王小輝 鐘渝
摘 要: 本文通過(guò)對(duì)交互式教學(xué)思想相關(guān)理論的介紹和大學(xué)少數(shù)民族英語(yǔ)教學(xué)的分析,提出大學(xué)少數(shù)民族英語(yǔ)教學(xué)中交互理念的實(shí)踐模式。
關(guān)鍵詞: 交互式教學(xué)思想 大學(xué)少數(shù)民族英語(yǔ)教學(xué) 圖式
一、交互式教學(xué)思想的相關(guān)理論背景
交互式教學(xué)思想的發(fā)展源于基礎(chǔ)理論和教學(xué)實(shí)踐理論兩個(gè)方面。從基礎(chǔ)理論上講,主體間性哲學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)、學(xué)習(xí)論、教育技術(shù)學(xué)的學(xué)術(shù)成果為外語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展提供了理論依據(jù)。從教學(xué)上講,我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)在交互外語(yǔ)教學(xué)思想指導(dǎo)下,經(jīng)歷了教材編寫(xiě)、教學(xué)模式及學(xué)生學(xué)習(xí)的深刻轉(zhuǎn)變,構(gòu)建了全過(guò)程交互觀和立體式交互模式。
從哲學(xué)角度講,主體間性(intersubjectivity)屬于20世紀(jì)哲學(xué)的研究范疇。德國(guó)哲學(xué)家胡塞爾提出主體間性的概念,以此表示兩個(gè)或兩個(gè)以上的主體間的關(guān)系。經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期研究,學(xué)者們得出以下結(jié)論:一方面,主體間性存在于作為主體的人與人之間,另一方面,主體間性存在于作為主體的人與作為主體的客觀事物之間,是主體之間相互溝通、交流、理解的關(guān)系。主體間性是主體之間運(yùn)用包括語(yǔ)言在內(nèi)的各種符號(hào),通過(guò)商談或?qū)υ掃_(dá)成共識(shí)而表現(xiàn)出的群體一致性,這種群體一致性是客觀存在的。其中,著名學(xué)者有哈貝馬斯認(rèn)為,主體間性是主體存在的前提。人類的交往過(guò)程不僅是意義的傳遞,而且是對(duì)主體的認(rèn)識(shí)。人類交往的基礎(chǔ)是語(yǔ)言的主體間性,主體之間成功交往的關(guān)鍵在于主體間的和諧關(guān)系、相互承認(rèn)與理解。
從語(yǔ)言學(xué)角度講, Rumhart (1977)[1]在 Goodman(1967) [2]和Gough (1972)[3]的研究基礎(chǔ)上,提出了閱讀的交互激活模式。依據(jù)該模式,閱讀不是“自上而下” 或 “自下而上” 的過(guò)程,而是二者的相互作用過(guò)程。閱讀過(guò)程中,各個(gè)層次之間存在交互作用(Carrell, 2006:18)[4]。在此基礎(chǔ)之上,Stanovich (1980)提出了交互補(bǔ)償模式,認(rèn)為閱讀的過(guò)程是各層次信息互相補(bǔ)償?shù)倪^(guò)程[5]。Grabe (2006:63-65) 指出閱讀的交互過(guò)程表現(xiàn)為讀者與文本、閱讀各層次和技能及語(yǔ)言特征的交互[6]。
心理學(xué)的圖式理論也體現(xiàn)了閱讀過(guò)程的交互性。圖式(schema)的概念由德國(guó)心理學(xué)家Bartlett 于1932 年提出。 現(xiàn)代心理學(xué)家認(rèn)為一個(gè)人所有的知識(shí)與經(jīng)驗(yàn)以一些有序排列的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)(即圖式單元)儲(chǔ)存于大腦中,人們?cè)诮邮堋⒗斫庑滦畔r(shí),往往將其與自己原有的圖式相聯(lián)系進(jìn)行對(duì)比、分析,繼而達(dá)到理解和解釋新信息的目的。圖式理論有兩種信息處理方式:一是自下而上式,它是指人們?cè)谶M(jìn)行信息處理時(shí)逐步由低層向高層的加工過(guò)程。即輸入信息起始于最基本的具體圖式,結(jié)束于高層級(jí)或較大圖式。二是自上而下式,與前者正好相反,它從高層信息出發(fā),利用高層的已有知識(shí)處理較低層面的信息,是一個(gè)從抽象到具體的過(guò)程。實(shí)際情況是兩種方式在運(yùn)用過(guò)程中,既相互作用又相互配合。
二語(yǔ)習(xí)得的交互觀明確指出第二語(yǔ)言的會(huì)話不僅是一種練習(xí)形式,更是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),其源于Long 提出的交互假設(shè)。在二語(yǔ)習(xí)得中,意義的協(xié)商有利于語(yǔ)言習(xí)得,因?yàn)樗蓪⑤斎牒洼敵鲇袡C(jī)地結(jié)合(Long, 1996:451-452)[7]。交際過(guò)程中,只有通過(guò)交互調(diào)整,輸入才能變成可理解的輸入,學(xué)習(xí)者與他人的交互越多,就會(huì)得到更多的可理解輸入。交互過(guò)程中的意義協(xié)商所獲得的反饋能促進(jìn)吸收(intake),同時(shí),交互對(duì)學(xué)習(xí)者通過(guò)輸出(尤其是從意義到句法的轉(zhuǎn)換)有積極作用。
當(dāng)代學(xué)習(xí)理論認(rèn)為,學(xué)習(xí)就是個(gè)體與信息和環(huán)境的交互(Heinich et al,2002:6)[8]。常見(jiàn)問(wèn)題有:概念學(xué)習(xí)、原理學(xué)習(xí)、多種辨別學(xué)習(xí)、言語(yǔ)連接學(xué)習(xí)、連鎖學(xué)習(xí)、刺激反應(yīng)學(xué)習(xí)、信號(hào)學(xué)習(xí)和問(wèn)題解決學(xué)習(xí)。其中,問(wèn)題的解決學(xué)習(xí)涉及所有類型的交互并且對(duì)外語(yǔ)交互教學(xué)思維產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響,因?yàn)橐匀蝿?wù)為單元、以培養(yǎng)交際能力為目標(biāo)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)凸顯了交互學(xué)習(xí)的重要性。
認(rèn)知心理學(xué)中的建構(gòu)主義理論認(rèn)為,知識(shí)是在個(gè)體與環(huán)境交互作用的過(guò)程中逐漸建構(gòu)的結(jié)果。語(yǔ)言知識(shí)并非通過(guò)教師的教授就能學(xué)到,而是學(xué)習(xí)者在一定的社會(huì)文化背景下,借助他人,利用學(xué)習(xí)資料,通過(guò)意義的建構(gòu)過(guò)程所得(Harmer, 2000)[9]。建構(gòu)主義理論重視學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中的主體作用;主張教師由知識(shí)的講授和灌輸者轉(zhuǎn)變?yōu)閷W(xué)習(xí)者的幫助者和促進(jìn)者。建構(gòu)主義理論對(duì)以交互式外語(yǔ)教學(xué)模式產(chǎn)生很大影響。
還有一種觀點(diǎn)為語(yǔ)境交互觀。王初明(2008)[10]認(rèn)為,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的互動(dòng)發(fā)生在語(yǔ)境中。語(yǔ)境分兩種,一種是情景語(yǔ)境,一種是語(yǔ)言本體各層次之間的互動(dòng),語(yǔ)言的使用離不開(kāi)具體語(yǔ)境、離不開(kāi)互動(dòng)。大多數(shù)學(xué)者持人際交互觀。人際交互有兩種:一種是社會(huì)非控制下的人際互動(dòng),一種是課堂控制下的人際互動(dòng)。習(xí)得者從有控制的過(guò)程開(kāi)始通過(guò)練習(xí)達(dá)到無(wú)控制的語(yǔ)境。
以上相關(guān)理論為交互式外語(yǔ)教學(xué)提供了理論依據(jù),推動(dòng)了交互式語(yǔ)言教學(xué)的發(fā)展。
二、交互式外語(yǔ)教學(xué)的基本原則
交互式教學(xué)法(interactive language teaching)是始于20世紀(jì)70年代初的一種新型教學(xué)法,由 Palincsar (1982) 提出,之后得到了進(jìn)一步研究和發(fā)展。其中有著名學(xué)者哈佛大學(xué)語(yǔ)言學(xué)教授 Wilga M Rivers,在“交互式語(yǔ)言教學(xué)的原則”一文中(1999)[11],Rivers 歸納的十條語(yǔ)言教學(xué)原則對(duì)外語(yǔ)交互式教學(xué)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。這十條原則為:學(xué)生是英語(yǔ)教學(xué)的主體;語(yǔ)言的教與學(xué)由學(xué)生的需要和特殊環(huán)境決定;語(yǔ)言的教與學(xué)必須基于實(shí)際使用,即以交際為基礎(chǔ)(包括口語(yǔ)和寫(xiě)作);師生的關(guān)系應(yīng)為相互尊敬與愛(ài)護(hù),在不影響大局的情況下,教師和學(xué)生的個(gè)性都應(yīng)得到維護(hù)和發(fā)展;語(yǔ)言使用的基礎(chǔ)是語(yǔ)言知識(shí)和駕馭語(yǔ)言,駕馭語(yǔ)言能力的發(fā)展源于那種交互性的、由大家共同參與的創(chuàng)造性活動(dòng);任何可能的媒介與形式,其目的都是幫助學(xué)習(xí);測(cè)試有助于學(xué)習(xí);語(yǔ)言的學(xué)習(xí)介于一種全新的文化,學(xué)生們要學(xué)會(huì)如何應(yīng)對(duì),不應(yīng)僅限于教室。
另一位著名學(xué)者為美國(guó)舊金山大學(xué)語(yǔ)言學(xué)院院長(zhǎng) H.Douglas Brown。他提出了交互式語(yǔ)言教學(xué)法(An Interactive Approach)的原則,他認(rèn)為,在交互式教學(xué)的過(guò)程中,應(yīng)堅(jiān)持以學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo),充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,激發(fā)學(xué)生的求知欲和興趣,最大限度地滿足學(xué)生對(duì)知識(shí)的不同要求,給學(xué)生創(chuàng)造一種自由、輕松、愉快的學(xué)習(xí)環(huán)境和拓展個(gè)性的空間,有助于學(xué)生語(yǔ)言能力的提高 (Brown, 1994)[12] 。
在我國(guó),隨著英語(yǔ)教學(xué)改革的深入,傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)的弊端日趨顯現(xiàn),時(shí)代背景賦予中國(guó)大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)轉(zhuǎn)向交互模式已是大勢(shì)所趨。交互教學(xué)模式已形成了全過(guò)程與立體式的模式,使交互教學(xué)模式從時(shí)空上貫穿教學(xué)的整個(gè)過(guò)程,其中包括學(xué)習(xí)者與教材、學(xué)習(xí)者與教學(xué)內(nèi)容、學(xué)習(xí)者與學(xué)習(xí)工具(如網(wǎng)絡(luò)),以及學(xué)習(xí)者與教師的交互,等等。
三、實(shí)施交互式大學(xué)少數(shù)民族英語(yǔ)教學(xué)的原因
傳統(tǒng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式強(qiáng)調(diào)書(shū)本和教師的權(quán)威性,難以使學(xué)生的學(xué)習(xí)自主性得到充分發(fā)揮,阻礙了學(xué)生認(rèn)知能力、創(chuàng)造能力、知識(shí)建構(gòu)能力及可持續(xù)發(fā)展能力的提高,已不能適應(yīng)當(dāng)前就業(yè)市場(chǎng)對(duì)學(xué)生的要求。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的改革趨勢(shì)要求體現(xiàn)學(xué)生在教學(xué)過(guò)程中的主體地位與教師在教學(xué)過(guò)程中的主導(dǎo)作用, 即英語(yǔ)教學(xué)模式應(yīng)由以教師為主體地位轉(zhuǎn)變?yōu)槌浞煮w現(xiàn)學(xué)生在教學(xué)過(guò)程中的主體地位的交互式教學(xué)模式,使學(xué)生在教師指導(dǎo)下,根據(jù)自己的實(shí)情,達(dá)到良好的學(xué)習(xí)效果,盡快提高英語(yǔ)綜合能力。
對(duì)于我國(guó)大學(xué)少數(shù)民族英語(yǔ)教學(xué)來(lái)講,實(shí)施交互式外語(yǔ)教學(xué)模式顯得尤為迫切。來(lái)自全國(guó)不同地區(qū)的少數(shù)民族學(xué)生,其英語(yǔ)基礎(chǔ)和知識(shí)結(jié)構(gòu)差別很大,例如,有些學(xué)生聽(tīng)力好,有些學(xué)生語(yǔ)法功底好,有些學(xué)生詞匯量大,有些學(xué)生口語(yǔ)好,發(fā)音準(zhǔn)確,這就意味著學(xué)生上課的需求各不相同。具體英語(yǔ)知識(shí)的詳細(xì)講解,對(duì)某個(gè)已掌握此項(xiàng)知識(shí)的學(xué)生來(lái)說(shuō)味同嚼蠟,因?yàn)樵缫咽煜?;但?duì)另一個(gè)不熟悉此項(xiàng)知識(shí)的學(xué)生來(lái)說(shuō),又如聽(tīng)天書(shū),因?yàn)槿狈ο嚓P(guān)基礎(chǔ)知識(shí)作鋪墊。這就給實(shí)施大學(xué)傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)模式帶來(lái)了具體操作的困難,而交互式外語(yǔ)教學(xué)模式則在很大程度上解決了這一問(wèn)題。
另外,對(duì)于我國(guó)大學(xué)少數(shù)民族英語(yǔ)教學(xué)來(lái)講,實(shí)施交互式外語(yǔ)教學(xué)模式,還有不同的語(yǔ)言遷移形成的原因。我國(guó)是個(gè)多民族國(guó)家,56個(gè)少數(shù)民族中53個(gè)民族有自己的本族語(yǔ),分屬五個(gè)語(yǔ)系的多個(gè)語(yǔ)族中的不同語(yǔ)支;27個(gè)民族有自己的文字,包括拼音文字、音節(jié)文字和象形表意文字。語(yǔ)言遷移現(xiàn)象 (language transfer phenomena) 是指母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)習(xí)得的影響:語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在使用外語(yǔ)時(shí),往往會(huì)借助母語(yǔ)的語(yǔ)音、語(yǔ)義、語(yǔ)法規(guī)則或文化習(xí)慣。語(yǔ)言遷移現(xiàn)象一般可分為三種情況:一是負(fù)向遷移(negative transfer), 指母語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)則與英語(yǔ)之間有很大的不同, 對(duì)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生消極影響;二是零向遷移 (zero transfer), 指母語(yǔ)中不存在英語(yǔ)的某個(gè)規(guī)則而在語(yǔ)言習(xí)得者的中介語(yǔ) (inter language) 中出現(xiàn)的一種遷移現(xiàn)象(許多心理學(xué)家將零向遷移納入負(fù)向遷移范疇);三是正向遷移(positive transfer), 即母語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)則和習(xí)慣與英語(yǔ)一致, 對(duì)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)產(chǎn)生積極影響。實(shí)施交互式外語(yǔ)教學(xué)模式可在盡量減少負(fù)向遷移和零向遷移影響的同時(shí),加強(qiáng)正向遷移的影響,因材施教,提高教學(xué)效率。
四、交互式大學(xué)少數(shù)民族英語(yǔ)教學(xué)模式
首先,應(yīng)實(shí)現(xiàn)大學(xué)少數(shù)民族英語(yǔ)教學(xué)外語(yǔ)知識(shí)和文化背景知識(shí)的交互提高。人際交互觀認(rèn)為:有兩種人際互動(dòng),一是社會(huì)非控制下的人際互動(dòng);二是課堂控制下的人際互動(dòng)。習(xí)得者從有控制的過(guò)程開(kāi)始通過(guò)練習(xí)達(dá)到無(wú)控制的語(yǔ)境。為了提高學(xué)生的交際能力,應(yīng)該讓學(xué)生了解目的語(yǔ)的文化知識(shí)。正如格拉德斯通(Gladstone)所言:“語(yǔ)言和文化緊密地交織在一起。語(yǔ)言既是整個(gè)文化的產(chǎn)物或結(jié)果,又是形成并溝通文化其他成分的媒介?!辈煌纳贁?shù)民族有不同的文化背景,為了讓學(xué)生了解目標(biāo)語(yǔ)某個(gè)方面的文化,可以讓不同民族的學(xué)生分別介紹自己本民族的相關(guān)文化,教師通過(guò)比較法,對(duì)不同文化之間的異同進(jìn)行比較,使學(xué)生具備跨文化意識(shí),從而掌握目標(biāo)語(yǔ)在具體語(yǔ)境下的真實(shí)含義,達(dá)到交際目的。
其次,應(yīng)實(shí)現(xiàn)大學(xué)少數(shù)民族英語(yǔ)教學(xué)總體教學(xué)目標(biāo)和學(xué)生個(gè)體英語(yǔ)需求的交互提高。為實(shí)現(xiàn)此目標(biāo),筆者認(rèn)為應(yīng)從教材編寫(xiě)著手。第一要考慮教材的趣味性:少數(shù)民族大學(xué)生來(lái)自全國(guó)各地,若學(xué)習(xí)內(nèi)容能夠激發(fā)學(xué)生興趣,則學(xué)習(xí)效果會(huì)更加理想。并且,要盡可能使內(nèi)容題材多樣化、新穎化,使文化內(nèi)容融入語(yǔ)言材料,學(xué)以致用,增強(qiáng)學(xué)習(xí)的實(shí)用性。此外,在教材的關(guān)鍵環(huán)節(jié),應(yīng)有梯級(jí)難度設(shè)計(jì),從而使不同層次的學(xué)生可根據(jù)個(gè)人的實(shí)際情況,有選擇地自主學(xué)習(xí),實(shí)現(xiàn)總體教學(xué)目標(biāo)和學(xué)生個(gè)體英語(yǔ)需求的交互提高。再者,教學(xué)過(guò)程中應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力。 Cotterall (1999) 的調(diào)查發(fā)現(xiàn),個(gè)人努力、實(shí)踐、對(duì)語(yǔ)言的使用等甚于教師講授起所的作用。因此在教學(xué)過(guò)程中,教師通過(guò)對(duì)少數(shù)民族學(xué)生元認(rèn)知能力的培養(yǎng)和語(yǔ)言策略的教授,使學(xué)生在學(xué)會(huì)閱讀策略、寫(xiě)作技巧、翻譯方法、交際策略等的同時(shí),能夠自主安排布置的學(xué)習(xí)任務(wù),并制訂自己的學(xué)習(xí)計(jì)劃、監(jiān)控學(xué)習(xí)過(guò)程、評(píng)估學(xué)習(xí)效果,從而學(xué)會(huì)自主學(xué)習(xí),實(shí)現(xiàn)總體教學(xué)目標(biāo)和學(xué)生個(gè)體英語(yǔ)需求的交互提高。
最后,應(yīng)實(shí)現(xiàn)大學(xué)少數(shù)民族英語(yǔ)教學(xué)外語(yǔ)知識(shí)和交際能力的交互提高。對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),其學(xué)習(xí)外語(yǔ)的目的就是在課堂之外使用語(yǔ)言,因此,培養(yǎng)學(xué)生聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的交際能力十分重要。哈佛大學(xué)語(yǔ)言學(xué)教授 Wilga M Rivers (1999) 在“交互式語(yǔ)言教學(xué)的原則”中提到,語(yǔ)言的教與學(xué)為學(xué)生的需要和特殊環(huán)境所決定,語(yǔ)言的教與學(xué)必須以交際為基礎(chǔ)。語(yǔ)言使用的基礎(chǔ)是語(yǔ)言知識(shí)和駕馭語(yǔ)言,駕馭語(yǔ)言能力的發(fā)展源于那些交互性的、由大家共同參與的創(chuàng)造性活動(dòng),任何可能的媒介和形式的目的都是幫助學(xué)習(xí)。在精讀、閱讀、聽(tīng)力、寫(xiě)作的教學(xué)中,教師應(yīng)采取靈活多樣的方式,組織少數(shù)民族學(xué)生共同參與教學(xué),將語(yǔ)言知識(shí)的教授和交際能力的培養(yǎng)結(jié)合起來(lái),實(shí)現(xiàn)學(xué)生外語(yǔ)知識(shí)和交際能力的交互提高。因此,扎實(shí)的語(yǔ)言功底是交際能力的基礎(chǔ),沒(méi)有掌握相應(yīng)的語(yǔ)言圖式,聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的外語(yǔ)交際能力則無(wú)從談起。教師應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的基礎(chǔ)知識(shí),同時(shí)讓少數(shù)民族學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容的背景、主題等相關(guān)知識(shí)有所了解,激活學(xué)生已有圖式,并且組織形式多樣的教學(xué)活動(dòng),讓學(xué)生參與課堂教學(xué),通過(guò)復(fù)述、討論或評(píng)價(jià)等活動(dòng),引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用圖式。在教學(xué)過(guò)程中,讓學(xué)生盡可能摒棄頭腦中固有的文化圖式,嘗試以目標(biāo)民族的思維方式理解事物,建立符合目標(biāo)語(yǔ)語(yǔ)言的圖式結(jié)構(gòu),培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言的能力。當(dāng)代先進(jìn)的教學(xué)設(shè)備,為教學(xué)中激活學(xué)生的圖式帶來(lái)極大便利。在教學(xué)中,教師可運(yùn)用先進(jìn)的教學(xué)媒體,激活學(xué)生的各種感官圖式,增強(qiáng)教學(xué)效果。總之,教師應(yīng)實(shí)現(xiàn)外語(yǔ)知識(shí)和交際能力的交互提高。
參考文獻(xiàn):
[1]Brown H D. Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy[M]. Prentice Hall: Regents,1994.
[2]Carrell P L,J Devine & D.E.Eskey. Interactive Approaches to Second language Reading[C].北京:世界圖書(shū)出版公司,2006.
[3]Goodman K S. Reading:a Psycholinguistic Guessing Game[J].Journal of Reading Specialist.1967(1).
[4]Gough P B. One Second of Reading[C]. J F Kavanagh & I G Mattingly(ends).Language by Ear and by Eye.Cambridge: MIT Press,1972.
[5]Grabe W. Reassessing the term “Interactive”[C].P L Carrell, J Devine & D E Eskey (eds). Interactive Approaches to Second Language Reading.北京:世界圖書(shū)出版公司,2006.
[6]Harmer J. How to teach English[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[7]Heinich R, M Molenda, J D Russell & S E Smaldino. Instructional Media and Technologies for Learning[M].北京:高等教育出版社,2000.
[8]Long M H. The Role of Linguistic Environment in SLA[C]. W C Ritchie & T J Bhatia (eds). Handbook of Second Language Acquisition. New York: Academic Press,1996.
[9]Rivers W M. Principles of Interactive Language Teaching[J/OL]. http:// agoralang.com/rivers,1999.
[10]Rumhart D E. Toward an Interactive Model of Reading[C]. Dornic (eds). Attention and Performance.Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates,1977.
[11]Stanovich K E. Toward an Interactive Compensatory Model of Individual Differences in the Development of Reading Fluency[J]. Reading Research Quarterly, 1980(16).
[12]王初明.語(yǔ)言學(xué)習(xí)與交互[J].外國(guó)語(yǔ),2008(6).