国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

模糊語言在商務(wù)英語中的語用功能分析及應(yīng)用

2015-07-21 02:33李潁梅
科學中國人 2015年14期
關(guān)鍵詞:模糊性商務(wù)商務(wù)英語

李潁梅

安徽大學江淮學院

模糊語言在商務(wù)英語中的語用功能分析及應(yīng)用

李潁梅

安徽大學江淮學院

商務(wù)交際語言要求具體簡潔、清楚正確,而恰當使用模糊語言,并不會妨礙交際,相反會達到各種不同的語用目的,并能充分發(fā)揮語言的交際溝通作用,有助于跨文化交際的順利進行。通過探討模糊語言的語用功能在商務(wù)信函和商務(wù)談判中的運用,可以看出正確有效的使用模糊語言能提高商務(wù)英語的準確性,增強語言表達的靈活性,使商務(wù)英語更含蓄、禮貌,從而能更有效地實現(xiàn)商務(wù)交際目的。

模糊語言;商務(wù)英語;語用功能;合作原則;語言模糊性

一、模糊語言及其語用功能

1965年查德教授(L.Zadeh)出版了他的代表作《模糊集》(Fuzzy Sets),開創(chuàng)了新的思維方法,標志著模糊語言學的誕生。從狹義的角度上講,模糊語言知識指語義界限劃分不清。從廣義的角度上講,模糊語言指一個概念或者詞語所代表界限的不清晰性、不精確性、不確定性,是與清晰性、精確性、確定性相對而言的。語言的兩個基本屬性是模糊與精確,人類的語言既有精確性,也有模糊性,兩者相互補充,互為一體。

劉易斯(Lewis)曾經(jīng)從語用學的角度,指出非模糊語言與模糊語言的區(qū)別在于語言與其使用者兩者之間的關(guān)系,而不在于語言與客觀世界的關(guān)系。語言的模糊性是指語言所指示范圍的不清晰性和不確定性。這種不確定性是建立在中心意思明確的基礎(chǔ)上,是不需要排除的,因而不會造成表達出來的中心意義含混不清,而且也是語言表達的特殊需要。語言的模糊性并不會影響人與人之間的語言交際和信息的交流,相反,正是語言的模糊性使得言語表達更具說服力和感染力,因此,如果使用者能正確地使用模糊語言,反倒能達到意想不到的語用目的。

二、商務(wù)英語中模糊語言的語用功能應(yīng)用

(一)提高語言表達的準確性

美國哲學家格萊斯(H.P.Grace)曾經(jīng)指出,在人與人之間的交流中,為了確保相互間的會話的能順利地進行下去,人們必須共同遵守一些基本的原則,即“合作原則”(cooperative principle),格萊斯(H.P.Grace)還提出了判斷和實現(xiàn)合作原則的四大子準則,它們分別是:質(zhì)準則、量準則、方式準則和關(guān)系準則。質(zhì)準則要求說話者提供的信息是真實的,不能說缺乏證據(jù),毫無說服力的話語。在商務(wù)英語交際中也是如此,它要求交易者保證交流信息的客觀真實性。然而由于客觀事物本身的不確定性,在商務(wù)英語中,很多信息都比較復(fù)雜,無法提供準確肯定的信息,這時恰當?shù)厥褂媚:Z言有助于商務(wù)信息的準確表達,同時能大大提高商務(wù)效率。例如:

1.In a sense,the improvementofyour delivery speed could be favorable for furtherexpansion of the Americanmarket.(從某種意義上說,你方若提高發(fā)貨速度可能有利于進一步拓展美國市場。)

句中“in a sense”指從某種意義上來說,但從哪個意義并未直接說明,相反給另一方留下了思考的余地。而使用情態(tài)動詞“could”表示自身對這種情況也不是很有把握。在特定的語境中,當想表達自身也不是十分肯定的事情時,用表示可能性的情態(tài)動詞來表達,反而使說話者在言語上更加精準。因此,模糊語言在商務(wù)交際中起到別的詞語無法替代的語用作用。

2.Generally speaking,the goods can be delivered to you in 10 daysafter receiptof the payment.(一般來說,在你方付款10天后發(fā)貨。)

“Generally speaking”這個模糊詞語表明說話者在概括自己的觀點,但并沒有明確地指出其當時所處的境遇,同時也沒有明確地界定“總的來說”的范圍、程度或界限,屬于模糊籠統(tǒng)的概念。使用這種模糊限制語,可是讓說話者的言語更加嚴謹,同時也可是使說話者的語氣顯得更加平和,不會有強加于人的感覺,從而使陳述的內(nèi)容更準確,增強了內(nèi)容的可信性和說服力,更容易讓對方理解而接受陳述的觀點。

(二)增強商務(wù)英語的靈活性

不確定性是模糊語言最主要的特性之一,不確定性使語言具有更大的適應(yīng)性和彈性。在商務(wù)英語中,為了實現(xiàn)交易目的,交流者往往運用模糊語言來增強語言的靈活性,給雙方都留有進一步商討回旋的余地,這樣做不但可以使商務(wù)交往得以順利進行,而且還可以增加友誼,加深合作。例如:

1.Iam afraid I couldn’t agreewith you for such a big discount. In thisway,itwon’t leave usany benefit.(恐怕我方無法同意你方提出的這么大的折扣,如果這么做的話,我們就一點利潤也沒有了。)

此句中“Iam afraid”這幾個詞匯的使用指出我方不能滿足對方要求。但如果在回復(fù)對方信函時否定句前不加“Iam afraid”,則會使語氣顯得太過于強硬,給雙方都沒有留任何商量的余地,不利于進一步磋商。

2.According to our records,you have notyetsettled your account for electronic equipments supplied to you on 10thDecember and 20thJanuary this year.(根據(jù)我方存檔,貴方尚未還清我方今年12月10日以及1月20日向貴方提供的電子設(shè)備貨物的資金。)

這里用“According toour records”這個模糊的限制語來緩和對方未付款的事實,弱化詢問的語氣,使對方感覺不到太多責備的語氣,能繼續(xù)之前愉快的合作關(guān)系。

3.We shall do our best to arrange delivery as soon as possible.(我們會竭盡所能,盡早安排發(fā)貨。)

其中,“do our best”意思是“盡全力做…”,它僅僅表達的是一種態(tài)度,一種意愿,至于采取什么樣的措施及盡力的程度都比較籠統(tǒng)模糊。而“as soon as possible”是指“盡早”,這種模糊性的詞匯表示的事情不明確,無時限。如果在商務(wù)交際中能夠靈活地使用這類詞匯,在時間上可以使自己贏得主動,同時語氣也顯得很誠懇,讓對方感覺自己愿意盡力配合,這樣對方在心理上能更容易接受自己的言語,從而大大增強了買賣雙方合作的信心和希望。

(三)增加商務(wù)英語的含蓄、禮貌

使用禮貌用語是商務(wù)英語信函寫作中最重要的原則之一。但在國際交易中分歧在所難免。在處理這些問題的時候,恰當?shù)剡\用模糊語言可以讓說話者的言語聽起來更含蓄婉轉(zhuǎn),顯得彬彬有禮,同時也能夠顧及雙方的面子,使商務(wù)活動能夠順利進行。例如:

1.Because another supplier is offering us the higher quality at a same price,somaybewearenotable to placean orderwith you.(因為別的供貨商同等價格貨物質(zhì)量更好一些,故可能我方無法從你處下單)

此句中說話者并未明確地指出對方商品的質(zhì)量不高,言語中使用“another supplier”,“higher quality”,”same price”三個模糊的詞語來暗示自己的態(tài)度,同時用“maybe”來弱化自己的意愿,以更為禮貌的態(tài)度提出,從而使對方更易接受。

2.We do notdeny that the quality ofyour products is slightly better than others,but the high price is beyond our budget.(我方不否認你方產(chǎn)品品質(zhì)略高于其他供貨商,但其價格超出了我方的預(yù)算。)

寫信人沒有直接拒絕對方的報價,而是先用“slightly better than others”對其產(chǎn)品質(zhì)量表示肯定,然后才指出對方報價過高。這種方式既讓對方感到其產(chǎn)品得到了肯定,照顧了對方的感受,又指出雙方在價格方面的分歧,保證了雙方之間貿(mào)易的穩(wěn)步進行。

3.When opening new accounts it isour usual practice to ask customers for trade references.(在開立新賬戶時,我方的慣例是要求客戶提供商業(yè)證明人。)

當接觸新的貿(mào)易伙伴時,無法了解其信譽的好壞,如果直接說會讓對方感覺到不信任。而在這里的“it is ourusualpractice”指出這是我們的慣例,這種表達方式讓對方消除了疑慮,從而能更加容易理解對方的做法并給予配合。而對于說話者來說,使用這種模糊詞匯既做到了禮貌表達又達到了商業(yè)目的。

三、綜述和展望

在國際商務(wù)交際和溝通中,交易雙方為了能夠順利進行合作,進而建立長期友好的貿(mào)易關(guān)系,都力爭做到交際語言最簡潔精準,但我們在強調(diào)準確使用語言的同時,不能排斥在特定的商務(wù)語境中需要適當?shù)厥褂媚:Z言,恰恰相反,模糊語言的應(yīng)用是必須的,不可或缺的。在商務(wù)交際和溝通中恰當運用模糊語言能增強語言的表現(xiàn)力和交際效果,可以保證交際順利進行,具有提高商務(wù)英語的準確性,增強商務(wù)英語的靈活性,使表達更加含蓄、禮貌,進而可以使人們在商務(wù)英語交際中能夠更好地運用語言手段和策略達到自己的交際目的。

[1]王逢鑫.英語模糊語法[M].北京,外文出版社,2001.

[2]習曉慶,模糊語言在商務(wù)英語中的語用功能淺論[J].河南,河南教育學院學報(哲學社會科學版),2013年第4期

[3]Grace,H.P.Logic and Conversation and Margin J.Syntax and Semantics【C】.New York:Academic Press,1975,21-37

[4]程同春,論模糊語言在國際商務(wù)英語中的語用功能[J].國際經(jīng)貿(mào)探索,2000-10-25

[5]張慧清,商務(wù)英語中模糊限制語的語用功能[J].湖南商學院學報,2007-6-28

[6]徐曉紅,探析模糊語言在商務(wù)交際中的語用功能[J].安徽文學(下半月),2008-09-15

[7]喬嬌,國際商務(wù)英語中的模糊語言語用功能探討[J].河北北方學院學報,2008-02-15

[8]葉亞麗,淺析國際商務(wù)英語中模糊語言的語用功能[J].商場現(xiàn)代化,2009-04-01

李潁梅(1984-),女,漢族,1984年生,現(xiàn)就職于安徽大學江淮學院,擔任英語教學工作,助教,主要研究英語語言文學及其在教學中的應(yīng)用。

猜你喜歡
模糊性商務(wù)商務(wù)英語
論商務(wù)英語學的研究內(nèi)容
依托互聯(lián)網(wǎng)實施商務(wù)英語函電實訓教學
我國傳統(tǒng)色名的模糊性
北京外企服務(wù)集團有限責任公司商務(wù)服務(wù)板塊
——FESCO國際商務(wù)
上半年朝陽區(qū)服務(wù)業(yè)實現(xiàn)增加值2632.3億元
The Enlightenment of UK Modern Apprenticeship on Training Courses for Business English Major in Application—oriented Undergraduate
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
商務(wù)達人數(shù)碼大變身
從修辭學角度看漢詩英譯的模糊對等
我的商務(wù)秘書 等