念品時(shí)候的靈感來源。
民間美術(shù)大多是勞動(dòng)人民從自己生活的直接需要出發(fā),基于審美、情感、信仰、社交等需要而進(jìn)行的創(chuàng)作。歷史上,其主要的傳承方式都是子承父業(yè),以家庭為核心。在近現(xiàn)代社會(huì),隨著商品經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展,民間美術(shù)開始發(fā)展為行會(huì)、工場(chǎng)生產(chǎn)等社會(huì)性的組織形式,但其傳承形式由于其技藝的特殊性,基本上還是以言傳身教為主。
刺繡作為中華民族優(yōu)秀的傳統(tǒng)工藝之一,距今已有數(shù)千年的歷史。發(fā)展至明朝時(shí),產(chǎn)生了享譽(yù)世界的“四大名繡”:蘇繡、粵繡、湘繡和蜀繡。因此設(shè)計(jì)是一種語言,它的色彩、圖案和風(fēng)格都是顯示他們獨(dú)一無二的“音調(diào)”,有時(shí)候只有懂這門“語言”的人才能讀懂它。
設(shè)計(jì)而且是一種流傳的語言,流傳的方式就是通過言傳身教把這門技藝從發(fā)展之初流傳至今。雖有發(fā)展,卻萬變不離其核心,才有今日的越發(fā)出彩。
如此精彩“四大名繡”的所在地區(qū),如何把這門傳統(tǒng)工藝應(yīng)用到旅游紀(jì)念品的開發(fā)之中,就是一項(xiàng)巨大的挑戰(zhàn)。除此之外,為了讓旅游紀(jì)念品更好的流傳,在設(shè)計(jì)的時(shí)候要考慮其外觀和大小,以便于攜帶;再有,旅游紀(jì)念品的價(jià)格也要充分考慮到游客的購買能力和年齡層次,而不要讓旅游紀(jì)念品令人望而卻步。
從古至今,語言也是有著自己的演變和發(fā)展,設(shè)計(jì)同樣如此。任何中國傳統(tǒng)的工藝中所蘊(yùn)含的民族和地域特色所造就的工藝品的設(shè)計(jì)都是經(jīng)過了許許多多代人的改造而來的。這些工藝品的設(shè)計(jì)中保留著各個(gè)時(shí)期濃郁的民族和地域特色,反映著當(dāng)時(shí)的時(shí)代特色。
陶瓷藝術(shù)可追溯到公元前4500年至前2500年的時(shí)代,中國已能制造出相當(dāng)精美的瓷器。一般是把“陶瓷”這個(gè)名詞一分為二,分為陶和瓷兩大類。他們?cè)谥袊鴼v朝歷代的發(fā)展中,雖同屬一類,卻不斷的上演著各自的精彩。從商、周時(shí)代刻紋白陶的燒制成功,到秦朝的兵馬俑,到隋唐時(shí)期的三彩,再到明朝時(shí)期的青花瓷等等。陶瓷這門傳統(tǒng)工藝隨著技術(shù)的發(fā)展和陶瓷應(yīng)用和功能的改變,也讓陶瓷器皿的設(shè)計(jì)發(fā)生了改變,同時(shí)也讓其設(shè)計(jì)的“語言”表現(xiàn)力和感染力越加深厚。發(fā)展到今天,陶瓷成為了一種大眾的“語言”,因?yàn)楹芏嗳硕伎梢杂盟鬟_(dá)自己的設(shè)計(jì)。有設(shè)計(jì)師用它作為設(shè)計(jì)首飾的“語言”,在小瓷片上描繪上青花圖案,想要讓其帶著瓷器雅致的語意進(jìn)行傳遞。在現(xiàn)代產(chǎn)品設(shè)計(jì)上的層次不齊的語言應(yīng)用水平,為旅游紀(jì)念品的設(shè)計(jì)又提供了很好的借鑒,旅游紀(jì)念品不但要有自己的風(fēng)格,也要求自己的發(fā)展,發(fā)展可以是新技術(shù)的應(yīng)用也可以是新應(yīng)用領(lǐng)域的涉足,可以是和衣食住行任何方面相關(guān)的實(shí)用品,而不是純粹的裝飾品。
設(shè)計(jì)是一種有價(jià)值的語言,在于其反映著不同時(shí)代不同民族不同地域的人物和風(fēng)情,它就像是一本歷史的記錄書。記錄下這一系列隱藏在幾千年我國各族人民的日常生活中的語言,或者是已經(jīng)不使用或者還在使用的生活用品中,或者是還存在或者已經(jīng)消逝的民俗用品中。
這些由手工藝人們精巧制作的用品使我們賞心悅目,他們是藝術(shù)的奠基人,其中蘊(yùn)涵著藝術(shù)和生活的生命之源。所以說這些設(shè)計(jì)都是有價(jià)值的語言。
我們的旅游紀(jì)念品如何去設(shè)計(jì)才能也具有價(jià)值,而不至于湮沒在歷史長河之中,各族人民之中的手工藝人和手工藝品告訴我們,要賦予其生命力,這種生命力是一種“標(biāo)記”,記錄下的必定是游客的珍貴的回憶,它才會(huì)在游客日后的生活中有著其特定的價(jià)值。這種價(jià)值是由旅游紀(jì)念品所特有的憶游功能決定的。
對(duì)于旅游紀(jì)念品設(shè)計(jì)來說,盡管有很多人追求旅游紀(jì)念品設(shè)計(jì)與文化的融合,與傳統(tǒng)工藝的結(jié)合,但很多設(shè)計(jì)師在設(shè)計(jì)過程中多是生搬硬套。有時(shí)候越是想反映民族的特色卻越發(fā)顯得兩者的格格不入,比如有些旅游紀(jì)念品毫無理由的把些傳統(tǒng)圖案印刷其上,馬克杯、u盤等等看似時(shí)尚,卻缺乏內(nèi)涵;而有時(shí)候極力想要顯示出旅游紀(jì)念品所特有的地域風(fēng)格,設(shè)計(jì)卻將旅游紀(jì)念品表現(xiàn)的陳舊不堪,就像一些景點(diǎn)處的旅游紀(jì)念品售賣幾乎是幾十年如一日,讓人食之如雞肋。
我們追求的民族與地域特色應(yīng)當(dāng)是與時(shí)代同步的,只有具有這樣特點(diǎn)的旅游紀(jì)念品才能有長久的生命力和價(jià)值性。
[1]孫建君.中國民間美術(shù)教程[M].天津:天津人民出版社,2005.
[2]馮先銘.中國陶瓷[M].上海:上海古籍出版社,2006.
TB472
A
1005-5312(2015)32-0080-01