陳春紅
(蘇州大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 蘇州 215006)
“女性”觀念在俄漢成語(yǔ)中的語(yǔ)言文化學(xué)特點(diǎn)
陳春紅
(蘇州大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 蘇州 215006)
語(yǔ)言世界圖景是民族語(yǔ)言共體對(duì)外部世界認(rèn)知成果的總和,語(yǔ)言是文化的鏡子。語(yǔ)言文化學(xué)最主要的研究單位之一是觀念,它是讓人的意識(shí)中語(yǔ)言和文化的聯(lián)系得以實(shí)現(xiàn)的心智構(gòu)成。本文以“女性”觀念為例,考察其在俄漢語(yǔ)言成語(yǔ)系統(tǒng)中的現(xiàn)實(shí)化過(guò)程,進(jìn)而揭示其民族語(yǔ)言文化特點(diǎn)。
世界圖景 觀念 成語(yǔ)性單位 伴隨意義
世界圖景反映了人類對(duì)世界的認(rèn)識(shí)。同時(shí),觀念的形成涉及諸多因素,其中語(yǔ)言起著重要作用。С.Г.杰明娜索娃(2000:4)將語(yǔ)言定義為客觀世界的鏡子,它能反映現(xiàn)實(shí),并形成自己的世界圖景,這種世界圖景對(duì)每種語(yǔ)言、每個(gè)民族、言語(yǔ)集團(tuán)等所有將該語(yǔ)言作為交流工具的群體都是特有的、獨(dú)特的。但是語(yǔ)言并非直接反映現(xiàn)實(shí),需通過(guò)兩個(gè)步驟:從現(xiàn)實(shí)世界到思維,再?gòu)乃季S到語(yǔ)言,因此,С.Г.杰明娜索娃(2000:6)強(qiáng)調(diào),語(yǔ)言反映世界并非像想象得那么準(zhǔn)確,取決于言語(yǔ)集團(tuán)的文化因素、民族心智和世界觀。
在每個(gè)民族的語(yǔ)言中,世界圖景都具有自己民族的表達(dá)形式。學(xué)者紛紛劃出不同的世界圖景,并提出分類依據(jù)。如С.Г.杰明娜索娃區(qū)分出三種世界圖景:現(xiàn)實(shí)世界圖景(即客觀世界)、觀念世界圖景(折射在人的意識(shí)中的世界形象)和語(yǔ)言世界圖景(即透過(guò)文化世界圖景對(duì)現(xiàn)實(shí)的反映)。
觀念世界圖景與語(yǔ)言世界圖景是緊密相連的,二者處于連續(xù)不斷的互動(dòng)中,都來(lái)自現(xiàn)實(shí)世界圖景或者人所處的客觀世界。語(yǔ)言世界圖景的基本單位是意義,而觀念世界圖景的基本單位是觀念。那么什么是觀念呢?Ю.С.斯杰潘諾夫這樣定義“觀念”:觀念是大腦意識(shí)中的文化凝結(jié)塊;文化正是以這種凝結(jié)塊的方式進(jìn)入人的心智世界的。從另一方面來(lái)看,普通人正是借助觀念才進(jìn)入文化世界,甚至在某些情況下對(duì)它產(chǎn)生影響(Степанов,2001:43)。根據(jù)這一定義,觀念本身包含概念和文化成分,本文主要討論文化成分。
民族文化記憶最鮮明地反映在語(yǔ)言的成語(yǔ)性單位(廣義上的成語(yǔ))中。В.Н.捷利婭(1996:64)認(rèn)為,在民族文化自我意識(shí)傳播及自我認(rèn)同方面,語(yǔ)言的成語(yǔ)單位具有特殊作用,在成語(yǔ)性單位的形象內(nèi)容中體現(xiàn)了民族文化世界觀。
在大多數(shù)文化中,“女性”是主要觀念之一。該觀念即對(duì)女性作為社會(huì)規(guī)定的品質(zhì)和特性的載體的定型概念,即社會(huì)性別定型,形成于女性扮演的社會(huì)角色基礎(chǔ)之上。女性社會(huì)地位的特征,社會(huì)對(duì)她的看法,都可以在成語(yǔ)性單位中找到體現(xiàn)。在歐洲中心主義話語(yǔ)中,只有具備那些與男性起源相關(guān)的品質(zhì),才被認(rèn)為是真正的人;而女性則是用那些與自身進(jìn)化相違背的特性來(lái)界定的,如懦弱、消極、被動(dòng),等等。這種對(duì)立性的結(jié)果,導(dǎo)致對(duì)女性偏見(jiàn)的產(chǎn)生,男性氣質(zhì)代表所有“好”的品質(zhì),女性氣質(zhì)代表所有“壞”的品質(zhì)。
成語(yǔ)作為語(yǔ)言文化群體歷史形成的觀念的表征,充分反映了一個(gè)民族的社會(huì)性別定型系統(tǒng)。如дамская диссе ртация,指質(zhì)量差的畢業(yè)論文。這一表達(dá)透露出大男子主義,即女性完成的研究比男性完成的類似工作質(zhì)量差。此外,還有Бабья сказка(無(wú)稽之談)、женская логика(婦人之見(jiàn))。在俄羅斯民族的定型中,男性的伴隨語(yǔ)義以正面為主:сын своего века(時(shí)代驕子),брат по духу(志同道合的人)。女人的許多好品質(zhì)都源自男性,如мужской ум(男人般智慧),мужская хватка(女中豪杰),等等。
В.А.馬斯洛娃(2001:82)認(rèn)為,成語(yǔ)性單位在其自身語(yǔ)義中反映了民族文化悠久的發(fā)展過(guò)程,同時(shí)固定并傳播著民族文化取向,以及定型、標(biāo)準(zhǔn)和原型。成語(yǔ)是所有民族語(yǔ)言的靈魂,以獨(dú)一無(wú)二的形式反映了民族精神和獨(dú)特性。成語(yǔ)即語(yǔ)言世界圖景的片段,成語(yǔ)單位總是指向主體,也就是主要不是為了描寫外部世界,而是解釋、評(píng)價(jià)它,表達(dá)主體對(duì)客觀世界的態(tài)度。因此可以假設(shè),“在語(yǔ)言中固定下來(lái)的正是那些能引起民族文化標(biāo)準(zhǔn)、定型、神話等聯(lián)想的形象表達(dá),在言語(yǔ)使用中,這些文化因子被理解為某一語(yǔ)言文化共體的特有心智(Телия,1996:233)”。
根據(jù)對(duì)900多條諺語(yǔ)和格言的統(tǒng)計(jì)分析結(jié)果顯示,無(wú)論是在俄語(yǔ)還是漢語(yǔ)中,帶有否定含義的成語(yǔ)單位遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于帶有肯定含義的數(shù)量。根據(jù)女性社會(huì)角色的不同,我們大致劃分出這樣一些形象和品質(zhì),如新娘、寡婦、母親等形象,以及災(zāi)禍、毒辣、放蕩、劣等人,嘮叨、任性、貪財(cái)?shù)刃愿衿焚|(zhì)。其中,大多數(shù)成語(yǔ)單位都含有負(fù)面語(yǔ)義色彩。
3.1 俄漢成語(yǔ)中女性的負(fù)面形象
語(yǔ)言中的性別失衡狀態(tài)只能用長(zhǎng)期存在的父權(quán)制社會(huì)來(lái)解釋,這種制度影響了兩國(guó)宗教和社會(huì)觀念的形成。如俄語(yǔ)中“魔鬼”的形象來(lái)自于教堂中原罪的概念:Где сатана не сможет,туда бабу пошлёт。漢文化與西方宗教不同,沒(méi)有直接將女性與“魔鬼”相聯(lián)系,但有近似的“紅顏禍水”、“蛇蝎美人”形象,二者都表達(dá)女性(美女)是危險(xiǎn)的,可能帶來(lái)災(zāi)禍。
社會(huì)輿論認(rèn)為女性是劣等人的觀點(diǎn)是性別歧視的最鮮明例證:Курица не птица,а баба не человек,這些成語(yǔ)單位體現(xiàn)出俄語(yǔ)中女性地位的低下,是被男性統(tǒng)治和指使的對(duì)象。漢語(yǔ)中對(duì)女性的輕視,主要與其言行舉止有關(guān),孔子曾寫道:唯小人與女子難養(yǎng)也,近之則不孫,遠(yuǎn)之則怨。這被解釋為一條人際交往守則,強(qiáng)調(diào)禮的重要性。俄語(yǔ)成語(yǔ)中有大量描寫女性任性、神經(jīng)質(zhì)及蠻橫無(wú)理、不可理喻的表述:Стели бабе вдоль,она меряет поперёк;Баба что глиняный горшок:вынь из печи,он пуще шипит。
俄漢語(yǔ)中對(duì)于女性智力的描寫通常具有諷刺色彩,女性智商被認(rèn)為與男性智力相對(duì)立,不夠發(fā)達(dá):Все бабы дуры,女人頭發(fā)長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)短。漢語(yǔ)中有貶低女性才智的成語(yǔ):女子無(wú)才便是德,這是父權(quán)制社會(huì)壓制女性的文化手段。
家庭是社會(huì)的基本單位,這也成為俄漢語(yǔ)成語(yǔ)中最有意義的一個(gè)話題。在每個(gè)人的一生中,成家都被認(rèn)為是重要的一步,伴侶的選擇對(duì)人生有很大影響(娶妻不得力一世煩惱,買賣不得時(shí)只一遭)。為了婚姻的成功,民間積累了一系列有關(guān)選擇妻子的經(jīng)驗(yàn),包括警告和建議:Умную взятьне даст слова сказать;Худую взять-стыдно в люди показать;娶個(gè)老婆丑,活到九十九;娶妻在德不在色。在傳統(tǒng)俄漢文化中,女性地位低下,待嫁新娘總是順從的,沒(méi)有話語(yǔ)權(quán)。
成語(yǔ)單位反映了俄漢民族日常思維中的家庭關(guān)系特點(diǎn),其中妻子的形象尤為復(fù)雜,包括對(duì)女性相互矛盾的肯定和否定評(píng)價(jià)。女性具有強(qiáng)大的內(nèi)心,是家的核心,與她相比,男人顯得懦弱又無(wú)助:Мужик без бабы пуще малых деток сирота;Дом без женщины,что весна без цветов;無(wú)婦不成家;人若無(wú)婦,如屋無(wú)梁。
3.2 俄漢成語(yǔ)中女性的正面形象
成語(yǔ)中贊美女性的表述不多,其中主要具有正面聯(lián)想意義的形象是母親。母職是女性的天職:Женщина—это прежде всего мать。母親總是充滿溫情和關(guān)懷:От солнышка тепло,от матушки добро;婦人弱也,而為母則強(qiáng);兒行千里母擔(dān)憂。作為母親的女性,在文學(xué)作品中常常被贊頌:母親是一家之主,有什么樣的母親,就有什么樣的孩子(В.克拉索夫斯基)。
俄羅斯學(xué)者А.В.基里麗娜曾以大量俄羅斯諺語(yǔ)為例,論證了這樣一個(gè)事實(shí):通過(guò)對(duì)諺語(yǔ)的分析,找不到任何一個(gè)諺語(yǔ),從中可以看到母親身上體現(xiàn)的女性定型特征,如好爭(zhēng)吵、缺乏理性、愛(ài)嘮叨等。因此,她認(rèn)為俄羅斯的基本范疇是母性,俄羅斯的保護(hù)者是圣母(Богоматерь),這是不爭(zhēng)的事實(shí)(Кирилина,1997:25)。與俄語(yǔ)不同的事,漢語(yǔ)中還有另一種母親形象——后母,對(duì)其評(píng)價(jià)是否定的,雖然與現(xiàn)實(shí)不一定相符:最毒莫過(guò)后娘心;晴天的日頭,后娘的舌頭(拳頭)。
根據(jù)前文的分析,可以得出結(jié)論,經(jīng)過(guò)俄漢文化的對(duì)比,除了涉及宗教的女性形象及“后母”形象,其他大部分女性形象是相吻合的。同時(shí)作為俄漢民族世界圖景的組成部分,體現(xiàn)在成語(yǔ)中的“女性”觀念的內(nèi)容意義具有多樣性,甚至矛盾性。說(shuō)明對(duì)女性的評(píng)價(jià)態(tài)度依賴于俄漢民族文化經(jīng)驗(yàn)。部分特征再現(xiàn)了父權(quán)制社會(huì)中的道德和社會(huì)制度,另一部分與女性起源的正面性相關(guān)??傊?,俄漢成語(yǔ)中的女性觀念具有許多相通之處。
[1]Кирилина А.В.Женский голос в русской паремиол огии[J].Женщина в российском обществе,1997,No.3:23-26с.
[2]Маслова,В.А.Лингвокультурология учеб.пособие длястудентов высш.учеб.Заведений[M].М.:Академия,2001. 208с.
本文由2014年度江蘇省研究生創(chuàng)新工程項(xiàng)目《俄漢成語(yǔ)中的女性社會(huì)性別定型語(yǔ)用對(duì)比研究》(項(xiàng)目號(hào):KYZZ_ 0329)資助。