文 / 云南民族出版社 車樹清
哈尼文圖書宜多配圖
文 / 云南民族出版社車樹清
哈尼語屬漢藏語系藏緬語族彝語支。由于遷徙頻繁,分支居于不同的地域,加之交通閉塞,哈尼族內部逐漸出現三個方言和若干土語。
哈尼族歷史上沒有形成文字,其歷史文化靠摩匹、歌手、大人用口耳相傳的形式傳承。20世紀50年代,國家組織有關專家進行語言調查,根據當時的歷史條件創(chuàng)制了《哈尼方言文字方案》。
1957年,云南民族出版社成立,出版少數民族文字圖書(包括哈尼文字圖書)。據統(tǒng)計,到目前為止,共出版了一百多種哈尼文圖書,包括政治、經濟、文化、科普、生產生活方面的圖書,深受廣大哈尼族讀者的歡迎。傳統(tǒng)文化類如:《兒歌和謎語》《哈尼族四季生產調》《哈尼族民間故事》《哈尼阿培聰坡坡》《哈尼朵阿瑪》《哈尼族習俗歌》《阿媽去世歌》《都瑪簡收》,科普類如:《農村安全用電常識》《科學養(yǎng)豬》《農村實用知識讀本》《農村法律普及讀本》,政治類如:《中國共產黨第十七次全國代表大會文件匯編》,教育教輔類如:《義務教育課程標準試驗教科書》等哈尼文(含漢文、哈尼文對照和哈尼、漢文對照)圖書。
有的書內容很好,如《兒歌和謎語》,收錄了元陽、綠春、金平、紅河四縣流行的38首兒歌和118條謎語,都是兒童在一起經常吟唱的歌謠,年輕人經常相互考問的謎語,是哈尼族兒童、青年人豐富娛樂活動中必不可少的內容。但打開書一看,全是密密麻麻的文字,沒有配置一幅插圖,讀起來感到很累。類似的還有如《哈尼諺語》《生產生活常識》《農村實用知識讀本》《喲米喲嘎喲薩喲窩》等。
反過來,像《哈尼族四季生產調》和《哈尼族民間故事》《阿媽去世歌》《都瑪簡收》就不同了,書中有大量的插圖,既可幫助理解內容,又可提高閱讀興趣,隨便翻翻看看也可以,認真閱讀也可以。
筆者認為,哈尼文創(chuàng)制和使用已有五十余年,很大部分的哈尼文讀者通過一段時間的學習,雖然基本掌握了哈尼文,學會閱讀哈尼文書報,但因自己的水平所限,比較喜歡與自己的生產生活關系密切的圖文并茂的圖書。所以出版者可以在圖書中放些插圖,吸引讀者的興趣,促使他們更好地學習哈尼文,通過哈尼文圖書,了解更多的信息,認識山外的世界,開闊他們的視野。
另外,哈尼族是山地農耕民族,平時所接觸到的是些具體的實實在在的東西。這就要求圖書的內容貼近生產生活,簡單明了,通俗易懂,相陪襯的圖片也要具體形象,一目了然。如果看到圖書中所畫的人物跟現實生活中所接觸到的人物圖像不一樣,插圖和圖書的內容很難聯系起來,也就不能引起讀者的共鳴,甚至認為是一種多余的擺設,起不到幫助說明理解圖書內容的作用,這樣的插圖就成為可有可無的了。
(責任編輯趙芳)