天祥至潮陽(yáng)①,見弘范②,左右命之拜,不拜,弘范遂以客禮見之,與俱入?yún)兩?,使為書招張世杰③。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書所《過零丁洋》詩(shī)與之。其末有云:“人生自古誰(shuí)無死,留取丹心照汗青?!焙敕缎Χ弥兩狡疲娭兄镁拼髸?huì),弘范曰:“國(guó)亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上,將不失為宰相也。”天祥泫然出涕,曰:“國(guó)亡不能救,為人臣者死有余罪,況敢逃其死而二其心乎?”弘范義之,遣使護(hù)送天祥至京師……天祥臨刑殊從容,謂吏卒曰:“吾事畢矣?!蹦相l(xiāng)拜而死。數(shù)日,其妻歐陽(yáng)氏收其尸,面如生,年四十七。
(選自《宋史·文天祥傳》)
[注釋]①潮陽(yáng),地名,在廣東。后文的“厓山”,也是廣東的地名。②弘范,即張弘范,元朝將領(lǐng)。③張世杰,南宋將領(lǐng)。
【參考譯文】文天祥被押至潮陽(yáng),見張弘范時(shí),左右官員都命他行跪拜之禮,(文天祥)沒有拜,張弘范于是用對(duì)待賓客的禮節(jié)接見他,同他一起入?yún)兩?,要他寫信招降張世杰。文天祥說:“我不能保衛(wèi)父母,竟然教別人叛離父母,可以嗎?”張弘范堅(jiān)決索要書信,文天祥于是寫下《過零丁洋》一詩(shī)給了他。這首詩(shī)的尾句說:“人生自古誰(shuí)無死,留取丹心照汗青?!睆埡敕缎χ阉旁谝贿叀埡敕豆テ茀兩胶?,元軍中大擺酒宴犒軍,張弘范說:“國(guó)家滅亡,丞相的忠心孝義都盡到了,若能改變態(tài)度像侍奉宋朝那樣侍奉大元皇上,將不會(huì)失去宰相的位置?!蔽奶煜榱髦蹨I說:“國(guó)家滅亡不能救,作為臣子,死有余罪,怎敢懷有二心茍且偷生呢?”張弘范認(rèn)為他的話合乎正義,派人護(hù)送文天祥到京師……文天祥臨上刑場(chǎng)時(shí)特別從容,對(duì)吏卒說:“我的事做完了?!毕蚰瞎虬莺蟊惶幩馈滋煲院?,他的妻子歐陽(yáng)氏收拾他的尸體,其面部如生前一樣,終年47歲。
【讀文悟道】文天祥為了民族大義沒有屈服;為了國(guó)家存亡,意志堅(jiān)定。在臨上刑場(chǎng)時(shí),他從容不迫,毫不畏懼。上文中沒有紛繁復(fù)雜的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面,沒有驚心動(dòng)魄的打斗場(chǎng)面,而是通過描寫文天祥面對(duì)勸降時(shí)的言語(yǔ)態(tài)度來表現(xiàn)其愛國(guó)之心,讓我們看到一個(gè)為了國(guó)家大義不惜犧牲生命的愛國(guó)英雄。