張超
You Are Wrong
Mother: Tom, which month is longer, May or June?
Tom: May, of course.
Mother: No, June is longer, because it has four letters, yet May has only three letters.
Tom: Thats it. Then which month do you think comes first?
Mother: January does.
Tom: No, April usually comes first in every dictionary.
Mother: OK. Do you know what country has the most people?
Tom: Thats easy. China has the most people.
Mother: Aha. You are wrong again. The United Nations has the most people.
你錯了
媽媽:湯姆, 五月和六月哪個月更長?
湯姆:當(dāng)然是五月啦。
媽媽:哦,不是的,六月更長一些,因為它有四個字母,而五月只有三個字母。
湯姆:你說得沒錯。那么你認為哪個月先到來呢?
媽媽:一月。
湯姆:錯啦。在每一本字典中四月總是先出現(xiàn)。
媽媽:好吧。那你知道哪個國家人口最多嗎?
湯姆:太簡單了。中國人口最多。
母親:哈哈,你又錯了。聯(lián)合國人口最多。
Father and Son
Father: I promised to buy you a car if you passed your exam, and you have failed. What were you
doing last term?
Son: I was learning how to drive.
父親和兒子
父親:如果你通過了考試, 我答應(yīng)給你買一輛車,而你卻沒有通過。上學(xué)期你干什么了?
兒子:我在學(xué)習(xí)開車。
You Get Zero
During a Christmas exam, one of the questions was: “What causes a depression1?” One of the students wrote on the paper: “God knows! I dont. Merry Christmas!”
The exam paper came back with the professors words: “God gets 100! You get zero! Happy New Year!”
你得了0分
圣誕節(jié)期間的一次考試,其中的一個問題是:“造成經(jīng)濟蕭條的原因是什么?”一個學(xué)生在試卷上寫道:“上帝知道!我不知道。圣誕快樂!”
試卷帶著教授的批語發(fā)了下來:“上帝得了100分!你得了0分。 新年快樂!”
Customer and Waiter
Customer: Waiter, just look at the chicken you served. Its nothing but skin and bones!
Waiter: What else do you want, sir? Would you also like the feathers?
顧客和服務(wù)員
顧客:服務(wù)員,看看你端上來的雞肉。除了皮和骨頭,什么也沒有!
服務(wù)員:先生,你想要別的什么? 難不成你還喜歡雞毛嗎?
Well Be All Square
Brown: John, would you lend me fifty dollars if I asked you?
John: Yes, I suppose so.
Brown: All right, then, lend me fifty, but just give me twenty-five of it.
John: OK. But why?
Brown: Then youll owe2 me twenty-five, and Ill owe you twenty-five, and well be all square3.
我們倆扯平了
布朗:約翰,如果我開口的話,你能借給我五十美元嗎?
約翰:會的,我想我會的。
布朗:好的,那么,就借給我五十美元吧,但你只需給我25美元即可。
約翰:好的。但這是為什么呢?
布朗:那么,你將欠我25美元,我也欠你25美元,我們扯平了。
My Gum
I took my three-year-old son, Jack, to the supermarket. Jack got tired of walking, so I made him ride on my shoulders. As I walked, Jack began pulling my hair. Although I asked him calmly to stop several times. He kept on. Getting angry, I scolded, “Jack! Stop that!”
“Daddy,” he replied, “Im just trying to get my gum back.”
我的口香糖
我?guī)е龤q的兒子杰克去逛超市。杰克走累了,我便讓他騎在自己的肩上。走著走著,杰克開始不停地拽我的頭發(fā)。我好幾次耐著性子讓他老實點兒,可他就是不聽,最后我發(fā)火了,呵斥道,“杰克,不要鬧了!”
“爸爸,我只是想拿回我的口香糖,”杰克回答道。endprint