安徽 吳禮明
何人能揾英雄淚
——辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》新解
安徽 吳禮明
一般在解讀辛棄疾這首《水龍吟·登建康賞心亭》(人教版實驗教材高中語文必修四)時,都?xì)w結(jié)于“表現(xiàn)了他御敵抗金的愛國思想和壯志未酬的憤慨之情”。雖然無多大問題,卻總給人以貼標(biāo)簽之嫌,辛氏諸多之作似乎皆如此。然而,事涉具體文本時,何人能揾英雄淚?詞人究竟在詞里表現(xiàn)了何種思想與情感?筆者以“無人會,登臨意”為關(guān)紐,總攬詩詞情境特征,重點勘察詞人用典上的微妙用心。
辛棄疾 《水龍吟》 用典 新解
楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意。 休說鱸魚堪膾,盡西風(fēng)、季鷹歸未?求田問舍,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風(fēng)雨,樹猶如此!倩何人喚取紅巾翠袖,揾英雄淚?
(辛棄疾:《水龍吟·登建康賞心亭》)
一
有一年我陪學(xué)校的一位老師去外地參加一個省級教學(xué)大賽,其中就有《水龍吟·登建康賞心亭》。這種賽課既要顯示教師扎實的教學(xué)基本功,同時課堂還要出些彩,有一些教學(xué)的亮點,所以我當(dāng)時就詞里的一句話“倩何人喚取紅巾翠袖,揾英雄淚”,提出了這樣的一個問題:何人能揾英雄淚?
不是明知故問嗎?不就是詞里提及的“紅巾翠袖”,也就是陪酒演唱的歌女嗎?我說,當(dāng)然還不能這么說,因為照字面的意思是“‘請誰’去叫陪酒演唱的歌女來給詞人揩淚呢”。而這個“請誰”則事關(guān)非常。又說,所請的應(yīng)當(dāng)還是一位美女,當(dāng)然這是比喻了。那些老師似乎都有些吃驚,動問緣故,我說就是這首詞前面提到的“玉簪螺髻”,也就是美人啊。中唐韓愈有詩曰:“江作青羅帶,山如碧玉簪?!保ā端凸鹬輫?yán)大夫》)南宋張孝祥也說:“江山好,青羅帶,碧玉簪。”(《水調(diào)歌頭·桂林集句》)所謂“青羅帶”,是指女人穿著的青色絲衣帶;所謂“碧玉簪”,是指女人頭上所插的由碧玉制成的簪。這些都是以人擬物了,或喻水的曲折環(huán)繞,或喻山的蒼翠挺拔,都顯得秀美,都顯得婀娜多姿、風(fēng)情萬種。而螺髻,螺旋盤結(jié)的發(fā)髻,也就是形似螺殼的發(fā)髻。白居易《繡阿彌佛贊》曰:“金身螺髻,玉毫紺目。”本為佛頂之髻,頂中梳單螺髻。這種發(fā)式在初唐時盛行于宮廷,后在士庶女子中也流行。玉簪螺髻,以美人為喻,皆是形容遠(yuǎn)山的秀美。具體到本詞里,只有那一個個“獻(xiàn)愁供恨”的美人才能夠揩拭英雄的淚。而從詞人“遙岑遠(yuǎn)目”來看,那些山峰當(dāng)是指北方淪陷區(qū)的大好山河了。也就是說,唯有淪陷的大好山河被收復(fù),詞人才能收住他的“英雄淚”。如此說來,本詞的意思也就明顯了:詞人為山河的淪落飄零而感傷落淚。當(dāng)然,這還只是本詞意思的一方面,還不夠全面。
二
我們看詞的正題“登建康賞心亭”。所謂“賞心”者,心意歡樂,娛心悅志。能夠賞心的地方,當(dāng)然首先是地方風(fēng)情必有可觀者,另外就是地勢較高,登高時可以壯浪心胸,排解煩憂。詞中所說的“賞心亭”,是南宋建康城上的一座亭子。據(jù)《景定建康志》記載,“賞心亭在(城西)下水門城上。下臨秦淮,盡觀賞之勝”。所以這一天,當(dāng)時身為江東安撫司參議官的辛棄疾,為了排解心中的憂愁,拾級登亭,希望在這里翹首遠(yuǎn)望,娛心悅志一番。
晚唐詩人杜牧的《九日齊山登高》詩:“江涵秋影雁初飛,與客攜壺上翠微。塵世難逢開口笑,菊花須插滿頭歸。但將酩酊酬佳節(jié),不用登臨恨落暉。古往今來只如此,牛山何必獨沾衣。”所寫的也是登高興致之豪健,抒發(fā)了以曠達(dá)消解多憂的人生情懷。而本詞與老杜的名詩《登高》一樣,帶有點“萬方多難”的性質(zhì),雖然登臨賞心不成,登高消愁愁更愁,內(nèi)心的情致不增反減,于是落下了傷心的淚。
我們看詞人于賞心亭上所見:深秋時節(jié),楚天千里空闊,而江水連天,秋意無限。這眼前的一切,不能不說是氣象宏大、景色壯觀了。詞人舉目遠(yuǎn)眺,就見那層層疊疊的遠(yuǎn)山,像一個個梳著螺形發(fā)髻、頭插玉簪的美人,然而,她們又仿佛是含著無限的哀愁,一個個地都跑到詞人跟前來“獻(xiàn)愁供恨”,結(jié)果引發(fā)了詞人無限的惆悵和憤懣。這眼前的景象,又何其觸目驚心了!
一想到自己為排解心中的煩憂,竟然漠視了身肩的時代大任,詞人的內(nèi)心不禁又沉重起來了?!拔鞅蓖L安,可憐無數(shù)山?!保ㄐ翖壖玻骸镀兴_蠻·書江西造口壁》)他北望江淮前線,再望中原舊疆,多少如畫的江山竟在沉淪、竟在幽怨啊!所以,到這里,越是秋色無邊,越是秋高氣爽,詞人的目力所及越遠(yuǎn),其煩憂便越發(fā)沉重起來。
在這里,詞人將江山幻化成一個個多情的美人,他用他的深情之筆與大好山河做著最親密的交流。在他的眼里,這山河是美艷絕倫的,又是凝眸含愁的,如何割舍呢?詞人真是個多情郎,向著這北方的山河——這一個個多情而曠世的美人抒發(fā)著款款的深情,表達(dá)著深深的歉意,以及拳拳的眷戀。讀著這樣的句子,讓人感到,山河不再死寂,卻多了一種感動我們心靈的元素了。正因為多情,正因為期盼,盡管詞人正在為自己的處境而煩惱,但是,面對這樣的戀人,這樣多情的情人,面對她們?nèi)绱说目嗤?,又如何能夠賞心悅目呢?于是詞人的內(nèi)心便由登臨時的壯闊轉(zhuǎn)化為凝重深沉,他覺得他要擔(dān)負(fù)起一種責(zé)任了。
而其實,這正是詞人將他心中的煩悶向著江山的傾訴,唯有眼前的山巒才能知會他的心意與心靈。那一個個“玉簪螺髻”的“獻(xiàn)愁供恨”,是理解,是體貼,同樣是關(guān)心和慰藉,是在相同境遇下同樣淪落天涯的有情人之間的“同病相憐”。而那一片“楚天千里清秋”,那一派“水隨天去秋無際”,雖然在意境上造境壯闊,但到底因遼遠(yuǎn)而變得空疏,因無情而化為寂冷,終于讓人茫茫無對了。
我們理解了詞人此時的心境,方能了解此時詞人在蒼茫秋景之下的孤獨與無助。一個闊大的景,橫亙在他的眼前,而使他愈感到威壓。而他心中的那個如毒蛇一樣死死糾纏不放的“功業(yè)”意識,越是在這樣的情景之下,越能像發(fā)酵的烈酒,使他難以自持了。以往論家論詞,評說辛棄疾這首《水龍吟·登建康賞心亭》,只提及其景色的壯闊,而不說其令人沉郁峻切的一面,又怎能理解本詞上闋所要表達(dá)的蒼涼的情思呢?
此身在何處?這是一種由物向己、由外向內(nèi)的審問。“落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子”,落日殘陽里,冷冷的余暉映照在樓頭,讓人凄涼感傷;而暮靄沉沉,寒空里失群的孤雁傳來陣陣的哀鳴,又讓人情何以堪!一個“江南游子”,道出了詞人身在異地、人在異鄉(xiāng)的寂寞和惆悵。而讀者讀詞,又會感到詞人仿佛就是那掉落凡塵的孤雁,由此更加牽動了人們尤其是時人對遠(yuǎn)在北方的故土的思念?!奥淙諛穷^,斷鴻聲里”,這一見一聞之間,通過日暮景色渲染出一種蒼茫悲涼的氣氛,又以有聲有色的物象更進(jìn)一層寫出了詞人的孤寂和悲苦??傊瑯穷^的落日、一聲聲一陣陣的雁啼,更增添了這個江南游子的愁怨。
當(dāng)然,說“那失群的孤雁也正好是詞人自身的寫照”,自然是沒有問題的;而如果說“那落日殘照又恰好是面臨覆滅的南宋王朝的反映”(引自許金榜:《〈水龍吟〉賞析》,見《辛棄疾詞鑒賞》,齊魯書社1986年版),可能就有問題了。因為詞人還沒有憤恨到要在詞里去影射自己安身立命的家國的地步?!奥淙铡被颉叭漳骸弊鳛橐环N傳統(tǒng)文化意象,更多的是指向一個鄉(xiāng)關(guān)之思,即所謂“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁”(崔顥:《黃鶴樓》)。對一個有著如此鮮明的愛國情懷的詞人來說,他又怎能忍心去含沙射影呢?而南宋的滅亡還不是眼下詞人所要考慮的,何況詞人還要借助這首詞來為自己表白、來澄清別人的誤解呢。
詞人要澄清和表白什么呢?我們來看“把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意”這幾句。應(yīng)當(dāng)說,詞人感慨處境,登上斯亭,懷思鄉(xiāng)關(guān),又備覺“英雄無用武之地”,無人能夠理解他的內(nèi)心。他感慨萬千。
所謂吳鉤,本指古代吳地所造的一種彎形刀,后泛指鋒利的刀劍。李賀有詩云:“男兒何不帶吳鉤,收取關(guān)山五十州。請君暫上凌煙閣,若個書生萬戶侯?!保ā赌蠄@十三首·其五》)這兩句曾經(jīng)激勵了多少志士仁人,每個駐足于前的人無不驚覺于這昂然之氣。對于詞人辛棄疾來說,他也曾經(jīng)有躍馬山河、縱橫馳騁的得意時,然而,現(xiàn)在意志被消磨,被動的享樂又讓自己不堪其廢,“把吳鉤看了”,他是多么想手持這銳利的武器,馳騁疆場、殺敵報國?。〉巯?,這武器卻只能閑置在身旁,甚至只能當(dāng)作賞玩之具,這就把作者雖有沙場立功的雄心壯志,卻是英雄無用武之地的苦悶也烘托出來了。“欄桿拍遍”,可以見出詞人的心情是非常激昂的,情緒是非常激烈的。正如閔澤平所說的:“往日意氣風(fēng)發(fā),今日衰老投閑,這辛酸的滋味肯定不太好受。一世豪杰,一位英雄,卻偏偏生活在一個懦弱的時代;一位磊落軒昂的山東勇士,不得不寄居在嫵媚的江南,將一身的豪氣消磨殆盡:這究竟是怎樣一種痛苦呢?”(閔澤平:《唐宋才子的真實生活·辛棄疾》,湖北崇文書局2008年版)所以,詞人滿腔悲憤無處發(fā)泄,只能一遍一遍地、不斷地拍擊著欄桿來發(fā)泄心中的悲哀了。
然而,頗具荒謬意味的是,詞人這種心情卻不被人所理解,尤其是那些對他心存避忌的朝臣們,他們還以為詞人登山臨水逸興滿懷呢。不但詞人要赴前線殺敵和報效國家的雄心壯志沒有人理解,就連他此時登山臨水以排愁遣恨的心情也無人能領(lǐng)會。前者進(jìn)取,卻被理解成冒萬千生命于不顧的“以要名爵”;后者清介,又往往被理解成對眼前國事漠然而置之。無奈半壁山河,朝廷主和,使志士不得其位,進(jìn)不能思進(jìn),退不能自守。應(yīng)當(dāng)說,詞人是非常難耐的。蘇武說:“征夫懷遠(yuǎn)路,游子戀故鄉(xiāng)?!保ā段倪x·古詩·蘇子卿詩其四》)一“懷”一“戀”,這兩種情感其實都只是一枚硬幣的兩面。要知道,這時詞人自江北率領(lǐng)人馬來到南宋已有十多年了,眼望著年復(fù)一年,殘山剩水依舊,歸期渺茫啊。所以,“無人會、登臨意”,詞人慨嘆自己空有恢復(fù)中原的抱負(fù),而南宋集團(tuán)內(nèi)很少有人是他的知音。
至此,詞人基本表達(dá)了這樣的意思:“我”今來到賞心亭想排解一下內(nèi)心的郁悶,不是來游山玩水、娛心悅志;而滿目所見又讓“我”傷心,北望大好河山沉淪,而“我”竟然無所作為,反而遭人不解,心情非常郁悶。
三
當(dāng)然,對于起義南歸的辛棄疾來說,要將自己完全融入到南宋社會,又談何容易!不僅要遭遇種種不解,還要經(jīng)受種種猜忌。所以這首詞在一定意義上講,是詞人為自己的一個辯白和申訴。這在詞的下闋,就更為明顯了。
詞人自紹興三十二年(1162)由江北率領(lǐng)人馬來到南宋,到他寫作本詞的淳熙元年(1174),已有十余年了,卻一直沒有受到朝廷的重用。
當(dāng)年南投被授承務(wù)郎,這個官職為文散官第二十五階,從八品下。雖然因率領(lǐng)五十騎直趨山東襲入五萬軍中將叛徒張安國劫出金營,押解至建康斬首而名重一時,卻被委任為江陰簽判。這個所謂“簽判”,就是京派判官,掌諸案文移事務(wù)。南歸之初十年,辛棄疾斗志高昂、豪氣干云,對于恢復(fù)大業(yè)充滿信心與希望。他雖然官職低微,仍不斷上書進(jìn)獻(xiàn)謀略,先后奏進(jìn)《美芹十論》與《九議》,提出自治強(qiáng)國與用人的一系列具體規(guī)劃和措施,充分顯示出他經(jīng)邦濟(jì)世的非凡才能。但是,他的意見得不到采納,他的進(jìn)取計謀也得不到同情與支持,而他也只是在江陰通判、建康府通判等任上,干些與前線抗敵無關(guān)輕重的文職事務(wù)。而后來的三十年,或賦閑散居,或沉淪下僚,“一腔忠憤,無處發(fā)泄”,不得不“自詭放浪林泉,從老農(nóng)學(xué)稼”,借歌詞為陶寫之具。以氣節(jié)自負(fù),以功業(yè)自許的“一世之豪”,被迫過著“宜醉宜游宜睡”“管竹管山管水”(《西江月·萬事云煙忽過》)的無聊生活。
有論者指出,那是因為他有著幾種特殊的身份,使得朝廷對他不能信任:一是他是仕金官員的后代。當(dāng)年“靖康之難”(1127)發(fā)生,他的祖父辛贊未能脫身南下。辛贊在做了金朝的朝散大夫后,還讓十四歲的辛棄疾參加了金人的鄉(xiāng)舉。后來辛贊又兩次派辛棄疾跟隨計吏赴燕京參加進(jìn)士考試。而辛棄疾的岳父范邦彥也做了金朝的官,擔(dān)任蔡州新息縣令。二是他曾參加過農(nóng)民義軍,向來封建朝廷與民間的緊張無須多說。三是他是個意志堅決的主戰(zhàn)派。單就整個統(tǒng)治集團(tuán)利益格局的劃分來說,辛棄疾的堅持抗戰(zhàn)自然會觸犯當(dāng)權(quán)者的利益,所以他遭遇種種排斥便不足為怪。
當(dāng)然,辛棄疾在備受壓抑、內(nèi)心憤懣的情形下,難免會消極,會賦閑。而消極賦閑又引發(fā)了一些人新的猜忌。比如,一種論調(diào)是,原以氣節(jié)自負(fù)、功業(yè)自許的辛棄疾,現(xiàn)在把虎嘯生風(fēng)的英雄本色消磨于寫句填詞、弄花賞月,究竟想要干什么,該不會是想做那個說“鱸魚堪膾”,在西風(fēng)聲里悄悄回去的“明哲保身”的張翰張季鷹吧?
對于張翰與“鱸魚堪膾”,《晉書·文苑·張翰傳》里說:“齊王冏辟為大司馬東曹掾。冏時執(zhí)權(quán),翰謂同郡顧榮曰:‘天下紛紛,禍難未已。夫有四海之名者,求退良難。吾本山林間人,無望于時。子善以明防前,以智慮后?!瘶s執(zhí)其手,愴然曰:‘吾亦與子采南山蕨,飲三江水耳?!惨蛞娗镲L(fēng)起,乃思吳中菰菜、莼羹、鱸魚膾,曰:‘人生貴得適志,何能羈宦數(shù)千里以要名爵乎!’遂命駕而歸。”原來張翰對時代失望,見時局動蕩,所以提前效仿不食周粟而采蕨薇以充饑的孤竹君之子伯夷、叔齊,借口思念家鄉(xiāng)味美的菰菜、莼羹、鱸魚膾,棄職而去以適己任性。這就是所謂“君子見機(jī),達(dá)人知命”(王勃:《滕王閣序》)的道理。
但是,一些人用張翰的事來影射辛棄疾“失望于時代”,可能就帶著惡毒的用意了。詞人說:“休說鱸魚堪膾,盡西風(fēng)、季鷹歸未?”意思是說“我”回去了嗎?“我”借口“鱸魚堪膾”了嗎?不要猜忌“我”現(xiàn)在消極,想伺機(jī)北逃,也不要猜忌“我”現(xiàn)在還沒有“逃跑”,是所謂“羈宦數(shù)千里以要名爵”?!拔摇苯^不做張翰臨危而隱退,“我”是要抗戰(zhàn)回家而恥于棄官歸隱,是因為報國的壯志仍在心中?,F(xiàn)在深秋時令又到了,大雁尋蹤飛回舊地,而“我”這個漂泊江南的游子,盡管有萬千的故園思念,“我”也是不會偷偷地潛逃而回的。
其次,當(dāng)時恐怕還有一種論調(diào),就是辛棄疾到了南方十余年了,并未見其置辦田舍,究竟意欲何為?因為按照一般的情形,既然向南投入了國家(南宋)的懷抱,就應(yīng)當(dāng)在這里安身立命,豈有簡單到連一點田產(chǎn)、房舍都不置辦的道理呢?這恐怕是不想在這里長期待下去吧?所以詞人這里便借“劉郎才氣”來申辯。
本詞中的“劉郎”,是指東漢末年的梟雄劉備?!扒筇飭柹帷本褪琴I地置房,也就是安家落戶。辛棄疾所用典故,見《三國志卷七·魏書七·陳登傳》。傳文說:“許汜與劉備并在荊州牧劉表坐,表與備共論天下人。汜曰:‘陳元龍湖海之士,豪氣不除?!瘋渲^表曰:‘許君論是非?’表曰:‘欲言非,此君為善士,不宜虛言;欲言是,元龍名重天下?!瘋鋯栥幔骸院?,寧有事邪?’汜曰:‘昔遭亂過下邳,見元龍,元龍無客主之意,久不相與語,自上大床臥,使客臥下床?!瘋湓唬骸袊恐?,今天下大亂,帝主失色,望君憂國忘家,有救世之意,而求田問舍,言無可采,是元龍所諱也,何緣當(dāng)與君語?如小人,欲臥百尺樓上,臥君于地,何但上下床之間邪?’表大笑。備因言曰:‘若元龍文武膽志,當(dāng)求之于古耳,造次難得比也?!痹S汜說陳登是湖海之士,身上有一股驕狂氣,并且還以親身經(jīng)歷的一次冷遇,來為自己辯解。而劉備不以為然,慷慨陳詞,直斥許汜只知置辦產(chǎn)業(yè),謀求個人私利,而沒有遠(yuǎn)大的志向。這當(dāng)然說得許汜無地自容了。而對于劉備來說,他深知陳登為人,所以又非常感慨地說:像陳元龍這樣文武兼?zhèn)?、有膽有志,只能在古時尋得,我怎能輕率隨便地跟他相比呢。
辛棄疾用這個典故,頗有以憂國忘家的“劉郎”自比的味道,同時表達(dá)這樣兩層意思:一是顯示現(xiàn)在國家仍然處于危難的關(guān)頭,需要每一個人的拯時救世,只知道置辦房產(chǎn)田地,過自己的小日子是不道德的;二是揭露攻擊他的那些人其實都是些宵小之輩,可能連“求田問舍”的許汜都不如,因為他還被人稱為“國士”。
在這一闋里,詞人還引用了一個典故——桓溫北伐“泫然流淚”的故事,來為他自己做進(jìn)一步的申辯?;笢兀瑬|晉譙國龍亢(今安徽懷遠(yuǎn)西北)人。出身士族,相貌溫偉,有奇骨,面有七星,當(dāng)時左長史溫嶠稱其為“真英物也”(見《晉書卷九十八·桓溫傳》,下引同),永和名士、長于清言的劉惔稱他“姿貌甚偉”,“眼如紫石棱,須作猥毛磔”。他十八歲手刃殺父仇人而名聲大振,步入仕途,長期控制荊州地區(qū),曾經(jīng)溯江而上剿滅盤踞在蜀地的“成漢”政權(quán),三次出兵北伐,戰(zhàn)功累累,建立了赫赫威名。只是晚年欲廢帝自立,未果而死?;笢亍昂浪酗L(fēng)概”,有直干云霄的血性;同時還是個重感情、遵孝道、忠于朝廷的人。母親病逝,他“上疏解職,欲送葬宛陵(今安徽宣城)”。第一次北伐時,“桓公北征經(jīng)金城,見前為瑯琊時種柳,皆已十圍,慨然曰:‘木猶如此,人何以堪!’攀枝執(zhí)條,泫然流淚”(《世說新語·言語》)。在打敗姚襄進(jìn)入金墉城后,他“謁先帝諸陵,陵被侵毀者皆繕復(fù)之”。收復(fù)河南后,他曾上表要求朝廷“移都洛陽”。結(jié)果“表疏十余上”依然不被準(zhǔn)允。所以,他也有過光復(fù)中原的雄心壯志,也有過報國無門、多遭阻撓的經(jīng)歷。詞人拿桓溫自比,頗有惺惺相惜的意思。無論是相貌、經(jīng)歷,還是精神氣質(zhì),他們都有很多相似的地方。在這里,我覺得今人閔澤平的描述,比較精當(dāng),可能是一個不能忽視的存在。就個人氣質(zhì)而論,辛棄疾絕對是南宋統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)一個令人生畏的“異類”。閔澤平說:“史書上說,辛棄疾‘膚碩體胖,目光有稜,紅頰青眼,壯健如虎’,即說他身體魁梧,強(qiáng)壯如虎,眼露青光,這模樣一般人看著確實有點發(fā)怵。尤其是其眼神之悍厲,連朋友碰見了都不敢對視,心里老打鼓,與他交情甚深的陳亮說辛大人‘眼光有稜,足以照映一世之豪;背胛有負(fù),足以荷載四國之重’(《辛稼軒畫像贊》);流浪詩人劉過也聲稱‘精神此老健于虎,紅頰白須雙眼青。未可瓢泉便歸去,要將九鼎重朝廷’(《呈辛稼軒》)。”(閔澤平:《唐宋才子的真實生活·辛棄疾》)
辛棄疾的確太強(qiáng)悍了,太令人畏懼了。“辛棄疾力能殺人”,甚至在一些朝廷官員的眼里,他就是一個“唯嗜殺戮”的人。面對這樣一個長相粗壯、精力過旺的人,確實讓人想要與之保持距離。所以,朝廷只給他一些文職屬官,至多也只是地方官當(dāng)當(dāng),絕不肯讓他帶兵去抗金復(fù)國。在這種境遇下,他自然會深感受壓抑而內(nèi)心憤懣不平了。但是,一些人可能只看到一個威嚴(yán)殺伐的桓溫,卻沒有看到一個為北伐焦心勞慮的桓溫,更沒有看到一個由風(fēng)華正茂的青壯盛年步入兩鬢秋霜的垂邁之年的撫今追昔、悲從中來的功業(yè)之嘆的桓溫。史載桓溫自江陵北伐,“過淮泗,踐北境,與諸僚屬登平乘樓,眺矚中原,慨然曰:‘遂使神州陸沉,百年丘墟,王夷甫諸人不得不任其責(zé)’”。王夷甫,即時任宰相的王衍。他雖然身居三公之位,卻“不以經(jīng)國為念,而思自全之計”。八王之亂、五胡亂華,晉朝幾乎覆亡,他對此有不可推卸的責(zé)任。平心而論,在東晉偏安一隅的局面下,桓溫三次北伐,還是體現(xiàn)了他恢復(fù)中原、不甘外辱的英勇氣概。而事實上,正是他阻止了前秦、羌戎以及前燕的南下入侵。所以對于詞人辛棄疾來說,個人的榮辱其實是可以忽略不計的,關(guān)鍵是現(xiàn)在國家處在風(fēng)雨飄搖之中,時光流逝,北伐無期,恢復(fù)中原的宿愿不能實現(xiàn)。年歲冉冉而增,恐再閑置便無力為國效命疆場了,這才是真正可悲的地方。
至此,本詞下闋里,詞人表達(dá)了這樣的意思:“我”來到了南方也已經(jīng)十余年之久了,可還是遭到種種懷疑,老實說,在此國家危難的關(guān)頭,“我”絕不做消極隱遁的事,所以盡管“我”思鄉(xiāng)情切,“我”還是要堅定地與國家一道戰(zhàn)斗到最后。有人又問“我”為什么不置辦田舍,是不是不打算長久在這里,“我”要說那不是大丈夫所為??蓢@時光年年流逝,國家仍然處于風(fēng)雨飄搖之中,令人憂愁,難道說要“我”就這樣坐等到死嗎?現(xiàn)在,“我”只落得淚眼滂沱,誰又能夠懂得這其中濃深的憂思呢?“倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚”,只能是自傷抱負(fù)不能實現(xiàn),而世上又無知己者,得不到同情與慰藉的表征了。
四
總之,本詞是辛詞名作之一,它對辛棄疾與他生活著的那個時代的矛盾有充分的揭示。詞人于詞中所做的種種辯解,可以見出此詞的意涵是相當(dāng)復(fù)雜的。
自香港大學(xué)羅慷烈先生發(fā)表《漫淡辛稼軒的經(jīng)濟(jì)狀況》(《1990年·辛棄疾國際學(xué)術(shù)研討會論文集》,見上饒師院“辛棄疾研究網(wǎng)”)而一石激起千層浪之后,諸如辛棄疾“貪污老手”“求田問舍”“兇暴虐民”“熱衷搞工程”“跑項目”等批判聲不絕于耳,似乎掀開了辛棄疾的另一面。而即使有辛詞名家鄧廣銘先生的極力維護(hù),這種批判的聲浪仍然不減。我想,這一方面固然是由人性的復(fù)雜所決定的,另一方面,難道不更是由社會的復(fù)雜所決定的嗎?其實只要稍稍研究一下從《后漢書·馬援傳》以來相似歷史人物的心路歷程,就不難理解馬援與辛棄疾們從一個統(tǒng)治集團(tuán)進(jìn)入并融入另一個統(tǒng)治集團(tuán)所經(jīng)歷的令常人難以想象的尷尬、掙扎與艱辛。
這首詞提及的三個問題,或者說詞人的三個辯白,無疑有很大的研究價值。比如一個慷慨英雄,無論是作為地方主要負(fù)責(zé)人,還是處理復(fù)雜的社會問題,怎么會蛻變成一個“殺人如草芥”的草莽呢?一代抗金名將,一個“求田問舍,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣”的英雄式的人物,怎么后來竟然也“求田問舍”,甚至“橫征暴斂”而蛻變成貪官?……其實都可以在本詞內(nèi)找到某種前因,或者某種蛻變的線索,或者某種思想與心靈的轉(zhuǎn)捩。
作 者:吳禮明,安徽樅陽市語文教師,課堂現(xiàn)場論首倡者,安徽省比較文學(xué)學(xué)會會員,安徽省作家協(xié)會會員。出版有《建筑生命的課堂》《漢書精華注譯評》《后漢書精華注譯評》《散文閱讀新路徑》等。
編 輯:張勇耀 mzxszyy@126.com