国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

咨詢

2015-08-07 14:28
關(guān)鍵詞:經(jīng)濟(jì)特區(qū)燕窩中國(guó)銀行

咨詢

綜合Comprehensive

中國(guó)銀行榮膺第12屆東博會(huì)首席戰(zhàn)略合作伙伴

8月17日,第12屆中國(guó)—東盟博覽會(huì)首席戰(zhàn)略合作伙伴揭牌儀式在中國(guó)北京舉行,中國(guó)銀行股份有限公司(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“中國(guó)銀行”)成為第12屆東博會(huì)首席戰(zhàn)略合作伙伴。

自2004年首屆東博會(huì)起,中國(guó)銀行就成為東博會(huì)唯一主辦銀行。目前,中國(guó)銀行已在東盟10國(guó)中的7國(guó)設(shè)立了分支機(jī)構(gòu)。實(shí)力雄厚加上多元化的業(yè)務(wù)運(yùn)營(yíng)優(yōu)勢(shì)以及在東盟國(guó)家的深厚基礎(chǔ),使得中國(guó)銀行成為東博會(huì)的首席戰(zhàn)略合作伙伴。

投資Investment

菲律賓明年將大幅增加基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)支出

菲律賓預(yù)算部日前公布了向國(guó)會(huì)提交的2016年政府預(yù)算草案,總額達(dá)3萬(wàn)億比索,其中用于公共基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)支出的預(yù)算資金達(dá)到7665億比索,與2014年相比猛增35%,與2010年相比則猛增4倍。

據(jù)透露,在菲政府2016年預(yù)算中,將劃出至少3000億比索用于修建公路以及連接機(jī)場(chǎng)、海港和旅游景點(diǎn)的公路、鐵路、港口、機(jī)場(chǎng)等設(shè)施。中國(guó)相關(guān)企業(yè)可借機(jī)赴菲投資。

印尼設(shè)8個(gè)經(jīng)濟(jì)特區(qū)并將予投資優(yōu)惠

據(jù)印尼投資統(tǒng)籌機(jī)構(gòu)消息,日前印尼政府開(kāi)設(shè)了8個(gè)經(jīng)濟(jì)特區(qū)并將予經(jīng)濟(jì)特區(qū)投資優(yōu)惠。這8個(gè)經(jīng)濟(jì)特區(qū)包括蘇北省塞芒吉經(jīng)濟(jì)特區(qū)、南蘇門(mén)答臘省丹絨阿比阿比經(jīng)濟(jì)特區(qū)、萬(wàn)丹省丹絨勒松經(jīng)濟(jì)特區(qū)、西努省曼達(dá)利卡經(jīng)濟(jì)特區(qū)、東加里曼丹省馬雷經(jīng)濟(jì)特區(qū)、中蘇拉威西省巴魯經(jīng)濟(jì)特區(qū)、北蘇拉威西省比通經(jīng)濟(jì)特區(qū)和北馬魯古摩羅泰經(jīng)濟(jì)特區(qū)。

印尼投資統(tǒng)籌機(jī)構(gòu)主任弗朗基稱(chēng),從2015年開(kāi)始,政府鼓勵(lì)投資者投入經(jīng)濟(jì)特區(qū)并將給以投資優(yōu)惠,其中包括免稅期、免稅額、免除進(jìn)口稅、免除增值稅和印花稅等。

旅游Tourism

泰國(guó)將推出半年多次免簽簽證

為了擴(kuò)大旅游市場(chǎng),日前泰國(guó)政府表示將在2015年10月初推出6個(gè)月有效的多次入出境簽證。

泰國(guó)旅游官員指出,2014年泰國(guó)出口表現(xiàn)不夠理想,為穩(wěn)固旅游收益,泰國(guó)政府決定推出6個(gè)月有效多次入出境簽證,讓外國(guó)旅客在泰國(guó)停留更長(zhǎng)時(shí)間消費(fèi)。這項(xiàng)多次入出境簽證的措施,預(yù)計(jì)在10月初實(shí)施,收費(fèi)5000泰銖,目前實(shí)施的單次簽證收費(fèi) 1000 泰銖,停留 1 個(gè)月。

46家企業(yè)成為第12屆中國(guó)—東盟博覽會(huì)合作伙伴

9月2日,2015中國(guó)—東盟博覽會(huì)合作伙伴新聞發(fā)布會(huì)在南寧舉行。46家企業(yè)成為第12屆東博會(huì)合作伙伴。東博會(huì)秘書(shū)處秘書(shū)長(zhǎng)王雷、副秘書(shū)長(zhǎng)黃平西出席新聞發(fā)布會(huì)并向合作伙伴企業(yè)頒發(fā)榮譽(yù)牌匾。

其中,中國(guó)國(guó)旅(廣西)公司是東博會(huì)連續(xù)12年的合作伙伴,孔家鈞窯、綜路傳媒是東博會(huì)連續(xù)10年的合作伙伴。新增來(lái)自本屆東博會(huì)主題國(guó)泰國(guó)等一批涵蓋食品、保健、汽車(chē)、酒店、家具等領(lǐng)域的國(guó)內(nèi)外企業(yè),為東博會(huì)合作伙伴大家庭注入了新的活力。

8月份緬甸再批準(zhǔn)11個(gè)投資項(xiàng)目

據(jù)緬甸國(guó)家投資委員會(huì)(MIC)消息,8月份委員會(huì)再批準(zhǔn)了11個(gè)投資項(xiàng)目。其中,外商獨(dú)資7個(gè),內(nèi)資和合資各2個(gè)。從類(lèi)別看,11個(gè)項(xiàng)目包括5個(gè)制衣廠項(xiàng)目、2個(gè)木材加工項(xiàng)目、1個(gè)塑料生產(chǎn)項(xiàng)目、1個(gè)玻璃和鋁合金家具生產(chǎn)項(xiàng)目、1個(gè)數(shù)據(jù)中心服務(wù)項(xiàng)目和1個(gè)礦業(yè)開(kāi)采項(xiàng)目,以上項(xiàng)目均獲得投資所在地省邦政府和相關(guān)行業(yè)部門(mén)支持。

農(nóng)業(yè)及食品Agriculture & Food

馬來(lái)西亞燕窩有望登上中國(guó)網(wǎng)購(gòu)市場(chǎng)

燕窩作為馬來(lái)西亞優(yōu)勢(shì)傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè),年產(chǎn)量約200噸,產(chǎn)值10多億美元,其中70%出口到中國(guó)大陸和港澳臺(tái)地區(qū)。

為滿足中國(guó)消費(fèi)者對(duì)馬來(lái)西亞燕窩的需求,阿里巴巴集團(tuán)天貓網(wǎng)邀請(qǐng)馬來(lái)西亞燕窩商在其網(wǎng)站售賣(mài)獲得中國(guó)國(guó)家質(zhì)檢總局認(rèn)證的燕窩。天貓是中國(guó)線上購(gòu)物的地標(biāo)網(wǎng)站,提供100%品質(zhì)保證的商品,7天無(wú)理由退貨等優(yōu)質(zhì)服務(wù)。

阿里巴巴集團(tuán)網(wǎng)站注冊(cè)費(fèi)為每年5000林吉特,為促進(jìn)馬來(lái)西亞燕窩出口中國(guó),馬來(lái)西亞外貿(mào)發(fā)展局(MATRADE)表示將在第一年補(bǔ)貼注冊(cè)企業(yè)2500林吉特。

1 China intensif es crackdown on insider trading

Aug. 8, 2015 (Xinhua) -- The China Securities Regulatory Commission (CSRC) said that punishment on insider trading will become harsher in order to "purify" the capital market environment. The CSRC said in a statement that it will make more ef orts to clamp down on the leaking and prying of non-public information involved in securities trading. The commission has busted 20 cases of insider trading this year and penalized one institution and 31 individuals.

2 Corporate tax cuts to ease burden for small enterprises

Aug. 13, 2015 (China Daily) -- A series of new corporate tax cuts are expected to reduce the tax burden on small businesses by more than 100 billion yuan ($15.64 billion), the Ministry of Finance said. An executive meeting of the State Council decided to increase the number of businesses eligible for a 50 percent reduction in their corporate tax. The policy, ef ective through the end of 2017, will extend f rms that are eligible for a 10 percent tax rate to those with an annual taxable income below 300,000 yuan from 200,000 yuan. Those above the 300,000 yuan thresholds are levied a 25 percent rate. In addition, the State Council also extended the exemption of value-added tax and business tax for small businesses with less than 30,000 yuan in monthly sales. That exemption was set to expire at the end of this year.

3 China's property taxes coming soon

Aug. 6, 2015 (Xinhua) -- The Standing Committee of the National People's Congress (NPC), China's top legislature, has included Property Tax Law in a legislation plan released recently. "Conditions to enact these laws are ripe, and the 12th NPC plans to review them within its tenure which ends in early 2018," said the Standing Committee website. "According to the NPC plan, the property taxes law will probably be passed by the end of 2017," said Shi Zhengwen, a professor of f scal and f nancial law with the China University of Political Science and Law. There is no of cial timetable for the implementation of property taxes but the market widely expected 2020 to be the time.

4 NDRC plans steps to bolster bond market

Aug. 6, 2015 (China Daily) -- The National Development and Reform Commission, the nation's top economic planner, said that it will come out with more initiatives to develop the debt market, particularly to boost funding for infrastructure projects and stabilize the overall economy. The NDRC will soon permit two policy banks to fund big ticket infrastructure projects through bond issues, but it was yet to finalize the details, said sources close to the issue. The bonds will be issued by the China Development Bank Corp and the Agricultural Development Bank of China and the debt will be purchased by the Postal Savings Bank of China. The central government is likely to subsidize 90 percent of the interest on the securities, they said.

5 China to build unif ed resource trading platform by 2017

Aug. 1, 2015 (Xinhua) -- China aims to integrate public resource platforms and foster a unified system by the end of June 2017, the State Council announced. By the end of June 2016, local governments will be required to complete the integration of platforms such as those for construction project bidding, trading of land use rights and government procurement, with an aim to form a regulated, unified and transparent national system a year later, according to a statement released after a State Council executive meeting presided over by Premier Li Keqiang.

6 Antitrust rules for auto sector soon

Aug. 13, 2015 (China Daily) -- China's anti-monopoly regulator has started the drafting of antitrust guidelines for the automobile industry, which are likely to involve issues emerging from online sales and parallel car imports. A f rst draft is expected for public consultation by the end of the year with a final version to be published by the anti-monopoly commission under the State Council "in due course", sources close to the process told China Daily. The National Development and Reform Commission sent out its first round of questionnaires which form the basis for the guidelines in early July, to automakers, suppliers, dealers, service providers and trade associations.

7 China improves exchange rate formation system

Aug. 13, 2015 (China Daily) -- China's currency fell sharply in value following the central bank's decision to improve its "central parity system" to better reflect market development in the exchange rate between the Chinese yuan against the US dollar. Daily central parity quotes reported to the China Foreign Exchange Trade System before the market opens should be based on the closing rate of the inter-bank foreign exchange rate market on the previous day, supply and demand in the market, and price movement of major currencies, the People's Bank of China (PBOC) said. The PBOC cited a strong US dollar and sharp appreciation in the yuan real ef ective exchange rate as key considerations behind the policy change.

8 China to resume levying VAT on fertiliser

Aug. 11, 2015 (Xinhua) -- China will resume levying value-added tax on fertilizer sales and imports to meet new market conditions, according to a joint ministry statement. The VAT taxation rate stands at 13 percent and the new rule will take place starting from September 1, according to the statement released by the Ministry of Finance, Central Administration of Customs and State Administration of Taxation. Agricultural production and farmers' income will not be affected by the policy change as China has set up a real-time agricultural supply subsidy to keep related prices stable, the statement said.

猜你喜歡
經(jīng)濟(jì)特區(qū)燕窩中國(guó)銀行
中國(guó)銀行
經(jīng)濟(jì)特區(qū):中國(guó)工業(yè)化道路的探索者
——評(píng)《中國(guó)經(jīng)濟(jì)特區(qū)四十年工業(yè)化道路:從比較優(yōu)勢(shì)到競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)》
中國(guó)銀行
小仙燉鮮燉燕窩北京旗艦店
Palabras claves de China
臨港新片區(qū)的法治期待
中國(guó)銀行
當(dāng)媽了,到底要不要吃燕窩?
論經(jīng)濟(jì)特區(qū)在我國(guó)非均衡發(fā)展中的地位和作用
中國(guó)銀行