楊飛
摘 要:目前,大部分中職生源進入高職院校后不適應高職英語學習,中高職英語教學仍存在脫節(jié)現(xiàn)象,如何將中高職英語教學有效銜接起來,一直是困擾中高職英語教師的一個難題。本文通過對中高職學生英語學習現(xiàn)狀的調查和分析,闡述了中高職英語學習的差異,并從培養(yǎng)目標、教材內容、教學模式以及培養(yǎng)學生自主學習能力等方面提出了銜接策略,以期能促進中高職英語教學共同持續(xù)發(fā)展。
關鍵詞:中職;高職;英語教學;銜接策略
中圖分類號:G712 文獻標識碼:A 文章編號:1005-1422(2015)05-0094-03
2013年4月8日,教育部推進中等和高等職業(yè)教育人才培養(yǎng)銜接座談會在成都召開,教育部副部長魯昕明確指出,加快推進中高職銜接工作對構建現(xiàn)代職業(yè)教育體系意義重大。英語在中高職課程銜接中是非常重要的一門課程,然而目前的情況是高職院校從中職學校招收的這部分學生大部分升入高職后英語學習跟不上,成為順利完成高職教育的瓶頸。如:我校幼師專業(yè)的學生要有大專以上的文憑才能取得幼師資格上崗證,因此,大部分幼師專業(yè)的學生都會報讀對口高職院校,尤其是近幾年來報讀率逐年上升,去年達到了70%左右。他們與普高入學生的英語水平存在較大差距,大部分學生不適應高職英語學習的要求,普遍感覺起點高,難度大。雖然中職生英語基礎較差,但中高職英語教育脫節(jié)也是主要原因之一。目前,中高職英語教學各自為陣,對對方的教學要求和教學內容不甚了解,缺乏交流和互動。如何將中高職英語教學有效銜接起來,幫助升學的學生盡快適應高職的英語學習一直是困擾中高職英語教師的一個難題。
一、中職學生英語學習現(xiàn)狀調查
本次問卷調查面向本校13級幼師專業(yè)的學生,旨在了解學生學習英語現(xiàn)狀。這次調查共發(fā)放調查問卷300份,問卷共設置15個問題,其中單項選擇10個,多項選擇5個,均為匿名填寫。最終回收問卷248份,回收率達到82.7%,其中有效問卷223份。通過對有效問卷進行統(tǒng)計與分析,歸納為四方面:
(一)英語基礎普遍較差,缺乏學習英語的興趣和信心
在問卷調查中,大部分學生選擇“英語基礎差”或“英語基礎較差”,兩者占比達到67.5%。薄弱的基礎導致學生缺乏學習英語的興趣和信心。問卷中有三個小題涉及學習英語的興趣和信心等問題,統(tǒng)計結果顯示:學習英語興趣高的僅占5.2%;興趣較高的占10.5%;一般的占35.4%;完全沒有興趣的占49.1%。影響學生學習英語興趣的主要因素是“英語基礎差”,占比達到56.2%,其次分別是“英語難學”、“怕苦”、“教材內容”等;59.3%的學生在對“學好英語是否有信心”這個問題選擇了“沒有”或“不確定”。由此可見,只有不到一半的學生想學英語,大部分的學生認為英語難學,自己英語基礎又不好,怕苦怕累,繼而失去學習英語的興趣與信心。曾經(jīng)有專項研究課題人員對中職入學新生的英語水平做過調查,“38.6%沒有達到小學畢業(yè)生應有的水平,72.2%沒有達到初中二年級應有的水平。”
(二)學習目的不明確,對學習英語的重要性和必要性認識不夠
在問卷調查中,只有17.6%的學生選擇“學習目的明確”;18.3%的學生選擇“能認識到學習英語的重要性和必要性”。由此可見,大部分中職生對學習英語的重要性和必要性認識不夠,只有少部分學生覺得學好英語可以提高自身綜合素質,能認識到學習英語對將來找工作或升學的重要性。但是就目前高職院校招生的要求來看,英語仍然為必考科目,所以打算進一步升學的學生必須要認識到學習英語的重要性和必要性,并能為自己制定英語學習計劃和確立不同階段的任務目標,為將來可持續(xù)發(fā)展奠定較好的基礎。
(三)學習方式被動,教學方法欠靈活,參與課堂的積極性不夠
在調查中,“你喜歡的英語學習方式”,選擇“老師講解”的占比達到63.1%,而選擇“同學合作學習”、“獨自學習”、“課前預習、課后復習”占比較少,僅為26.5%;學生希望老師采用的教學方法分別為:“采用靈活多樣的教學方法”(33.7%)、“教學中能與學生互動”(25.3%)、“采用多媒體教學”(32.6%)、“教師上課生動有趣”(30.3%)、“教學鼓勵法”(23.5%);學生參與課堂教學“積極”、“較積極”、“一般”、“不積極”占比分別為12.4%、23.3%、36.1%、28.2%;選擇“課堂氣氛不活躍”達34.6%。從這些數(shù)據(jù)可以得出,在教學中學生參與課堂的積極性不高,仍然習慣于“填鴨式”的教育模式,單一的“傳道”方式比較多;教師對調動課堂活躍氛圍的招數(shù)也不多,啟發(fā)式的“授業(yè)”手段比較單調,導致課堂沉悶、乏味,老師學生情緒都不高。
(四)學生對教材的滿意度不高,與老師缺乏溝通
在英語教學中,對教材的合理選用非常重要,對英語教學任務的完成起到事半功倍的效果。在調查中,學生對教材的滿意度并不高(42.6%),教材內容也是影響學生學習英語興趣的因素之一(20.3%),“難易適中”、“趣味性”、“基礎知識”、“適用性”等都要兼顧,要根據(jù)學生的實際情況,讓教材更富有靈活性和適應性?!霸谟⒄Z學習中遇到問題你會與老師溝通嗎”,選擇“會與老師溝通”僅占11.7%。教師與學生的溝通是實現(xiàn)教學任務的重要途徑,應盡量爭取課堂上的溝通時間,靈活安排授課和溝通的時間比例。
二、中高職英語學習的差異
(一)培養(yǎng)目標不一樣
中職的培養(yǎng)目標是為社會培養(yǎng)實用型技能人才,學校注重對學生實用技術的傳授和就業(yè)能力的培養(yǎng) ,整個教學圍繞學生就業(yè)進行,出現(xiàn)了輕基礎、重專業(yè),輕理論、重實踐的現(xiàn)象。例如:我校幼師專業(yè)的英語教學采用的是校本教材,教材內容圍繞幼兒英語教學進行,內容簡單,主要涉及幼兒課堂教學用語和日??谡Z以及如何教幼兒在歌謠與游戲中掌握一些簡單的像水果、動物、顏色這樣的英語單詞。
而高職英語教學受到大學英語教學的影響,其培養(yǎng)目標是培養(yǎng)學生語言綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語進行口頭和書面交流,同時加強其自主學習能力,提高綜合文化素質,適應我國經(jīng)濟發(fā)展和國際交流的需要。因此中職生很難適應高職更廣、更深的理論知識學習,和更高層次技術傳授的基本要求。
談中高職英語教學銜接
(二)生源英語基礎不一樣
高職生源主要是普高畢業(yè)生以及一些從中專、中職升入的學生,普高生本來在初中階段相對中職生基礎要好,再加上高中三年以高考為目標的系統(tǒng)學習。因此,在詞匯量、語法、閱讀能力等方面遠遠高于中職生,這就造成了高職學生的英語水平良莠不齊,中職學生與普高學生相比差距明顯,主要表現(xiàn)在以下幾個方面:
(1)語音:基礎普遍較差,發(fā)音不標準,有些同學根本就不會音標;
(2)聽力:基本聽不懂,語速稍微快一點便一頭霧水;
(3)閱讀理解:閱讀能力較差,速度慢;
(4)口語:開口難,即使開口也只能說簡單的兩三句;
(5)語法:沒有系統(tǒng)理解掌握,時態(tài)運用混亂;
(6)寫作:詞匯量嚴重不足,掌握的詞匯不到500個,短文錯誤連篇,常常詞不達意。
由此可見,中職生英語水平遠沒有達到中高職銜接階段需要達到的要求,即:高職非英語專業(yè)學生入學時應掌握基本的英語讀音和語法知識,領會式掌握英語單詞3400個,聽、說、讀、寫、譯等方面受過一定的訓練。如:能順利閱讀語言難度中等的一般性題材的文章,掌握中心大意,并能領會作者的觀點和態(tài)度,閱讀速度達到每分鐘70詞;能聽懂英語講課,并能聽懂題材熟悉,句子結構比較簡單,語速為每分鐘130-150的簡短會話,抓住要點和有關細節(jié);能就教材內容和適當?shù)穆犃Σ牧线M行回答問題和復述,能用英語進行一般的日常會話等。
(三)教學模式和學習方式不一樣
大部分中職學生英語詞匯量嚴重缺乏,不知如何有效記憶單詞,在問卷調查中“你認為什么方式記憶單詞最有效?”相當一部分同學選擇的是“死記硬背”,“只看不寫”或“不知道”。在訪談中,當學生被問到“高職英語課堂教學英語使用率為多少”時,大多數(shù)學生認為高職英語老師上課時英語使用率約為70%,而在中職學校英語課堂上英語使用率僅為30%左右。其次,中職課堂教學多采用傳統(tǒng)的“3P”教學模式,主要以教師教授為主,學生自學為輔,學生被動接受、灌輸新知識,從而逐步養(yǎng)成被動、依賴的學習習慣。而在高職英語教學中,教學方式已由“教師教”轉向“學生學”,強調學生的自主性學習,充分發(fā)揮學生的主導地位。還有,高職英語在教學中注重擴大詞匯量、提高理解和應用英語的能力、強調積累知識、擴大視野,對聽、說、讀、寫、譯等方面提出更高一級的要求。課堂教學多采用啟發(fā)式、小組合作式或項目式等學習形式,要求學生自己完成學習任務,強調學生自主性的發(fā)揮和主動參與。因此,高職新生沒有教師可以過多依賴,如果學習不主動,沒有學習計劃和學習信心,就會覺得高職英語很難,就會對高職英語教學及學習方式感到不適應,不懂得如何去學習、如何去完成老師布置的任務。
三、中高職英語教學銜接策略
(一)建立中高職聯(lián)合教研室,設置對接培養(yǎng)目標
要設置對接培養(yǎng)目標,最好建立中高職聯(lián)合教研室,聯(lián)合教研活動的開展有利于充分了解中高職英語教學的模式和教學內容,避免“重復”或“脫節(jié)”。具體可采取中高職教師聯(lián)動和中高職學生聯(lián)動措施:中高職教師互相聽課、交流,定期開展教研活動,對專業(yè)課程建設、教學內容、教材教法及師資隊伍教師等方面進行探索研究,以便協(xié)調發(fā)展;其次,讓中職學生到對口高職院校參觀,和高職新生進行互動、溝通,提前了解高職院校的教學要求和高職新生的學習情況,讓中職學生對高職教育有一個初步的認識,做到心中有數(shù)。
中職教育一方面要為學生就業(yè)打下扎實的職業(yè)技能基礎,另一方面要為有升學意向的學生奠定繼續(xù)學習的基礎。高職教育應依據(jù)中職學生的實際情況,切實有效地在原有中職教學目標上有意識地融入高職英語教學的要求,真正實現(xiàn)中高職英語教育在培養(yǎng)目標上的對接與合理上升。
(二)教材內容的有效銜接
中高職英語課程的銜接,還需要教材的銜接。教材是實現(xiàn)中高職教學銜接的重要環(huán)節(jié),是教學內容和教學方法的重要載體。要實現(xiàn)中高職英語教材有效銜接,筆者認為在這幾個方面加強:(1)組織專家及中高職一線教師專門編寫合適的中高職英語銜接教材。按照中高職英語教育的不同層次,設計編寫適用于不同層次的英語教材。(2)中職和對口高職院校自編教材。自編中高職英語校本教材,以適應本校學生發(fā)展和需求為目標,充分考慮學生的實際水平、年齡特征和興趣特長,教材內容要豐富,涉及面要廣,要能喚起學生的注意和興趣。(3)循序漸進,合理安排教材內容。教材的知識體系既要滿足基礎時段學生的需求,又要呈階梯狀循序漸進,才能滿足不同階段學生的需求,體現(xiàn)教材的普適性、提高性及靈活性。
(三)開設銜接班,實行分層教學
對剛升入高職的中職生源進行入學英語考試,對英語基礎較差的學生開設銜接班,利用課余時間加強英語基礎知識學習,幫助學生在詞匯、語法等方面達到高職英語教學要求。銜接班的學習可以算入選修學分或補修學分,提高學生參與的積極性。
分層教學,也就是因材施教,從學生的實際情況出發(fā),將高職新生按其英語水平分成幾個不同的層次,將水平大致相同的學生放到同一個層次進行教學,這樣課堂教學和作業(yè)布置就能根據(jù)學生不同的英語水平提出不同的要求,并根據(jù)學生的英語水平制定不同的教學標準和評價體系,使各類學生在各自的最近發(fā)展區(qū)內得到最充分的發(fā)展,可以有效地解決差生跟不上、好生吃不飽的問題。
(四)樹立目標,培養(yǎng)學生的自主學習能力
首先,學生應該樹立學習目標。如:目標1:順利完成高職英語課程,擴大詞匯量,提高聽、說、讀、寫、譯等技能;目標2:爭取通過英語等級考試,英語等級證書是對持有者英語能力水平的權威性證明,是以后求職的有利條件,所以,教師應充分發(fā)揮英語等級考試對英語教學的導向作用;目標3:訓練未來職業(yè)可能涉及的英語運用能力,增強職業(yè)競爭力。
有了目標才有學習動力。在目前課堂教學時數(shù)有限的情況下,一定要讓學生學會如何學習,即“授人以魚,不如授人以漁”,幫助學生掌握適合自己的英語學習方法和學習策略,提高學生的自主學習能力。(1)幫助學生養(yǎng)成良好的學習習慣。如:利用工具書、電腦、參考書,養(yǎng)成預習、復習、歸納和提問等良好的習慣,課堂上要認真做好筆記,課后進行總結與反思。(2)指導學生運用記憶策略,對單詞、短語、重點句型和語法知識等學會理解記憶,做好學法指導。(3)教給學生具體有效的掌握知識和技能的學習策略。如:聽說策略、閱讀策略、寫作策略等等,提高英語學習效率,讓學生從“要我學”轉變成“我要學”,并逐步探索適合自己的學習方法。
(五)改善課堂教學模式,激發(fā)學生學習英語的興趣
面對中高職學生英語學習現(xiàn)狀,教師要利用一切方法激發(fā)學生的學習興趣,這就對教師的教學模式提出了更高的要求。教師要轉變自身角色,在課堂上以學生為主體,采取有效的教學模式,如:任務教學法、項目教學法等。根據(jù)不同的任務和項目,有選擇性地采用情境模擬、角色扮演、小組合作等形式,針對不同專業(yè)、不同層次的學生調整任務的內容和模式,使每個學生都能參與到課堂教學活動中,讓學生體驗到學習的樂趣。
(六)建立良好的師生關系,實施情感教育
融洽的師生關系會讓學生把他們對英語老師的好感轉化成對英語的熱愛和興趣,教學過程是師生雙方合作的過程,師生之間的情感交流比信息交流更快更強大,這就需要教師多與學生溝通,建立互相尊重、互相理解的良好關系,營造一個愉悅、和諧的學習氛圍。在教學中教師要重視學生的每一點進步,尤其是學習成績差的,要及時對他們進行鼓勵性評價,使學生體驗到成功的喜悅,認識到自己的能力和價值,進而轉化為獲得進一步成功的動力。情感教育不但能感人,更能教育人,教師要重視“感情投資”,通過自己的言行表情傳遞給學生親切、鼓勵、信任和尊重的情感信息,把情感作用深入到學生心靈深處,以情感促進教學相長。
四、結語
總之,中高職英語教學的順暢銜接,需要中高職雙方共同探討、系統(tǒng)研究和統(tǒng)一規(guī)劃,這樣既可幫助中職生在原有的知識技能基礎上順利掌握新的更高層次的知識技能,也可以滿足社會對英語人才多層次、多元化的需求,有利于促進中高職英語教學的共同持續(xù)發(fā)展,從而健全完善我國職業(yè)技術教育體系。
參考文獻:
[1]黃娟.中高職英語教學銜接現(xiàn)狀調查及策略研究[J].武漢船舶職業(yè)技術學院學報,2013(3).
[2]陸丹路.中高職公共英語課程銜接對策分析[J].鎮(zhèn)江高專學報,2013(3).
[3]陳茉.中高職英語教材銜接問題探析[J].南通航運職業(yè)技術學院學報,2013(2).
[4]教育部.高職高專教育英語課程教學基本要求[M]. 北京:高等教育出版社,2000.
責任編輯 賴俊辰