陳芳
摘要:在人類社會中,男尊女卑是一種非常普遍的社會現(xiàn)象,男性在社會中處于主導(dǎo)地位,并在政治經(jīng)濟等領(lǐng)域扮演著重要的角色,而女性重要性更多的表現(xiàn)在家庭中,在社會中的影響力較小。而這種對女性的性別歧視也體現(xiàn)在語言中。語言是文化的載體,像一面鏡子一樣能夠反映社會現(xiàn)實,而作為語言重要組成部分的稱謂語中,也存在著明顯的性別差異。本文主要探討英語稱謂語中的性別歧視問題,研究其主要表現(xiàn)形式,揭示其產(chǎn)生的社會原因和文化根源。
關(guān)鍵詞:稱謂語;性別歧視;現(xiàn)象;產(chǎn)生原因
語言的形成和發(fā)展是與社會的發(fā)展密切相關(guān)的,人們在使用語言的過程中,也反映了自己的思想觀念和一個社會的風(fēng)俗習(xí)慣。在人類歷史的發(fā)展過程中,男尊女卑的觀念根深蒂固,盡管要求男女平等的呼聲一直未曾停歇,但是現(xiàn)實社會仍是以男性為中心,無論女性做何種努力,總是會被人們以各種原因忽視。人們?nèi)粘I畹恼Z言中也無可避免的體現(xiàn)著這種性別歧視。而英語語言中的性別歧視,更明顯的體現(xiàn)在稱謂語中。
稱謂語(Addressing Terms)不僅可以表達人們的某種情感,如敬重、喜愛、看不起等,還能體現(xiàn)說話者所擁有的知識文化水平、個人素質(zhì)、生活背景以及其他各種社會文化因素。本文旨在從英語稱謂語的角度,探討人們在日常語言使用中所表現(xiàn)出來的性別歧視現(xiàn)象,以及其產(chǎn)生的社會原因和文化根源。
一、英語稱謂語中的性別歧視現(xiàn)象
據(jù)調(diào)查,在英語詞匯中,有約22個詞來形容不好的男性,而有220個詞來形容不好的女性。如:bitch(臭婆娘),harlot(淫婦),streetgirl(妓女),whorl(娼妓),swinger(性放任的人),broad(女人),hooker(妓女),tramp(蕩婦),slut(行為不檢的女人),homo(同性戀者),queer(同性戀),duke(男性化的女子同性戀者),Amazon(女勇士),lesbian(女同性戀者),Tomboy(男孩子氣的女孩),butch(同性戀中女子男性化)等等(Sapiro Vigirnia,1990)。
在英美社會里,在稱呼女下屬時,男上司常??梢杂靡恍┍硎居H密關(guān)系的昵稱,比如honey,sweetie,darling,可是反過來,這些昵稱卻不會被女下屬用來稱呼她們的男上司,同樣,在稱呼自己的男性下屬時,女性上司也不會用這些昵稱??梢姡瑢τ谂詠碚f,一些與自己并不是保持很親密關(guān)系的男子,可以用這些昵稱來稱呼自己,而女性則不會這樣去做。這說明在英美國家,還是存在著很明顯的男尊女卑,女性社會地位低,收到的尊重也比男性少。
幾乎在每個國家,孩子出生后都要隨父姓,而很少會隨母姓。尤其是女子結(jié)了婚以后,還要改隨夫姓,這在一些國家甚至被法律制度所規(guī)定。如美國法律就明確規(guī)定,婦女婚后要使用丈夫的姓氏,即使離婚,也應(yīng)予保留,非經(jīng)法庭判決,不可恢復(fù)。如果男方死去,女方姓名中仍要保留男方姓氏。如一個女性,婚前名為Jacqueline Lee,在嫁給Gordon Roddick后,改名為Jacqueline Roddick,在她丈夫因病去世后,她又改嫁給Nigel Parker,于是又改名為Jacqueline Roddick Parker,她的姓名中仍需保留Roddick的姓氏。不過如今,隨著女權(quán)運動的高漲,女性開始爭取男女平等?,F(xiàn)在很多新結(jié)婚的夫婦開始采用兩人的姓作為新的姓氏,中間用連字符隔開。如:Lucy White和Andy Smith結(jié)婚,他們就分別稱為Lucy White-Smith和Andy White-Smith。也有一些職業(yè)女性在婚后仍繼續(xù)使用父姓,但是大多數(shù)女性會在婚后改用夫姓。
在社會交往中,我們一般用Mr稱呼男性,用Miss和Mrs來稱呼女性。在稱呼男性時,Mr已婚或未婚男性都可以使用,從這個稱呼,我們看不出男性的年齡信息和婚姻狀態(tài)。而稱呼女性時則完全不同,Miss和Mrs有著完全不同的用法。Miss被用于稱呼未婚女性,后面跟父姓,Mrs用于稱呼已婚女性,后面通常跟夫姓。因此,當我們用這兩個詞語來分別稱呼女性時,我們就清楚知道該女性的婚姻狀況,她們毫無隱私可言。還有一些比較年輕的女性,當人們對她們的婚姻狀況并不知道的情況下,無法選擇一個合適的稱謂進行稱呼,于是,Ms一詞應(yīng)運而生,婚姻狀況在該詞中不能得到體現(xiàn),于是Ms也很受一些女權(quán)主義者的青睞。
在英語中,很多詞語都是由詞干加詞綴的形式組合而成,而構(gòu)詞主干大多是陽性名詞,加了后綴之后構(gòu)成陰性名詞。如:host-hostess,waiter-waitress, actor-actress等。加后綴的詞語明顯表示女性,而我們在表達“主人”、“服務(wù)生”、“演員”等意思時,如果不強調(diào)性別,一般都是用host,waiter,actor來表達,而不會用帶后綴的詞語。所以,陽性詞語比陰性詞語適用范圍廣。還有一些詞語,雖然在形式上沒有性別標志,但是人們習(xí)慣性地把它們當作代表男性的詞語,如boss,professor,doctor,lawyer,pilot,judge等表示社會地位較高的職業(yè),雖然本身沒有性別之分,但是由于男性長期占據(jù)社會主導(dǎo)地位,人們習(xí)慣性把這些詞語和男性聯(lián)系起來。如果要特別指女性時,往往在前面加上female,lady,woman等修飾語,如woman teacher,lady doctor,female pilot,woman lawyer等。這些語言習(xí)慣也從一定程度上反映了英語語言中的性別歧視現(xiàn)象。
性別歧視還體現(xiàn)在人們生活當中的語言習(xí)慣。當我們把表示男性和女性的詞語一起表達出來的時候,我們習(xí)慣性的把男性詞語放在女性詞語的前面,如husband and wife,boys and girls,man and woman,father and mother等。在句子中當不定代詞everyone,nobody,anybody等以及a person等不帶性別區(qū)分的詞語作主語時,后面回指時會使用he,如Everyone should finish his homework.
二、英語稱謂語中性別歧視產(chǎn)生的原因
在西方文化中,基督教是影響極大的一個宗教,人們信仰上帝。認為上帝是萬物的創(chuàng)造者,而上帝的形象是男性,拯救世界的也是與他一體的耶穌,而上帝在造人時,創(chuàng)造的第一個人亞當也是男性,后來上帝取下亞當?shù)囊桓吖?,造成一個女人,即夏娃。因為夏娃是從亞當身上衍生出來的,因而女性理所當然的被當成了男性的附庸,女性是為男性而造的。而且后來,夏娃禁不住誘惑而偷吃了禁果,人們就用愚蠢、不理性、背叛、欺騙、邪惡等貶義詞來形容女性。因此,在文化意識上,男尊女卑的觀念根深蒂固的影響著人們。
自古以來,我們所生活的就是一個父系社會,男性和女性在社會中和家庭中從一開始就承擔(dān)著不同的分工,扮演著不同的角色, “男主外,女主內(nèi)”。因為男性和女性身體狀況并不相同,男性身強力壯,是權(quán)利、地位和力量的象征,被看作是一家之主,在社會各方面占據(jù)著支配的角色。而女性孱弱,承擔(dān)著照顧孩子、料理家務(wù)的工作,活動范圍僅限于家庭,于是,長此以往,眼光變得短淺,話題變得狹窄。因此,在悠久的歷史長河中,女性都只能作為男性的依附者,受制于男性,在早期更是被當作男性的玩物。女性婚前從父姓,婚后要冠以夫姓。如今,婦女的地位有了很大的改善,但是,受傳統(tǒng)觀念的影響,對女性的語言歧視仍然存在。
在歐美國家,由于長期以來都對女性文化教育不重視,導(dǎo)致女性受教育程度有限,文化素質(zhì)和思想品質(zhì)都比男性低。女性對外交往也較男性少,導(dǎo)致交際能力有限,工作能力不強。于是,別無選擇,很多女性在經(jīng)濟上依賴著男性。在以前的西方貴族階級,女性都是通過婚姻使自己依附于男子,依靠丈夫的成就來樹立自己的社會形象。這點我們在很多英美文學(xué)著作中也能窺得一二,如《飄》、《傲慢與偏見》等作品中,在19世紀的英美社會中,女性往往都是男性的附屬,渴望憑借找到一個好歸宿來改變自己的命運。而沒有獨立的經(jīng)濟能力,女性參與政治的也是寥寥無幾,在西方政壇,女性參政議政人數(shù)少之又少,女性政治經(jīng)濟地位普遍低下,而低下的政治經(jīng)濟地位也是造成英語語言存在性別歧視的原因之一。
英語語言中的性別歧視現(xiàn)象不是一朝一夕形成的,有著悠久的歷史和社會文化根源。語言,作為反映社會現(xiàn)實的鏡子,反映了人們的思想觀念和一個社會的風(fēng)俗習(xí)慣。從20世紀60年代女權(quán)運動的興起至今,婦女在法律和政治上已經(jīng)取得了和男性平等的地位,但是“男尊女卑”的觀念已根深蒂固,并且深刻的影響著語言的發(fā)展,這一現(xiàn)狀阻礙著男女平等的真正實現(xiàn)。隨著社會的發(fā)展,人們對于男女平等的意識也在不斷加強。在日常交際及寫作中,人們都在盡量使用一些中性詞語,避免使用帶有性別歧視色彩的詞語。最重要的是,要改變語言中的性別歧視現(xiàn)象,必須要改變男性對女性的態(tài)度。相信在大家的共同努力下,英語語言中的性別歧視現(xiàn)象將會越來越少,并最終消亡。
參考文獻:
[1] 吳尚義,《語言與文化研究》,北京:知識產(chǎn)權(quán)出版社,2012。
[2] 斳梅琳,《社會語言學(xué)和英語語言學(xué)》,南開大學(xué)出版社,2005。
[3] 褚萊萊,《淺析性別歧視現(xiàn)象在英語中的體現(xiàn)》,婦女研究論叢,2004。
[4] 吳凡十,《英語語言中的性別歧視》,科技信息,2009。