【德國】拉斯伯+畢爾格 譚旭東
又過了一個(gè)星期,我們來到意大利。
那是個(gè)有太陽的大晴天,所以我到地中海去洗澡。水非常暖和。你們知道,我是一個(gè)出色的游泳者。我毫無顧慮地暢游到離海岸很遠(yuǎn)的地方去了。
我忽然看見有一條大魚張著大嘴迎面沖我游過來。時(shí)間緊迫,想要逃生難似登天。在這萬分緊急的時(shí)刻,我毫不猶豫地把身子盡量縮做一團(tuán),兩腳挺得筆直,雙臂緊緊向軀體靠攏。由于這樣的姿勢(shì),我直接滑過了它的牙床,落到它的胃里。
這種妙計(jì)不是誰都能想得出來的。只有像我這樣聰明絕頂?shù)娜?,才能想得出、做得到。而且你們不是早就知道了么,我本來就是一個(gè)善于隨機(jī)應(yīng)變的人。
魚肚子里面雖然漆黑無光,但是既暖和又舒服,地方很寬敞,我可以拳打腳踢腿,歡蹦亂跳,將它好好擺布一番。
我開始在黑暗里散步,前前后后地踱來踱去。然后在它的胃壁上慢慢地又撳又捺,心想它最好把我馬上放走。過了一會(huì)兒,我發(fā)現(xiàn)這大魚很不喜歡這樣做,因?yàn)槲业碾p足迅速活動(dòng)讓它覺得很不舒服??晌也还苓@些,我故意在這魚肚子里跺腳、蹦高和跳舞,簡直像個(gè)瘋子似的,為了好好地叫它受點(diǎn)罪。
魚痛得大叫,把它的大嘴伸出水面,又把半個(gè)身子高高舉起。
過了不大一會(huì)兒工夫,旁過開過來一艘意大利船,船上的人看見這條大魚了。
這正是我希望的事!水手們用漁叉把魚打死,拖到了甲板上,我聽見船員們七嘴八舌的說話聲。為了取得更多的魚油,他們?cè)谟懻摰降讖聂~的哪個(gè)部分下刀才好。
我這時(shí)在魚肚子里——應(yīng)該承認(rèn)——害怕得直發(fā)抖:我不是怕別的,而是怕這些水手們把我連魚一起剁碎,怕他們一刀把我割得身首異處。
這可不得了!因此,我便走到胃部的中央,那里面站十來個(gè)人都綽綽有余,我揀了個(gè)最適當(dāng)?shù)奈恢谜竞?。我想象到,他們要么在頭上開刀,要么從尾上打段。
老天保佑!他們的斧子沒有碰著我,他們?cè)隰~肚上戳穿了一個(gè)窟窿,真是虛驚一場。轉(zhuǎn)瞬間,一絲微弱的光線透射進(jìn)來,我開始用純粹的意大利語聲嘶力竭地向他們?nèi)碌溃f我能夠見到先生們,又得到先生們的鼎力相助,使我從快窒息的困境中獲得自由,我真是感激涕零!
聽得魚腹內(nèi)有人的聲音,所有的人都嚇傻了!他們臉上的驚訝表情,我無法形諸筆墨。繼而,一個(gè)赤條條的漢子,兩手空空地從里面踱了出來,向他們彬彬有禮地鞠躬致敬,他們變得驚恐萬分,而我卻高興萬分。
我估計(jì),我在魚肚子里至少呆了兩個(gè)小時(shí)。因此我一出來,我就跳進(jìn)大海,把自己好好地洗刷干凈,好到岸邊找回我的衣服。