付陸榮,楊亞麗
(1.黑龍江東方學(xué)院,哈爾濱 150080;2.東北農(nóng)業(yè)大學(xué) 文法學(xué)院,哈爾濱 150030)
?
譚恩美《喜福會(huì)》中華裔女性邊緣化的原因
付陸榮1,楊亞麗2
(1.黑龍江東方學(xué)院,哈爾濱 150080;2.東北農(nóng)業(yè)大學(xué) 文法學(xué)院,哈爾濱 150030)
摘要:譚恩美的《喜福會(huì)》是一部美國(guó)華裔母系文學(xué)的代表作,自其出版就受到大多數(shù)讀者的歡迎和喜愛(ài),尤其是白人讀者。雖然,在此書(shū)中作者譚恩美賦予了母女以中心地位,但讀者還是可以或多或少地感受到華裔女性的邊緣化地位?;诖耍瑥娜A裔美國(guó)母親的“他者”身份、解讀東方主義情結(jié),以及探討“心理精神因素植入系統(tǒng)”在小說(shuō)中的作用三個(gè)方面,簡(jiǎn)要分析該作品中華裔女性邊緣化的成因。
關(guān)鍵詞:《喜福會(huì)》;華裔女性邊緣化;女性主義;東方主義情結(jié)
《喜福會(huì)》自出版以來(lái)就引來(lái)了諸多熱議,尤其是一些白人讀者的反響強(qiáng)烈。作者譚恩美出生于美國(guó),成長(zhǎng)在美國(guó),她的寫(xiě)作致力于中美文化的交融,但畢竟是華裔身份,本書(shū)還是有著東方主義的痕跡。東方主義是一種思維方式,它基于東西方本體論和認(rèn)識(shí)論差別之上。20世紀(jì)以來(lái),東方主義主要是指研究者抱著十八九世紀(jì)的歐洲帝國(guó)主義態(tài)度來(lái)理解東方世界,又指外來(lái)人對(duì)東方文化和人文歷史的守舊的及帶有偏見(jiàn)的理解方式。
一、華裔美國(guó)母親:以“他者”的身份而存在
盡管《喜福會(huì)》在讀者中大獲成功,但還是引發(fā)了很多有爭(zhēng)議的問(wèn)題。首先,小說(shuō)中中國(guó)母親以“他者”的身份出現(xiàn),滿足了白人讀者的思想需求。白人女權(quán)主義讀者似乎特別偏愛(ài)有色人種的母女關(guān)系小說(shuō),亞美學(xué)者黃秀玲指出,譚恩美的成功要?dú)w因于種族類(lèi)屬特異性的文學(xué)傳統(tǒng),以及以白人為主導(dǎo)的讀者群體的思想需求。對(duì)于女權(quán)主義讀者來(lái)說(shuō),《喜福會(huì)》以比喻的方式解釋了“第三世界”和“第一世界”之間的碰撞與沖擊,而這種現(xiàn)象是不會(huì)在歐美主流傳統(tǒng)中出現(xiàn)的?,F(xiàn)今文學(xué)批評(píng)界最杰出的批評(píng)家和理論家之一斯皮瓦克(Gayatri Chakravorty Spivak)指出,“第三世界”作為一個(gè)單一體由二戰(zhàn)后勞動(dòng)力國(guó)際分工的新組織中產(chǎn)生出來(lái),這實(shí)際上映射出“第一世界”中的人們想要擁有一個(gè)可控制的“他者”出現(xiàn)的需求[1]。因此,在小說(shuō)里中國(guó)母親總是以“他者”的身份出現(xiàn),小說(shuō)試圖通過(guò)這種方式來(lái)強(qiáng)化東西方之間的差距和對(duì)照關(guān)系。
小說(shuō)中展現(xiàn)的遙遠(yuǎn)而古老東方的神秘引來(lái)了白人評(píng)論家的好奇和掌聲。例如,美國(guó)評(píng)論家Orville Schel曾評(píng)論說(shuō),古代東方的這些故事在書(shū)中被美化出來(lái),使讀者感到身處夢(mèng)境,仿佛這些故事中的母親在中國(guó)的那些經(jīng)歷如夢(mèng)境般充滿迷人色彩[2]。作者巧妙地混淆了時(shí)間界限,將古代東方的那些故事與美國(guó)現(xiàn)代時(shí)間相聯(lián)系被共同講述出來(lái)。通過(guò)琳達(dá)在她的獨(dú)白“紅蠟燭”中對(duì)自己婚姻的敘述,讀者可以明顯感受到媒妁之約與自由戀愛(ài)之間的差別,也可以感受到在自然災(zāi)害面前脆弱無(wú)力的古代落后的東方農(nóng)業(yè)社會(huì),與擁有保險(xiǎn)事業(yè)的先進(jìn)西方社會(huì)的差別。與婚姻自由和物質(zhì)富足的美國(guó)相比,很顯然,后者更加優(yōu)越,深受非中國(guó)讀者喜愛(ài)的古老東方的神秘,實(shí)際上恰好促成了華裔女性“他者”身份的形成。
二、東方主義話語(yǔ)及其建構(gòu)性真實(shí)性
2001年出版的《愛(ài)德華·賽義德》中指出:“東方主義對(duì)當(dāng)代思想的影響,大于過(guò)去30年出版的任何一本書(shū)。它改變了我們思考文化與政治關(guān)系的思維方式。東方主義不僅是研究東方學(xué)的概念,還被運(yùn)用到其他文化研究領(lǐng)域……它所開(kāi)創(chuàng)的方法,普遍應(yīng)用于對(duì)不同地理區(qū)域、不同文化語(yǔ)境與不同類(lèi)型的權(quán)力斗爭(zhēng)問(wèn)題的研究?!盵3]這段話高度評(píng)價(jià)了賽義德開(kāi)創(chuàng)的“東方主義”理論話語(yǔ)。具體來(lái)說(shuō),小說(shuō)包含了東方主義話語(yǔ)的兩種主要成分:一個(gè)叫作“時(shí)間性拉遠(yuǎn)距離”(temporal distance);另一個(gè)是“真實(shí)性記號(hào)”(authenticity marking)[4]。對(duì)于時(shí)間性拉遠(yuǎn)距離的手法,小說(shuō)采用的敘事方式是過(guò)去的中國(guó)與現(xiàn)在的美國(guó)同日而語(yǔ),將中國(guó)定格于一段處于前工業(yè)社會(huì)的舊時(shí)空中,是一個(gè)充滿饑荒和戰(zhàn)爭(zhēng)災(zāi)害的苦難國(guó)度。毫無(wú)疑問(wèn),戰(zhàn)爭(zhēng)是移民母親們心中無(wú)法愈合的傷痛,但在美國(guó)出生的女兒們不斷的浪漫化想象和敘事中,就形成了有關(guān)中國(guó)的古老和守舊的印象。真實(shí)性記號(hào)體現(xiàn)在露絲的評(píng)論中,她說(shuō)在英語(yǔ)語(yǔ)言中從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)“糊里糊涂”和“黑蒙蒙”這樣的字眼。它們也許與英語(yǔ)中的“confused”(迷惑不解)和“dark fog”(黑暗的霧)相匹配,但其實(shí)露絲認(rèn)為中國(guó)的很多語(yǔ)言都難以理解,因?yàn)檫@些語(yǔ)言都只有落后的中國(guó)人才會(huì)去使用[5]。這些細(xì)節(jié)描寫(xiě),仿佛都是敘述者的親眼見(jiàn)證,因此被許多白人讀者稱(chēng)為“可信的細(xì)節(jié)”。
需要引起注意的是,譚恩美在其小說(shuō)中對(duì)中國(guó)文化的細(xì)節(jié)描寫(xiě)和解讀,很大程度上都是由其華裔身份主觀性決定的,而絕非完全對(duì)當(dāng)時(shí)中國(guó)真實(shí)生活的描寫(xiě),其中很多的錯(cuò)誤細(xì)節(jié)暴露出了作品中的構(gòu)建性真實(shí)性。如果非中國(guó)讀者讀到這些細(xì)節(jié),一定會(huì)把它們看作是人類(lèi)學(xué)的可信檔案,然而小說(shuō)中這些文化細(xì)節(jié)的呈現(xiàn)卻并非是當(dāng)時(shí)中國(guó)的真實(shí)狀況。
三、“心理精神因素植入系統(tǒng)”的影響
“心理精神植入系統(tǒng)”指的是一種精神世界,這種精神世界將白人與有色服務(wù)人群之間劃出等級(jí),并在《喜福會(huì)》中起著一定的作用。在心理精神植入系統(tǒng)層面,先進(jìn)的“第一世界”在不損害“第三世界”特權(quán)的情況下,給“第三世界”提供精神養(yǎng)料。亞歷山德拉·羅薩爾多給“心理精神因素植入系統(tǒng)”做出如下解釋?zhuān)?/p>
社會(huì)分析家總是斷言,下層人群在嘲笑他們自己的中上社會(huì)階層的主流文化的同時(shí),也擁有原汁原味的原生文化。這種觀點(diǎn)認(rèn)為,下等階層人群在用響亮的、流利的方式講話,而中上階層人群說(shuō)起話來(lái)就像虛弱無(wú)力的學(xué)者一樣。然而,分析家們卻幾乎不允許階級(jí)和文化的比值中包括權(quán)力因素。因此,他們掩蓋了這種比值的陰暗面:一個(gè)人擁有越多的權(quán)力,文化素養(yǎng)就越少;反之,一個(gè)人文化素養(yǎng)越高,擁有的權(quán)力就越有限[6]。
在《喜福會(huì)》中,母親們對(duì)女兒們的教導(dǎo)方式,都來(lái)自于她們?cè)谂f中國(guó)生活過(guò)的生活經(jīng)歷。移民被看作是進(jìn)步行為,因?yàn)榕f中國(guó)的落后不可避免地留下了霸權(quán)文化的痕跡。正如華裔文化領(lǐng)域研究最重要的學(xué)者之一周蕾評(píng)論的那樣,中國(guó)人所遭受的那些暴力行為美國(guó)觀眾提供了娛樂(lè)素材和精神養(yǎng)料[7]?!断哺?huì)》中,雖然琳達(dá)和瑩瑩在精神上影響著她們各自美國(guó)化了的女兒,然而她們并沒(méi)有威脅到西方社會(huì)的優(yōu)越性地位。很明顯,她們?nèi)狈€(gè)人野心,并且對(duì)于在美國(guó)的生活感到十分滿意。
女兒們對(duì)母親的態(tài)度時(shí)而崇拜時(shí)而傲慢。她們以美國(guó)人的方式成長(zhǎng)并且習(xí)慣了美國(guó)人的行為準(zhǔn)則。當(dāng)女兒們由于母親服裝上錯(cuò)誤的搭配以及在餐館中“非美國(guó)式”的用餐禮儀而感到尷尬時(shí),心中充滿了被人看作是下等階層的恐懼。
四、結(jié)語(yǔ)
本文主要解讀了譚恩美《喜福會(huì)》中的東方主義情結(jié)。值得肯定的是,譚恩美確實(shí)為華裔美國(guó)女性文學(xué)做出了很大的貢獻(xiàn),但也必須指出《喜福會(huì)》這部小說(shuō)之所以能夠取得成功并收到很大的反響,大部分原因是由于該作品中的東方主義情結(jié)的作用。由于作品包含了東方主義話語(yǔ)的兩種基本成分,讀者很容易把書(shū)中的故事看作是真實(shí)可靠的生活記錄。這種舊中國(guó)和現(xiàn)代美國(guó)之間產(chǎn)生的東西方二元對(duì)立,加強(qiáng)了華裔美國(guó)女性的刻板形象,并凸顯了華裔女性的邊緣化現(xiàn)象。
參考文獻(xiàn):
[1]Spivak, Gayatri Chakravorty. The Intervention Interview[M].New York and London: Routledge,1994.
[2]Schell, Orville. Your Mother is in Your Bone:Review of Amy Tan’s The Joy Luck Club[M].New York Book Review,1989.
[3]Wong, Sau-Ling. Sugar Sisterhood: Situating the Amy Tan Phenomenon[M].Minneapolis&London: University of Minneapolis Press,1995.
[4]李軍,朱筱新.中西文化比較[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2010.
[5]譚恩美.喜福會(huì)[M].程乃珊,賀培華,嚴(yán)映薇,譯.上海:上海譯文出版社,2006.
[6]刁紅梅.中美文化的沖突與融合——解讀《喜福會(huì)》中的母女關(guān)系[J].青年作家:中外文藝版,2011,(3).
[7]Chow, Rey. Violence in the Other Country: China as Crisis, Spectacle, and Woman[C]//Third World Women and the Politics of Feminism.Ed. Chandra Mohanty, Ann Russo, et al. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press,1989:81—100.
(責(zé)任編輯:劉東旭)
中圖分類(lèi)號(hào):I106.4
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):1001-7836(2015)01-0107-02
作者簡(jiǎn)介:付陸榮(1984—),女,吉林榆樹(shù)人,講師,語(yǔ)言學(xué)碩士,從事外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究;楊亞麗(1971—),女,黑龍江哈爾濱人,副教授,語(yǔ)言文學(xué)博士,從事英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)研究。
基金項(xiàng)目:黑龍江省教育廳人文社會(huì)科學(xué)指導(dǎo)項(xiàng)目結(jié)題論文(12544074)
收稿日期:2014-11-16
doi:10.3969/j.issn.1001-7836.2015.01.050