倪復(fù)生
(安徽農(nóng)業(yè)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,合肥 230036)
?
談?wù)Z言學(xué)的時(shí)間
倪復(fù)生
(安徽農(nóng)業(yè)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,合肥 230036)
摘要:在語(yǔ)言中,時(shí)態(tài)和時(shí)間往往是不對(duì)應(yīng)的,這給理解“真實(shí)的”時(shí)間帶來(lái)了困難,甚至?xí)a(chǎn)生誤解。鑒于此,在借鑒國(guó)內(nèi)外涉及語(yǔ)言學(xué)的時(shí)間資料的基礎(chǔ)上,對(duì)語(yǔ)言學(xué)的時(shí)間的內(nèi)涵、特性和功能逐一進(jìn)行分析,認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)的時(shí)間是語(yǔ)法時(shí)間和語(yǔ)言組織時(shí)間的統(tǒng)一,它是想象的時(shí)間,是真實(shí)的時(shí)間、社會(huì)和歷史在語(yǔ)言中的表征,是語(yǔ)言生產(chǎn)必不可少的理?yè)?jù)。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)法時(shí)間;語(yǔ)言組織時(shí)間;真實(shí)的時(shí)間;想象的時(shí)間
時(shí)間是一個(gè)抽象的概念,實(shí)體化的時(shí)間方才為人所認(rèn)知。在語(yǔ)言表達(dá)中,人們往往以實(shí)體的事物如效率、金錢、空間、歷史和文化來(lái)對(duì)時(shí)間進(jìn)行度量,這是時(shí)間隱喻產(chǎn)生的物質(zhì)基礎(chǔ)。不同民族對(duì)時(shí)間的認(rèn)知大多體現(xiàn)在語(yǔ)言時(shí)態(tài)的表達(dá)上。語(yǔ)言研究中,人們通常都是通過研究時(shí)態(tài)來(lái)了解時(shí)間概念,語(yǔ)言中的時(shí)態(tài)也在不知不覺中成為研究語(yǔ)言時(shí)間的重要支點(diǎn)。因此,通過考察語(yǔ)言中的時(shí)態(tài),有助于還原時(shí)間在語(yǔ)言中的本來(lái)面目。但這種做法并非沒有瑕疵。
在談?wù)摎v史的時(shí)間時(shí),埃米爾·邦弗尼斯特(Emile Benvéniste)將時(shí)間做出了三種區(qū)分:(1)它是物質(zhì)的、持續(xù)的、單一的、無(wú)限的、線性的、可按意愿分段的時(shí)間(或說是自然界中有節(jié)氣輪替的時(shí)間);(2)它是一個(gè)時(shí)期或者事件的時(shí)間,也即社會(huì)化的時(shí)間、歷法中的時(shí)間(或說是由社會(huì)規(guī)定的時(shí)間);(3)它是語(yǔ)言學(xué)的時(shí)間,該時(shí)間的核心是言語(yǔ)發(fā)生時(shí)刻的“現(xiàn)在”,也可以將其看成是“話語(yǔ)者的時(shí)間”(或說是由個(gè)人規(guī)定的時(shí)間)[1]。簡(jiǎn)而言之,史學(xué)將時(shí)間分為三種:物質(zhì)的時(shí)間、社會(huì)的時(shí)間和語(yǔ)言學(xué)的時(shí)間?;蛘邇H為二種,即真正的時(shí)間和想象的時(shí)間。有關(guān)語(yǔ)言學(xué)的時(shí)間的探討不多,從目前掌握的資料來(lái)看,人們一般認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)的時(shí)間包含兩個(gè)部分:一是語(yǔ)法的時(shí)間(時(shí)態(tài));二是語(yǔ)言組織的時(shí)間。
一、語(yǔ)法的時(shí)間
語(yǔ)言學(xué)詞典將語(yǔ)法的時(shí)間規(guī)定為時(shí)態(tài)[2]478,認(rèn)為它屬于語(yǔ)法范疇,是語(yǔ)法上的時(shí)間。它和動(dòng)詞相關(guān),它表征著各類“真實(shí)的”或“自然”的時(shí)間。該范疇最顯著的特征就是將時(shí)間劃分為“現(xiàn)在”(話語(yǔ)時(shí)刻)和“非現(xiàn)在”(non-présent),“非現(xiàn)在”可以是“過去”(話語(yǔ)前),也可以是“將來(lái)”(話語(yǔ)后):這些都是絕對(duì)的時(shí)間,現(xiàn)在也可以是“非過去”、“非未來(lái)”(non-futur),“現(xiàn)在”可以表達(dá)一個(gè)永恒的東西(如地球繞著太陽(yáng)轉(zhuǎn))。過去和現(xiàn)在都可以被看成是和話語(yǔ)時(shí)刻相互關(guān)聯(lián)的且業(yè)已確立的時(shí)刻。
時(shí)態(tài)可以被看成是一個(gè)語(yǔ)言意群的范疇,它可以是“語(yǔ)氣”(Mode) 的范疇,因此,將來(lái)時(shí)就是一種“應(yīng)當(dāng)?shù)?,能夠的”形態(tài)(Modalité),它還可以是情態(tài)化(Modalisation)的范疇(條件式可以讓話語(yǔ)者免于承擔(dān)責(zé)任,條件式同樣還可以被看成是一種過去將來(lái)時(shí)),時(shí)態(tài)取決于交流的狀態(tài),也即取決于交流是陳述還是復(fù)述[2]478—479。
勒高夫(Le Goff)指出:“唯一和語(yǔ)言關(guān)系密切的時(shí)間便是話語(yǔ)軸上的現(xiàn)在,這個(gè)現(xiàn)在是隱含的。它是另外兩個(gè)時(shí)間的參照,而在解釋語(yǔ)言能指時(shí),有必要解釋這兩者,以反襯如同一條分割線的現(xiàn)在,分割那已經(jīng)不是現(xiàn)在的和即將成為現(xiàn)在的時(shí)間。這兩個(gè)參照并不在于時(shí)間,而是在于確認(rèn)關(guān)于時(shí)間的視點(diǎn),即從現(xiàn)在這個(gè)點(diǎn)上或前瞻或后顧?!盵3]39因此,語(yǔ)法的時(shí)間是和“現(xiàn)在”密切相關(guān)的,這點(diǎn)是語(yǔ)言上的時(shí)間不同于其他時(shí)間之處。那么語(yǔ)法的時(shí)間(或可以說時(shí)態(tài))中的現(xiàn)在又是什么?
先來(lái)看看第一種時(shí)間的表征:自然的時(shí)間、月亮和太陽(yáng)的自然運(yùn)動(dòng)、季節(jié)變換以及晝夜交替等。而為了掌握第一個(gè)時(shí)間,人類社會(huì)發(fā)明了歷法,歷法成了社會(huì)運(yùn)轉(zhuǎn)基本的時(shí)間背景。歷法是人類社會(huì)努力的產(chǎn)物。其中用于銜接最為有效的單元是小時(shí)、星期,它們與文化有關(guān),而非與自然。歷法是歷史的產(chǎn)物、是歷史的表達(dá),它與人類(或節(jié)日)的宗教、與神話、與科技的進(jìn)步(時(shí)間測(cè)量)、與社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展(勞動(dòng)時(shí)間和休閑時(shí)間)等息息相關(guān)?!皻v法將神話的、自然的、永恒輪回的周期性的時(shí)間轉(zhuǎn)變成為了線性的時(shí)間,并用年組如五年、四年、百年、時(shí)代等為計(jì)時(shí)單位將時(shí)間長(zhǎng)度加以界定?!盵3]24
而語(yǔ)言上的時(shí)間則是基于“現(xiàn)在”之上的一種個(gè)人規(guī)定。對(duì)于個(gè)人理解時(shí)間而言,過去/現(xiàn)在這對(duì)概念對(duì)時(shí)間感來(lái)說不可或缺。心理學(xué)研究表明,懂得了時(shí)間的兒童,也就懂得了擺脫現(xiàn)在,他不僅能依據(jù)其在過去無(wú)意識(shí)中掌握的某些規(guī)律而預(yù)見未來(lái),而且還能展現(xiàn)一幅幅彼此互不雷同的情形,但各情形間的銜接只能是一個(gè)漸進(jìn)的過程,既不固定,也不停頓。皮亞杰也曾說:“對(duì)兒童來(lái)說,懂得時(shí)間即意味著可從現(xiàn)在中得到解放?!庇纱丝梢钥闯?,時(shí)間軸上的現(xiàn)在并非是一個(gè)自然的產(chǎn)物,而是人為構(gòu)建的。而且這種心理學(xué)上的時(shí)間也正是語(yǔ)言學(xué)上的時(shí)間產(chǎn)生的物質(zhì)基礎(chǔ)。
在這種心理學(xué)的時(shí)間基礎(chǔ)上,為了看清真正的時(shí)間(第一種時(shí)間),人們需要以自身作為出發(fā)點(diǎn)來(lái)理解時(shí)間。一般的做法是在時(shí)間軸上選取一個(gè)視點(diǎn),時(shí)間軸由此被分成視點(diǎn)前、視點(diǎn)、視點(diǎn)后等三個(gè)階段。這個(gè)視點(diǎn)的選取取決于話語(yǔ)者自己,一旦選定,便形成了話語(yǔ)者心目中的現(xiàn)在、過去和將來(lái)(絕對(duì)時(shí)間),“我、現(xiàn)在”于是成了參照點(diǎn),“過去”和“未來(lái)”就由此得以確立;而以“我、那天”為參照,“同時(shí)性、先時(shí)性和后時(shí)性”等“相對(duì)的時(shí)間”概念便得以產(chǎn)生。這就是法語(yǔ)中的動(dòng)詞變位以及時(shí)間表達(dá)副詞短語(yǔ)的(絕對(duì)的)“時(shí)間”(昨天、今天、明天)的意義以及(相對(duì)的)時(shí)間(前一天、那天、后一天)的意義所在。視角的轉(zhuǎn)換,動(dòng)作的完成,都決定了時(shí)間的中斷(一種進(jìn)程的開始和結(jié)束)。
根據(jù)觀察者所設(shè)定的日期來(lái)判定這個(gè)時(shí)間的中斷,人們可以說一個(gè)進(jìn)程是完成了,還是未完成,還是正在完成之中,當(dāng)然這一切隱藏在陳述這一進(jìn)程的話語(yǔ)中,人們由此可以評(píng)估該進(jìn)程的持續(xù)時(shí)間及結(jié)果等。
過去/現(xiàn)在(將來(lái))對(duì)語(yǔ)法的時(shí)間的研究非常重要,這在動(dòng)詞上表現(xiàn)得尤為明顯;而另一方面,語(yǔ)言是從屬于集體歷史的一種現(xiàn)象,語(yǔ)言的演化包含在對(duì)時(shí)態(tài)關(guān)系中的表達(dá)中,在過去的每個(gè)時(shí)代,它都與民族的身份意識(shí)緊密相連,因此,法國(guó)著名歷史學(xué)家米什萊(Michelet)曾說“法國(guó)的歷史始自于法語(yǔ)”。而法語(yǔ)的歷史則要從時(shí)態(tài)的演化中去尋覓。
乍一看,過去/現(xiàn)在(將來(lái))間存在差別似乎是很自然的事情,但在語(yǔ)言學(xué)中則遠(yuǎn)非如此簡(jiǎn)單。F.索緒爾已經(jīng)注意到:“時(shí)態(tài)的差別對(duì)我們而言是那么的熟悉,但對(duì)某些語(yǔ)言來(lái)說它卻是陌生的,……過去、現(xiàn)在、將來(lái)之間不存在根本的差別”。原始的日耳曼語(yǔ)言沒有專門的將來(lái)式……斯拉夫語(yǔ)能區(qū)分出兩種動(dòng)詞的體,如完成體表示的是一個(gè)完整的動(dòng)作,這就像一個(gè)點(diǎn),此外沒有任何變化;未完成體則表示動(dòng)作正在進(jìn)行且處在時(shí)間軸上……。”[4]現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)也采用這樣的觀點(diǎn),如J.萊昂斯(J.Lyons)即認(rèn)為:“過去/現(xiàn)在間的差別并非是一個(gè)普遍的特征?!?/p>
人們?cè)俣日J(rèn)識(shí)到,在語(yǔ)法的時(shí)間中,過去以及現(xiàn)在這樣的基本時(shí)間概念是一種建構(gòu),是一種邏輯組織,而非是天然素材。
J.房德里耶斯(Joseph Vendryès)堅(jiān)持認(rèn)為,時(shí)態(tài)語(yǔ)法范疇是有缺陷的,每一種語(yǔ)言在時(shí)態(tài)的使用上都不盡相同。例如他注意到“語(yǔ)言有一種普遍的傾向,即將來(lái)時(shí)用成現(xiàn)在時(shí)……過去時(shí)也可以用現(xiàn)在時(shí)來(lái)表達(dá);在敘述中,還有一種常用的方法,人們稱之為歷史學(xué)現(xiàn)在時(shí),反過來(lái),過去時(shí)也可表示現(xiàn)在時(shí)……”[5]在法語(yǔ)中,條件式過去時(shí)也可以用來(lái)表示將來(lái),例如“如果(當(dāng)時(shí))把事情交給我來(lái)辦,我定將很快辦好”。顯而易見,在語(yǔ)言中的過去/現(xiàn)在(將來(lái))之間的差別是有伸縮性的,可由人們隨意地操縱。
在對(duì)語(yǔ)言時(shí)間的研究中,時(shí)態(tài)的使用尤為引人注目。E.D.費(fèi)利斯(E. De Félice)曾對(duì)中世紀(jì)文本做了一個(gè)研究,對(duì)開篇用“il y eut”(簡(jiǎn)單過去時(shí))的敘述與開篇用“il y avait”(過去未完成時(shí))的敘述做了總結(jié)。他認(rèn)為,過去時(shí)并不僅僅是指“過去”,它還有其他的文本功能,如人們以簡(jiǎn)單過去時(shí)開篇來(lái)表現(xiàn)宗教的、道德的以及公民的價(jià)值觀;在表現(xiàn)離奇的過去的小說中,則用未完成過去時(shí)如“從前……”(il était une fois )或“在那時(shí)……”(en ce moment-là)作為開篇;而在福音書中,則用“在那時(shí)……”(in illo tempore...)來(lái)表現(xiàn)神圣化的過去。因此語(yǔ)言中的時(shí)態(tài),它不僅是時(shí)間的表征,還是一種修辭的手段。
研究時(shí)態(tài)的變遷,可清晰地呈現(xiàn)動(dòng)詞在使用中以及在語(yǔ)言學(xué)時(shí)間表達(dá)中的演化過程。人們從中可以看出一個(gè)民族對(duì)過去、對(duì)歷史社會(huì)事實(shí)的態(tài)度。例如F.布呂諾(F. Brunot)曾經(jīng)指出:在古法語(yǔ)(9—13世紀(jì))中有相當(dāng)多的時(shí)態(tài)上的混亂,它在過去/現(xiàn)在(將來(lái))上有些模糊不清,在11—13世紀(jì)期間出現(xiàn)了未完成過去時(shí),但只有“中世紀(jì)法語(yǔ)”(14—15世紀(jì)),具體的時(shí)態(tài)功能才得到極為明確的規(guī)定[6]。保羅·安伯斯(Paul Imbs)同樣也強(qiáng)調(diào)說,中世紀(jì)的法語(yǔ)至少在表達(dá)的重合性、同時(shí)性、之前、之后等方面變得越來(lái)越清晰、越來(lái)越細(xì)致了。從歷史的角度來(lái)看,時(shí)態(tài)在不知不覺中充當(dāng)起了“敘述生產(chǎn)時(shí)間”的標(biāo)記作用。
每一個(gè)社會(huì)階層總有自己鮮明特色的語(yǔ)言時(shí)態(tài)特征。因此法語(yǔ)在構(gòu)思與表達(dá)過去/現(xiàn)在時(shí),會(huì)依照不同的社會(huì)層面做出不同的規(guī)定。如徘徊在沒落和期望之間的哲學(xué)家、神學(xué)家和詩(shī)人,他們的時(shí)態(tài)可以從過去傳奇般地躍遷到將來(lái);勇往直前的騎士的時(shí)態(tài)很容易便轉(zhuǎn)向纏綿;農(nóng)民的時(shí)態(tài)是中規(guī)中矩的,它在過去時(shí)中尋覓對(duì)現(xiàn)在時(shí)的支撐;通常認(rèn)為,資產(chǎn)階級(jí)的時(shí)態(tài)是把現(xiàn)在/過去/將來(lái)區(qū)分得最好的時(shí)態(tài),它更青睞于將來(lái)時(shí)[7]。時(shí)態(tài)本身所具有的社會(huì)屬性,決定了單純分析時(shí)態(tài)的時(shí)間理?yè)?jù)是不充分的。
二、語(yǔ)言組織的時(shí)間
除了語(yǔ)法的時(shí)間(時(shí)態(tài))外,語(yǔ)言本身在組織自己或“創(chuàng)造自己的本體”時(shí)也依據(jù)一定的時(shí)間邏輯。戴浩一先生在研究這個(gè)問題時(shí),首次引入了“時(shí)間順序原則”(the principle of temporal sequence,簡(jiǎn)稱 PTS)[8],并進(jìn)一步提出了“時(shí)間范圍原則”(the principle of temporal scope,簡(jiǎn)稱 PTSC),他認(rèn)為:“有些包含時(shí)間詞語(yǔ)的現(xiàn)象,從時(shí)間范圍的角度考察比從時(shí)間順序的角度能夠得出更好的說明。”即時(shí)距小的成分排在時(shí)距大的成分之后,亦即大范圍成分總是在先于小范圍的成分。這也是漢語(yǔ)中地址、時(shí)間的唯一的排序原則?!皾h語(yǔ)的時(shí)間副詞和時(shí)間狀語(yǔ)從句絕不出現(xiàn)在動(dòng)詞之后?!彼€指出:漢語(yǔ)把動(dòng)詞作為參照點(diǎn),按照時(shí)間順序來(lái)排列與動(dòng)詞有語(yǔ)義聯(lián)系的成分。
接著謝信一、葉蜚聲在其分析戴浩一先生上述觀點(diǎn)的文章中[9],再次提及了“時(shí)間順序”這一概念,也即語(yǔ)言是以時(shí)間先后進(jìn)行線性組織的。并進(jìn)一步描述了語(yǔ)言組織順序與現(xiàn)實(shí)相對(duì)應(yīng)的所謂的“臨摹性的原則”?!皟蓚€(gè)句法單位的相對(duì)順序取決于它們所表示的概念世界里的狀態(tài)的時(shí)間的先后……”,并指出:“時(shí)間順序原則可以看成是一條普遍的句法限制。”對(duì)于漢語(yǔ)而言,漢語(yǔ)的詞序甚至可以做到與現(xiàn)實(shí)中的行動(dòng)次序完全一致,如“在臥室桌子的抽屜里有一本書” 。當(dāng)然,漢語(yǔ)有這種現(xiàn)象并不意味著其他語(yǔ)言都是如此。
每種語(yǔ)言的時(shí)間使用排序是不一樣的,如西方語(yǔ)言在時(shí)間表達(dá)上是先部分后整體。謝信一、葉蜚聲在研究西方語(yǔ)言中的日、月、年的排序,地址的排序,在表示容器和內(nèi)容、物主和所屬等時(shí)間關(guān)系時(shí),發(fā)現(xiàn)這些都與漢語(yǔ)中的先整體后部分的順序不一致,因此二人在文章中,并沒有說時(shí)間順序原則是絕對(duì)的。隨后,還有人對(duì)語(yǔ)言的時(shí)態(tài)不遵從該原則專門加以研究,例如黃衍先生的《英語(yǔ)賓語(yǔ)從句不遵守時(shí)態(tài)呼應(yīng)的幾種情況》[10],呂福祥先生的《論wish/wished后的時(shí)態(tài)形式問題》[11]等,都對(duì)時(shí)態(tài)主觀隨意性提出例證和研究。奧斯古德(Osgood)甚至還區(qū)分出了自然語(yǔ)序和特異語(yǔ)序,他總結(jié)認(rèn)為:“前者立足于概念,后者則負(fù)載著說話人的興趣、心緒和焦點(diǎn)?!?戴浩一譯)
謝信一在1992年指出:“當(dāng)然事情也有界,因?yàn)闀r(shí)間也有界。所謂的‘界’即事情有時(shí)間上的或空間上指明的范圍;事情是特定的,而且它的直接賓語(yǔ)是有定的;句中的動(dòng)詞內(nèi)含有界性;這件事后面跟著另一件事。”[12]在文章的最后,作者總結(jié)說:“漢語(yǔ)因發(fā)明真實(shí)、推斷、想象的時(shí)間而擁有一套十分強(qiáng)有力的基于時(shí)間順序的臨摹原則可供使用。事件可以有真實(shí)的時(shí)間順序,也可以沒有,但是被處理成仿佛按真實(shí)的時(shí)間發(fā)生。這類時(shí)間可能是所有語(yǔ)言社會(huì)的共同發(fā)明,但推斷的和想象的時(shí)間則是說漢語(yǔ)的人的巧妙發(fā)明。這類發(fā)明是最有利的證據(jù),跟沃爾夫的假說一致,證明一種語(yǔ)言能創(chuàng)造自己的本體。因此,各種語(yǔ)言被認(rèn)為是普遍事實(shí)或思維的表達(dá),其實(shí)不僅是約定俗成的標(biāo)簽,而且也可能是反映說各種語(yǔ)言的人所理解的事實(shí)或思維的結(jié)構(gòu)?!?因此可以肯定,在語(yǔ)言創(chuàng)造自己的本體的過程中,時(shí)間的邏輯功不可沒。
語(yǔ)言組織中的時(shí)間邏輯,反映的是操各類語(yǔ)言的人群的思維結(jié)構(gòu),突顯了語(yǔ)言組織時(shí)間被“人為加工”的過程。當(dāng)然,語(yǔ)言組織的時(shí)間不僅涉及到時(shí)間,它還涉及到單詞、句子以及文體,涉及到語(yǔ)言的體。語(yǔ)言組織可以被看成是圍繞著真實(shí)的時(shí)間或G.紀(jì)堯姆(G.Guillaume)所謂的“時(shí)間基因”(chronogenèse)進(jìn)行種種安排的結(jié)果。因此,語(yǔ)言組織的時(shí)間與現(xiàn)實(shí)中的行動(dòng)次序完全一致,或者被處理為仿佛是按真實(shí)的時(shí)間發(fā)生并不一定是最佳的選擇。從語(yǔ)言組織的時(shí)間而言,當(dāng)然也沒有什么最佳的選擇。
三、想象的時(shí)間
從上述對(duì)語(yǔ)言學(xué)的時(shí)間、語(yǔ)法的時(shí)間以及語(yǔ)言組織的時(shí)間的基本特性的分析中,人們知道它們與物質(zhì)的、社會(huì)的時(shí)間的根本差異:它們都是人為安排的結(jié)果?;蛟S人們有理由將語(yǔ)言學(xué)的時(shí)間簡(jiǎn)單定義為想象的時(shí)間,而將其他的兩個(gè)定義為真實(shí)的時(shí)間。
真實(shí)的時(shí)間“是一種持續(xù)(continuum),它指各類存在、狀態(tài)和行為的發(fā)展演化和延續(xù)。它是真正的時(shí)間,對(duì)這種時(shí)間的認(rèn)知要靠語(yǔ)法的時(shí)間(時(shí)態(tài))。真正的時(shí)間是一種連續(xù)的、線性的、由無(wú)數(shù)的片段組合起來(lái)的集合體。近代證明這種真正的時(shí)間是可以伸縮的、變形的”[2]478—479。這里的真正的時(shí)間,就是指前文中描述的物質(zhì)的時(shí)間和社會(huì)的時(shí)間。
想象的時(shí)間則只存在于語(yǔ)言中,它反映的是人們對(duì)于時(shí)間的人為安排。如在法語(yǔ)中,簡(jiǎn)單過去時(shí)可以把記敘的事凸現(xiàn)出來(lái),呈現(xiàn)的是近景,而未完成過去時(shí)則介紹事件發(fā)生時(shí)的背景,呈現(xiàn)的是遠(yuǎn)景。如人們可以交替使用過去完成時(shí)與簡(jiǎn)單過去時(shí)來(lái)對(duì)文章做出記敘(récits)和話語(yǔ)(discours)的劃分。斯騰(Sten)曾用全方位視角(vision globale)和切面視角(vision secante)這兩個(gè)概念,來(lái)解釋如何取舍未完成過去時(shí)(l’imparfait)與簡(jiǎn)單過去時(shí)(le passé simple)。他把未完成過去時(shí)看作是動(dòng)作過程中的一段切片,而簡(jiǎn)單過去時(shí)則是作者眼中的一個(gè)首尾明確的動(dòng)作整體。這說明如何使用未完成過去時(shí)和簡(jiǎn)單過去時(shí)取決于作者的主觀視野,而非取決于動(dòng)詞的內(nèi)涵和屬性。這種時(shí)間表征就是所謂的時(shí)體(aspectuelle)表征,是真實(shí)的時(shí)間在言語(yǔ)時(shí)間體系中的表征。
想象的時(shí)間無(wú)須與真實(shí)時(shí)間相互對(duì)應(yīng);即便與真實(shí)時(shí)間對(duì)應(yīng),它也是可以任意安排的。當(dāng)然這里的任意并非是無(wú)章可循。對(duì)真實(shí)時(shí)間和想象時(shí)間之間的關(guān)系,謝信一、葉蜚聲二位曾在合作的文章中[13]簡(jiǎn)單提及:“漢語(yǔ)是采用‘真實(shí)時(shí)間’來(lái)排列場(chǎng)景的,而想象時(shí)間只是真實(shí)時(shí)間序列的原則的簡(jiǎn)單延伸?!彼麄冞€指出,想象時(shí)間的順序并非是隨便的,“想象時(shí)間一般以某種凸顯性的級(jí)別為基礎(chǔ)”,只不過有時(shí)讓人難以覺察而已。
還以法語(yǔ)為例來(lái)描述一下所謂的“凸顯性的級(jí)別”。法語(yǔ)時(shí)態(tài)的構(gòu)成有簡(jiǎn)單形式和復(fù)合形式,可以分別表示未完成和完成,其差異在于是否有助動(dòng)詞參與。用這種語(yǔ)言時(shí)間體系對(duì)語(yǔ)言中的動(dòng)詞加以表征,由此便形成了一些隱含時(shí)間概念的語(yǔ)言形式,如:未完成體“行走”(marcher),完成體“出來(lái)”(sortir),持續(xù)體如“知道、會(huì)”(savoir),結(jié)束體如“爆炸”(exploser);半助動(dòng)詞如“即將(做)……”(aller,venir de, être sur le point de faire...),時(shí)間副詞如“晚上”(la nuit),“白天”(le jour),持續(xù)時(shí)間如“一小時(shí)”(une heure),頻率如“每個(gè)周日”(le dimanche)。“真實(shí)的世界和非真實(shí)的世界由此隱含在了‘現(xiàn)在時(shí)’和‘未完成過去時(shí)’之中,而一個(gè)‘可能的世界’則藏匿在虛擬式或條件式之中?!盵2]478想象的時(shí)間便是仰仗這種“凸顯性的級(jí)別”的構(gòu)筑來(lái)完成對(duì)真實(shí)的時(shí)間的表達(dá),并同時(shí)隱藏自己。
想象的時(shí)間還具有空間性。舉一個(gè)簡(jiǎn)單的例子,如人們可以說“天氣不錯(cuò)”或者“天氣不好”。這兩個(gè)句子不能同時(shí)成立,只有“其一”。但如果人們將這兩個(gè)句子轉(zhuǎn)換為“昨天,天氣不錯(cuò)”和“今天,天氣不好”來(lái)引入時(shí)間的差異,那么將這“二者雙方”歸并在一起就變得合理了。時(shí)間化就這樣回避了無(wú)時(shí)不在的界限,構(gòu)成了一幅畫,在其中,水火不容的可以彼此兼容??梢哉f時(shí)間化是對(duì)空間的一種操作,可以人為地創(chuàng)造出一個(gè)虛擬的空間。語(yǔ)言學(xué)的時(shí)間的這種功能證實(shí)了語(yǔ)言的時(shí)間也“是可以伸縮、可以扭曲的”。由此語(yǔ)言學(xué)的時(shí)間和物質(zhì)的時(shí)間、社會(huì)的時(shí)間在物理學(xué)上實(shí)現(xiàn)了統(tǒng)一。
上述三點(diǎn)的內(nèi)容也許還不夠完善,但起碼人們知道了語(yǔ)言學(xué)的時(shí)間是語(yǔ)法的時(shí)間和語(yǔ)言組織的時(shí)間的統(tǒng)一,它是一種建構(gòu)和一種邏輯組織,是人為的安排,是基于“現(xiàn)在”之上的一種個(gè)人規(guī)定。它以時(shí)態(tài)來(lái)做表征,與動(dòng)詞屬性無(wú)關(guān),是敘述生產(chǎn)時(shí)間的標(biāo)記。它還是一種修辭手段,人們可以以此來(lái)呈現(xiàn)歷史,呈現(xiàn)社會(huì)。從語(yǔ)言學(xué)的時(shí)間中,可以窺見一個(gè)民族對(duì)過去、對(duì)歷史、對(duì)社會(huì)的態(tài)度。語(yǔ)言學(xué)的時(shí)間不僅能反映時(shí)間,還能“負(fù)載著說話人的興趣、心緒和焦點(diǎn)”。簡(jiǎn)而言之,它反映的是操各類語(yǔ)言的人群的思維結(jié)構(gòu)。語(yǔ)言學(xué)的時(shí)間和真實(shí)的時(shí)間一樣可以伸縮、可以扭曲,它可以通過“凸顯性的級(jí)別”來(lái)隱藏自己的真實(shí)面目。為了盛放在真實(shí)的時(shí)間中無(wú)法安置的東西,語(yǔ)言學(xué)的時(shí)間甚至還可以為語(yǔ)言創(chuàng)造出一個(gè)虛擬的空間來(lái)。在語(yǔ)言教學(xué)中,在語(yǔ)篇分析中,在翻譯實(shí)踐中,準(zhǔn)確理解和駕馭語(yǔ)言學(xué)的時(shí)間,了解它的基本特性,對(duì)于鑒別時(shí)態(tài)、文體、話語(yǔ)者心理,對(duì)理解其時(shí)的歷史的、社會(huì)的、人文的環(huán)境均有重要的參考價(jià)值。一直以來(lái),語(yǔ)言學(xué)的時(shí)間都是語(yǔ)言學(xué)研究中一個(gè)極為飄忽但卻無(wú)法回避的領(lǐng)域,而準(zhǔn)確界定語(yǔ)言學(xué)時(shí)間的內(nèi)涵,將有助于人們了解這一個(gè)被忽視的領(lǐng)域,并為語(yǔ)言的生產(chǎn)找出時(shí)間上的理?yè)?jù)。
參考文獻(xiàn):
[1]Emile Benvéniste, Problèmes de linguistique générale[M].Gallimard, Paris,1966:237.
[2]Jean Dubois, Mathée Giacomo, Louis Guespin, Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage[Z].Larousse,1999:478—479.
[3]Jacques Le goff, Histoire et mémoire[M].Gallimard, Paris,1988:24—39.
[4]Ferdinant de Saussure, Cours de linguistique generale[M].nlle édition 1979: Payot, Paris,1916:162.
[5]Joseph Vendryes, La langue, introduction linguistique à l’histoire, la Renaissance du livre[M].nlle édition Michel,Paris,1968:118—121.
[6]F.Brunot Histoire de la langue fran?aise des origines à 1900[M].Armand Colin, Paris,1905:455.
[7]Paul imbs, les propostions temporelles en Ancien Fran?ais. La détermination du moment. Contribution à l’étude du temps grammatical fran?ais[M].Strasbourg,1956:46.
[8]戴浩一,黃河.時(shí)間順序和漢語(yǔ)的語(yǔ)序[J].國(guó)外語(yǔ)言學(xué),1988,(1):10—19.
[9]謝信一,葉蜚聲.漢語(yǔ)中的時(shí)間和意象(上)[J].國(guó)外語(yǔ)言學(xué),1991,(4):27—32.
[10]黃衍.英語(yǔ)賓語(yǔ)從句不遵守時(shí)態(tài)呼應(yīng)的幾種情況[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1982,(2):71.
[11]呂福祥.論wish/wished后的時(shí)態(tài)形式問題[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1991,(4):23—26.
[12]謝信一,葉蜚聲.漢語(yǔ)中的時(shí)間和意象(下)[J].國(guó)外語(yǔ)言學(xué),1992,(3):17—24.
[13]謝信一,葉蜚聲.漢語(yǔ)中的時(shí)間和意象(中)[J].國(guó)外語(yǔ)言學(xué),1992,(1):20—28.
(責(zé)任編輯:劉東旭)
About the Linguistic Time
NI Fu-sheng
(School of Foreign Languages, Anhui Agricultural University, Hefei 230036, China)
Abstract:Linguistic tenses and time often does not always correspond to each other, which makes understanding of the “real” time difficult or even leads to a misunderstanding. Based on some domestic and foreign information related to the linguistic time, this paper analyzes the connotation, the features and the functionality of the linguistic time one by one and concludes that the linguistic time is the unification of the grammar time and the language organization time, a imaginary time, a representation of real time, of society and of history in the language as well as an essential motivation for language production.
Key words:grammatical time; language organizations time; real time; imaginary time
中圖分類號(hào):H136
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):1001-7836(2015)01-0115-04
作者簡(jiǎn)介:倪復(fù)生(1971—),男,安徽無(wú)為人,法語(yǔ)系副教授,碩士,從事法語(yǔ)語(yǔ)言與文化研究。
收稿日期:2014-04-21
doi:10.3969/j.issn.1001-7836.2015.01.053